Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) rozważać, zastanawiać się; być ciekawym, ciekawić się; podziwiać; być zdziwionym/zdumionym, dziwić się, zdumiewać się;
it makes you wonder. - [object Object];
wonder at sth - dziwić się;
wonder about sth - zastanawiać się nad czymś;
wonder at sb’s foolishness - zdumiewać się czyjejś głupocie;
wonder whether - zastanawiać się, czy;
wonder whether - zastanawiać się, czy;

(Noun) zdumienie, zadziwienie; cud;
wonder drug - cudowny lek;
wonder diet - dieta-cud;
nine days’ wonder - krótkotrwałe zainteresowanie;
no wonder - nic dziwnego, nie ma się czemu dziwić;
do wonders - działać/czynić cuda;
in wonder - w zdumieniu;
wonders will never cease. - Cuda się zdarzają.;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(miracle, marvel) cud: to work ~s czynić cuda
(marvel) cudo: that child is a little ~ to dziecko jest po prostu cudowne
(surprising thg) zdziwienie: the ~ is that... cudemjest, że
small ~ that... nic dziwnego, że
no ~ he was angry trudno się dziwić, że był wściekły.
2.
(amazement, admiration) zachwyt, zdumienie.vt
1.
(be surprised) być zdziwionym: I ~ he wasn't killed jestem zdumiony, że nie zginął
I shouldn't ~ if it rained nie zdziwiłbym się, gdyby padało.
2.
(deliberate desire to know) chcieć wiedzieć
być ciekawym: I ~ who ciekawe kto
you will ~ why I said that pewnie się zastanawiasz, dlaczego to powiedziałem
I was ~ing whether to invite him zastanawiałem się, czy go zaprosić
I ~ if I might open the window czy mógłbym otworzyć okno?vi
1.
(feel surprised) dziwić się
zdumiewać: I ~ed at his foolishness dziwiłem się jego głupocie
can you ~ that he got hurt? dziwisz się, że go to zraniło?
2.
(feel curiosity) zastanawiać się: I was ~ing about that zastanawiałem się nad tym.~ cpd ~land n kraina czarów

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zastanawiać się, być ciekawym, rozważać, podziwiać, zdumiewać się
zdumienie, dziw, cud
no/little/small ~ nic dziwnego
~ at sth być zdumionym
~ about sth być zaciekawionym/zaintrygowanym czymś
~s will never cease (pot.) ~cuda się zdarzają
nine days' ~ krótkotrwałe zainteresowanie
signs and ~s cuda
what a ~ ! zadziwiające!
sth works ~s coś czyni cuda, daje zadziwiające efekty

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s cud
dziwo
zdziwienie
no (little=) , small>
~
nic dziwnego
vt dziwić się (at sth czemuś)
być ciekawym, chcieć wiedzieć
I ~ where he is ciekaw jestem, gdzie on jest

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n cud
zdumienie
podziw
zachwyt
no wonder - nic dziwnego
vt vi zastanawiać się
dziwić się (at sth - czemuś)
być ciekawym, chcieć wiedzieć (np. czy...)
I wonder where he is - ciekaw jestem, gdzie on jest
I wonder if you could go with me - poszedłbyś ze mną?

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CUD

CUDO

CUDOWNOŚĆ

ZDUMIENIE

DZIW

DZIWO

PODZIW

PODZIWIANIE

DZIWOWISKO

ZDZIWIENIE

CUDOWNA OSOBA

CIEKAWY: BYĆ CIEKAWYM

ZADZIWIĆ SIĘ

DZIWIĆ SIĘ

WĄTPIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V być ciekawym
V podziwiać
N dziw
N zadziwienie
Adj cudowny
Adj nic dziwnego

Wordnet angielsko-polski


1. (a state in which you want to learn more about something)
ciekawość
synonim: curiosity

2.
cud: : synonim: marvel

Słownik internautów

cud, zdumienie
dziwić się

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

cud
podziw

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

fenomen

zjawisko

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In Japan, it's a wonderful thing to remove the clementine peel just in one piece.
W Japonii czymś wspaniałym jest obranie mandarynki i zachowanie skórki w całości.

TED

Of course I always wondered what would happen if he'd kissed the airplane first.
Zawsze się zastanawiałem co by się zdarzyło gdyby pocałował najpierw samolot.

TED

These are wonderful results, proving that Europe is taking the sustainable route.
To wspaniałe rezultaty, dowodzące, że Europa kroczy ścieżką zrównoważonego rozwoju.

statmt.org

From the perspective of readers and internet users, this is a wonderful idea.
Z punktu widzenia czytelników i użytkowników Internetu jest to cudowny pomysł.

statmt.org

We did wonder at one point later on whether we had actually done the right thing.
Później zastanawialiśmy się w pewnej chwili, czy rzeczywiście postąpiliśmy słusznie.

statmt.org

I wonder if the everyday nature of death in the war shaped Taylor's attitude to killing - if life is so cheap when you are growing up, maybe killing another person becomes easier.

www.guardian.co.uk

" I wonder what his wife said.

www.guardian.co.uk

No wonder its self-mythologising resonates at a time when nothing is more important than "following your dreams".

www.guardian.co.uk

Chang would gaze on the "terrible" Japanese place across the street, which was always packed, and wonder what in hell he was doing wrong.

www.guardian.co.uk

I wonder if you could provide us with those today?
Jestem ciekaw, czy mógłby Pan podać je nam dzisiaj?

I sometimes wonder if we speak to the same people.
Czasami zastanawiam się, czy rozmawiamy z tymi samymi osobami.

I wonder if the next girl will ask what happened to you.
Ciekawe, czy następna lala zapyta, co stało się z tobą.

