Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) całkowicie, zupełnie; totalnie, absolutnie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv (entirely, completely) totalnie
kompletnie
całkowicie
we are ~ different jesteśmy zupełnie inni
the script was ~ illegible pismo było zupełnie nieczytelne

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zgoła

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CAŁKOWICIE

KOMPLETNIE

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

totalnie, kompletnie, absolutnie, całkowicie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

totalnie

Słownik częstych błędów

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

" He's still going to miss the cut, is Daly, I'm almost totally convinced by this.

www.guardian.co.uk

All of which explains in a nutshell why it's impossible not to be totally in love with John Daly.

www.guardian.co.uk

It's totally looking at the issue from the perspective of infertile couples who need eggs and will pay anything for them, and not from the perspective of the healthy woman they are trying to persuade to donate her eggs, and the risks she would incur by donating.

www.guardian.co.uk

Headsets can also read the player's emotions, bringing in a totally new dimension.

www.guardian.co.uk

"This violence is totally unacceptable but the police response has put communities at risk.

www.guardian.co.uk

Because my life was totally different a couple weeks ago.
Bo moje życie było inne parę tygodni temu.

I totally just want to get inside you and learn everything.
Chciałbym wejść w ciebie I wszystkiego się od ciebie nauczyć.

My friends were totally wrong about you and I was right.
Moje przyjaciółki totalnie się myliły co do ciebie, a ja miałam rację.

I think we're talking about two totally different people here.
Myślę, że mówimy o dwóch zupełnie różnych osobach.

I usually take two, so you can totally start with one.
Zwykle biorę dwie, więc możesz zacząć od jednej.

They're still not totally up on my past yet, but I know you are.
Nie znają jeszcze mojej przeszłości, ale ty tak.

If you were totally available, I don't think it would change.
Gdybyś była całkowicie dostępna, nie sądzę by to wiele zmieniło.

And that was totally not the right thing to say.
I z pewnością nie powinienem tego mówić.

Because we can totally see it not being great for her.
Ponieważ całkowicie rozumiemy że dla niej wspaniały nie był.

So you said do nothing, but I did something, totally small.
Powiedziałeś, bym nic nie robił. Ale coś zrobiłem.

If you don't want to take part, I totally understand.
Rozumiem, jeśli nie zechce pani brać w nim udziału.

What if you went to see it again and the end was totally different?
A gdybyś zobaczył to jeszcze raz z innym zakończeniem?

Just think about it a little before you totally write him off.
Pomyśl o tym trochę zanim go skreślisz.

Yeah,totally,since it was my idea and I got him to show up.
Aha, zupełnie, poza tym to był mój pomysł i dałam ci go do pokazania.

I'm not totally sure about this, but it was a small group of people.
Nie jestem całkowicie pewien odnośnie tego, ale to była raczej mała grupa ludzi.

But i just don't know how to make totally new friends on the internet.
Ale nie wiem jak poznawać całkiem nowych znajomych w Internecie.

It has to Look like one thing when it's actually something totally different.
To musi wyglądać jak coś... co w żaden sposób nie przypomina tego czym jest.

But if you don't want me to, I totally get it.
Ale jeśli ty nie chcesz, to ja to totalnie rozumiem.

You were so nice to me,and I totally took advantage.
Byłeś dla mnie taki miły, a ja to wykorzystałam.

If something like that happened to me, I'd totally kill myself.
Gdyby coś takiego mi się stało to bym się chyba zabiła.

I am totally focused on the case, and so is he.
Jestem calkowice skupiona na sprawie tak jak i on.

So do you totally hate me now for going out with him?
Już zupełnie mnie znienawidziłeś, bo się z nim spotykałam?

I saw this guy from behind, and he seemed totally normal.
Tak. Raz zobaczyłam jednego faceta od tyłu i wydawał się być normalny.

At the time she was wild, totally out of control.
wtedy ona była dzika, całkowicie z kontrolą.

Is totally normal, so no point in getting worked up about it.
Ale to normalne, więc nie ma sensu się tym zajmować.

That makes no sense at all, and yet I totally, completely believe you.
To nie ma żadnego sensu. A jednak całkowicie ci wierzę.

Now I must tell you we are not totally satisfied.
Muszę jednak powiedzieć, że nie jesteśmy w pełni usatysfakcjonowani.

Well, for what it's worth, I could totally see myself living here.
Jeśli ma to jakieś znaczenie, totalnie widzę siebie mieszkającą tu.

But people who have no experience with violence totally lose it.
Ludzie, którzy nie doświadczyli przemocy, całkowicie tracą kontrolę.

After new painting job, this place will look totally different.
Po malowaniu to miejsce będzie wyglądać zdecydowanie inaczej.

Look, I can totally get you back in with all the surgery boys.
Słuchaj mogę Cię wkręcić spowrotem do ekipy z chłopakami z chirurgii.

I mean, yes, totally, but my faith means everything to me.
Znaczy, tak, bardzo, ale moja wiara jest dla mnie wszystkim.

From what I've been reading, these things are totally random.
Z tego co wyczytałem, jest to całkowicie losowe.

But I need you to be totally honest with me right now.
Ale potrzebuję, żebyś był ze mną teraz całkowicie szczery.

What about all those people who are totally dependent on their computer?
A co z tymi istotami, które są całkowicie zależne od ich komputera?

I was totally lying to her, the one person who kept having my back.
Byłem całkowicie leżącego na niej, jedna osoba, która trzymane o moje plecy.

I think you're totally getting the wrong impression of me.
Myślę, że bardzo się co do mnie mylisz.

I've totally got to go, but check you tomorrow night.
Naprawdę muszę iść, ale widzimy się jutro wieczorem.

Up there in space, you get a totally different perspective.
Tam, w górze, w kosmosie nabiera się zupełnie innego spojrzenia.

This might seem like a totally foreign concept, you know?
Wiem, że może to być dla ciebie zupełnie obce.

They were supposedly totally fine until a few days ago.
Jeszcze parę dni temu było z nimi zupełnie wszystko w porządku.

Dude, you guys should Totally just focus on looking pretty.
Rany, wy naprawdę powinniście skupić się na ładnym wyglądzie.

This is a totally different kind of satisfaction for me.
To jest całkowicie inny rodzaj satysfakcji dla mnie.

Yeah, and each one of them belonged to someone totally different.
Każdy z nich należy do różnych osób.

The rest of the time, the place is totally deserted.
Przez resztę roku to miejsce jest całkowicie opuszczone.

I've only seen pictures, but it totally looks like him.
Widziałam tylko zdjęcia, ale wygląda zupełnie jak on.

A family of 4 could totally survive here without even going to the store.
Czteroosobowa rodzina mogła by tu żyć nie korzystając ze sklepu spożywczego.

I'm trying to work and I realize they're totally focused in on me.
Próbuję pracować i zrozumiałem, że całkowicie skupiły się na mnie.

Not for long. He's just started his first year at university, totally through correspondence.
Nie na długo, zaczął swój pierwszy rok... ...na uniwersytecie przez korespondecję.

It's been a really long day and if you're tired, I totally understand.
To był naprawdę długi dzień i jeśli jesteś zmęczona, to całkowicie to rozumiem.