Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) być w okresie przejściowym; przechodzić przemianę;

(Noun) przejście, przemiana; okres przejściowy;
in transition - w okresie przejściowym, w fazie przejściowej;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U
1.
(change) zmiana.
2.
(period of change) przejście: a period of ~okres przejściowy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przemiania, przejście (w inny stan)

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

przejście, zmiana

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s przejście
okres przejściowy
~ altitude wysokość pośrednia (przejściowa)
~ layer warstwa pośrednia (przejściowa)
~ level poziom przejściowy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n przejście
okres przejściowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEJŚCIOWY

PRZEJŚCIE OD CZEGOŚ DO CZEGOŚ

PRZEJŚCIE

PRZESKOK

PRZEMIANA

ZMIANA

Wordnet angielsko-polski


1. (an event that results in a transformation)
konwersja
synonim: conversion
synonim: changeover

2. (a musical passage moving from one key to another)
przejście: : synonim: modulation

3.
tranzycja: :

Słownik internautów

transformacja, przejście

Słownik audio-video Montevideo

efekty dźwiękowe i wizualne używane jako łączniki między scenami

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przejście
~, allowed - przejście dozwolone
~, forbidden - przejście wzbronione, zakaz przejścia
~ from peace to war - przejście od pokoju do wojny
~ from strategic defence to strategic offence - przejście ze strategii obrony do strategii ataku
~ to horizontal flight - przejście do lotu poziomego

Słownik techniczny angielsko-polski

przemiana f, przejście (w inny stan)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is important that the transition period does not last beyond 21 October 2012.
Ważne jest, by okres przejściowy nie trwał dłużej niż do 21 października 2012 r.

statmt.org

These days, workers are at the mercy of frequent and risky employment transitions.
W dzisiejszych czasach pracownicy są zdani na częste i ryzykowne zmiany zawodowe.

statmt.org

Thirdly, I wish to stress the importance of a smooth transition to the Lisbon Treaty.
Po trzecie, pragnę podkreślić wagę płynnego przejścia do traktatu lizbońskiego.

statmt.org

Finally we offer our full support to the process of democratic transition.
Na koniec zaoferowaliśmy pełne poparcie dla procesu zmian demokratycznych.

statmt.org

However, a democratic transition will never succeed without real opposition leaders.
Przemiany demokratyczne zaś nigdy się nie powiodą bez prawdziwych przywódców opozycji.

statmt.org

Drawing a parallel with the Northern Irish peace process, the diplomat said: "The Haqqanis know they have to make the transition from the IRA to Sinn F?©in.

www.guardian.co.uk

) "Every one of the women I studied who underwent a transition experienced it as being out of her control.

www.guardian.co.uk

There are life-course transitions that are beyond our control.

www.guardian.co.uk

The transition plan was endorsed at a Nato conference last month and again by last week's White House review of the war.

www.guardian.co.uk

"If the succession is being accelerated, then of course Kim has an incentive to address the economic problems and other issues which will be helpful for his son in the transition to taking power.

www.guardian.co.uk

But until then, we still have some transition business to go over.
A na razie... mamy do omówienia kilka spraw dotyczących przekazania władzy.

We are living in a time of global economic transition.
Żyjemy w czasach światowych przemian ekonomicznych.

This could be a good transition for the two of you.
To mogłaby być dobra zmiana dla was obojga.

The road to democratic transition is never an easy one.
Droga do przemian demokratycznych nigdy nie jest łatwa.

Finally we offer our full support to the process of democratic transition.
Na koniec zaoferowaliśmy pełne poparcie dla procesu zmian demokratycznych.

Others are making efforts in other areas of the transition.
Inne podejmują wysiłki na innych obszarach tej zmiany.

The important point now is to see how to deal with this transition.
Ważne jest teraz, aby rozeznać się, jak należy poradzić sobie z tym przejściem.

This transition must take place without time spent waiting around.
Nie można marnować czasu przy okazji takiego przejścia.

The transition has been very hard for her, as you can well imagine.
Ta zmiana była dla niej bardzo trudna... domyśla się pan tego.

I am simply here to smooth the transition to you.
Jestem tu tylko żeby kierować wszystko do ciebie.

But now we have to complete the task of transition.
Teraz jednak musimy doprowadzić do końca okres przejściowy.

Let us take up this leadership in energy transition and the new economy.
Bądźmy takimi liderami w transformacji energetycznej i nowej gospodarce.

The transition needs to be completed over the next few months.
Proces przejścia musi być jednak zakończony w ciągu kilku najbliższych miesięcy.

That should change the transition temperature to something we can work with.
Mądrze. To powinno zmienić temperaturę przejścia do czegoś, przy czym można pracować.

We hope that this will be a transition to democracy.
Mamy nadzieję, że będzie to przejście do demokracji.

It is important that the transition period does not last beyond 21 October 2012.
Ważne jest, by okres przejściowy nie trwał dłużej niż do 21 października 2012 r.