Sometimes I wonder if you even care about us at all.
Czasami się zastanawiam, czy ci na nas zależy.

Do you ever wonder whether you're good in bed or not?
Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, czy jesteś dobry czy zły w łóżku?

And what do we sound like to them, I wonder?
I zastanawiam się jak one słyszą nas?

People come to my show because they want a sense of wonder.
Ludzie przychodzą na mój pokaz, bo chcą poczuć zmysł cudowności.

People in town do seem to wonder if he was involved.
Ludzie z miasteczka wydają się zastanawiać czy nie miał w tym udziału.

I wonder if you could tell me exactly what happened.
Może mi pani powiedzieć, co się stało?

No wonder they don't want anything to do with you.
Nie dziwie się, że nie chcą mieć z Tobą nic wspólnego.

No wonder you never took me home to meet your family.
Nie dziwię się, że nigdy nie zabrałeś mnie do swojej rodziny.

No wonder you didn't want to go to the hospital.
Teraz wiem czemu nie chciałeś jechać do szpitala?

I'm beginning to wonder if I have a good one.
Zaczynam się zastanawiać czy ja też mam dobre strony.

You ever wonder how one short walk can change everything?
Zastanawiałeś się kiedyś, jak jeden krótki spacer może zmienić wszystko

I wonder what his wife would say if she found out.
Zastanawiam się co powie jego żona, jak się o tym dowie.

I wonder if the woman has any idea she left her behind.
Zastanawiam się, czy kobieta zorientowała się, że zostawiła swoje

I wonder if she's the one who got run over.
Zastanawiam się, czy to nie ta, którą przejechano.

I wonder if then you would finally understand what you've become.
Zastanawiam się czy wtedy wreszcie byś zrozumiał czym Ty się stałeś.

I wonder if we have enough time before the others act.
Zastanawiam się, czy zdążymy, zanim uderzą inni.

I wonder if we do and say the right things.
Zastanawiam się czy zrobiliśmy i powiedzieliśmy właściwe rzeczy.

I wonder what my life would be like without you.
Zastanawiam się, jak wyglądałoby moje życie, gdybym nie poznał ciebie.

You'll wonder how you got by without one of these.
Zastanawia się pani, jak przeżyła bez czegoś takiego.

I always wonder what old people looked like when they were young.
Zawsze się zastanawiam, jak wyglądali starcy kiedy byli młodzi.

But sometimes I have to wonder if you really are my child.
Ale czasem zastanawiam się, czy jesteś moim dzieckiem.

We were beginning to wonder if we'd ever see you again.
A już się zastanawialiśmy czy jeszcze cię zobaczymy. To było tak dawno.

Wonder what they'll think when I tell them about you.
Ciekawe co oni pomyślą, gdy powiem im o tobie.

I wonder what happened to the one from last year.
Ciekawe co się stało z wieńcem z zeszłego roku.

I wonder what you have to do to be her best friend.
Ciekawe co trzeba zrobić by zostać jej najlepszym przyjacielem.

Wonder if he knew she was one of his own.
Ciekawe, czy wiedział, że była jedną z nich.

I wonder if life really has to be so long.
Ciekawe dlaczego życie musi być aż tak długie.

I wonder if you could tell us where your daughter is.
Czy możecie nam powiedzieć gdzie jest wasza córka.

And then you wonder why your baby has no father.
I dziwisz się, czemu twoje dziecko nie ma ojca.

The world is a wonder, the day and the night!
Świat jest cudowny, dniem i nocą!

I mean wonder sometimes what kind of life he had.
To znaczy, zastanawiam się czasem jakie życie miał.

I was beginning to wonder why you needed me to come along.
Zaczynam być ciekawy dlaczego musiałem z tobą iść.

I began to wonder what would happen if she left me.
Zastanawiałem się co się stanie kiedy odejdzie ode mnie.

I wonder why he can only move when the music's playing?
Zastanawiam się dlaczego się porusza gdy gra muzyka?

I wonder what his first order of business will be.
Zastanawiam się jaka będzie jego pierwsza decyzja w interesach.

I wonder what kind of men will put up with you.
Zastanawiam się jaki typ faceta mógłby z tobą wytrzymać.

What do you call me behind my back, I wonder.
Zastanawiam się jak nazywasz mnie za moimi plecami.

I do wonder though whether, in this House, we know what the real economy is.
Zastanawiam się, czy w tym Parlamencie w ogóle wiemy, co to jest realna gospodarka.

I mean, do you ever wonder if things might have been different between us?
Nie zastanawiałaś się czy mogłoby być inaczej między nami?

I just don't want to look back and wonder what could have been.
Po prostu nie chcę się oglądać i zastanawiać co by było gdyby.

I wonder if the three of us could have been friends in real life.
Zastanawiam się, czy nasza trójka mogła być przyjaciółmi w prawdziwym życiu.

I wonder if they have any idea how much I'd like to be them.
zastanawiam się jeśli oni ma jakikolwiek pomysł jak bardzo chciałbym być nimi.' '

And then they wonder how in the world someone got their social security number.
A potem zastanawiam się, jak na kogoś, świata, ale ich numer ubezpieczenia społecznego.

Sometimes I look at him and wonder if he's actually my son.
Czasami patrzę na niego i zastanawiam się czy w ogóle jest jeszcze moim synem.

I wonder if you remember a man, though he may have died long ago.
Zastanawiam się czy pamiętasz mężczyznę, chociaż mógł umrzeć dawno temu.

I only wonder if the world will be a better place without me.
Zastanawiam się tylko, czy świat beze mnie będzie lepszym miejscem.

I do wonder whether we could spend that money better.
Zastanawiam się, czy mogliśmy wydać te pieniądze lepiej.