However, there are other countries where the transition has not been as smooth.
Istnieją jednak inne kraje, w których wspomniane przeze mnie przejście nie odbyło się tak gładko.

We've really tried to make this transition a pleasant one.
Naprawdę staraliśmy się, aby ta zmiana była przyjemna.

For a young person, all that transition can be overwhelming.
Dla młodej osoby, wszystkie te zmiany mogą być przytłaczające.

We are now talking a great deal about the risks associated with the transition.
Mówimy teraz dużo o zagrożeniach związanych z transformacją.

There are studies which have shown that 8 million new jobs can be created through the energy transition alone.
Istnieją analizy wskazujące, że dzięki samemu tylko przejściu na energię ze źródeł odnawialnych można utworzyć 8 milionów nowych miejsc pracy.

Ok, we start with the transition from ambition to meaning.
Ok, zaczniemy od przejścia z ambicji do znaczenia.

Everyone here understands that this transition is really difficult for you.
Rozumiemy, ze ta zmiana jest dla ciebie trudna. Dziekuje, Walterze.

Only then can a negotiated transition to majority rule take place.
Dopiero wtedy można uzgodnienia przejścia do rządów większości mają miejsce.

Our field officer was unable to give her a proper transition.
Nasz starszy oficer nie był w stanie załatwić odpowiednich papierów.

However, we need to make the transition easier for those who are affected.
Musimy jednak ułatwić przejście przez te transformacje osobom, które najbardziej odczuwają ich skutki.

However, a democratic transition will never succeed without real opposition leaders.
Przemiany demokratyczne zaś nigdy się nie powiodą bez prawdziwych przywódców opozycji.

The report mentions young people's transition from education to the labour market.
W sprawozdaniu mówi się o przejściu młodzieży ze szkoły na rynek pracy.

They need to know that we support them in their transition towards democracy and a better life.
Muszą wiedzieć, że wspieramy ich w procesie transformacji w kierunku demokracji i lepszego życia.

This is a major setback on the road of transition.
Jest to poważna przeszkoda na drodze do transformacji.

They're in transition from a monogamous relationship and need space.
Zakończyli monogamiczny związek i potrzebują przestrzeni.

We made a commitment to this poor country to help it with its transition to democracy.
Zobowiązaliśmy się pomóc temu biednemu krajowi w przejściu do demokracji.

Once we do, we'll see a relatively quick transition to cleaner energy.
Kiedy to osiągniemy, będziemy świadkami relatywnie szybkiego przejścia na czystszą energię.

Tonight might be the end of my little transition.
Dzisiaj wieczorem mógłby być końcem z moje małe przejście.

The transition will probably be difficult for some time.
Ta przemiana będzie prawdopodobnie ciężka prze jakiś czas.

The Dutch fleet also needs to go through a transition.
Holenderska flota musi także zostać poddana reformom.

There was uncertainty on the transition of the new treaty.
Żyliśmy w niepewności co do dalszych losów nowego traktatu.

Education, professional training and the transition from the educational system to the labour market are the central concerns of this budget.
Edukacja, szkolenie zawodowe oraz przejście ze szkoły na rynek pracy stanowią podstawowe zagadnienia uwzględnione w tym budżecie.

Please continue working normally and this transition will run smoothly.
Proszę kontynuować normalną pracę, a zmiana odbędzie się bez zakłóceń.

You know, not much time for this transition thing.
Wie pan, niewiele miałem czasu przez to przeniesienie.

But not every transition is possible. And this shows how itworks.
Ale nie każda kombinacja jest możliwa - a działa totak.

People go through high schooI trying to transition and never make it.
Ludzie ciągle próbują się dostać, i nigdy im się nie udaje.

I lived with him the first six months to make the transition
Mieszkałem z nim pierwsze sześć miesięcy, aby się oswoił z samotnością.

We need policies which will cover the steps that young people have to take when making the transition from education to employment.
Potrzebujemy strategii politycznych obejmujących kolejne kroki, jakie młodzi ludzie muszą podjąć przy przechodzeniu z etapu kształcenia do etapu zatrudnienia.

And you don't need me to tell you that your life is in transition.
I nie musisz mi mówić, że twoje życie jest obecnie pasmem przemian.

However, the transition to a low-CO2 economy is not easy.
Jednakże przekształcenie w gospodarkę opartą na niskiej emisji CO2 nie jest łatwe.

This bears witness to the very difficult transition the country is currently going through.
Świadczy to o tym, że kraj ten obecnie przechodzi przez bardzo trudny okres przejściowy.

This report calls for a simple, fair and transparent transition regime after 2013.
W przedmiotowym sprawozdaniu wzywa się do wprowadzenia prostego, sprawiedliwego i przejrzystego systemu przejściowego po 2013 roku.

Do you not agree that we have to secure an orderly transition here?
Czy nie zgadzają się Panowie z tym, że musimy zapewnić tutaj uporządkowaną transformację?

Following a transition period, the manufacturers would not be required to reach this limit until 2020.
Z uwagi na okres przejściowy producenci nie musieliby spełniać tego celu aż do 2020 roku.