(Adverb) kompletnie, całkowicie, zupełnie, absolutnie, doszczętnie, w pełni; na amen;
adv całkowicie, zupełnie, kompletnie
całkowicie, zupełnie, w pełni, kompletnie
do cna
zgoła
w pełni
całkiem
ABSOLUTNIE
AMEN: NA AMEN
GRUNTOWNIE
DOSZCZĘTNIE
DOKUMENTNIE
kompletnie, całkowicie
gremialnie
zupełnie
Słownik częstych błędów
Patrz absolutely / completely / totally / very
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That said, Amendment 15 is completely unacceptable from an ethical point of view.
Jednak poprawka 15 jest z etycznego punktu widzenia absolutnie nie do przyjęcia.
This 2% cut would be completely out of the question for the Court of Auditors.
Cięcia w wysokości 2% są w przypadku Trybunału Audytorów absolutnie wykluczone.
The famous European solidarity is completely lacking here and this has to be said.
Brakuje tu słynnej europejskiej solidarności i trzeba o tym głośno powiedzieć.
He went from being a glorified dogcatcher to completely transforming the community.
Z poziomu gloryfikowanego hycla stał się przyczyną wielkich zmian dla społeczności.
There are villages where everything has been completely destroyed.
Although Pfizer has not seen any documents from the US embassy in Nigeria regarding the federal government cases, the statements purportedly contained in such documents are completely false.
Mary Somerville then set out to write a completely original book, On the Connexion of the Physical Sciences in 1834.
In Soho, my partner and I were completely accepted and part of the community.
You are with us, today, in a completely different role than before.
Dzisiaj w zupełnie innej niż dotąd roli.
Does she know you've gone completely off the deep end?
Czy ona wie, że wyszedłeś z kompletnego dna?
Today we'll continue with have. Having is completely different from being.
Dzisiaj zajmiemy się czasownikiem mieć. "Posiadanie" całkowicie różni się od bycia.
Just four weeks ago, I was a completely different person.
Jeszcze cztery tygodnie temu byłem innym człowiekiem.
I can live only completely with you or not at all.
Mogę żyć w pełni tylko przy tobie, albo nie żyć wcale.
No, but I was a completely different person back then.
Nie, ale wtedy byłem zupełnie innym człowiekiem.
She said she'll never be able to pay you back completely.
Powiedziała, że nigdy nie będzie w stanie cię spłacić całkowicie.
In 10 minutes, the first 18 years of my life completely changed.
W ciągu 10 minut, całe moje życie kompletnie się zmieniło.
I never want you to be anything but completely happy.
Chcę tylko, i zawsze chciałem, byś była szczęśliwa.
You should feel completely free to tell me the truth.
Możesz się czuć swobodnie i powiedzieć mi prawdę.
Have you completely lost your mind? Why would she make terms with us?
Czy całkowicie straciłeś rozum dlaczego mielibyśmy się z nią dogadywać
Getting completely lost first, before you can find what you're looking for.
Może musimy całkiem się zgubić, by znaleźć to, czego szukamy.
Law school is a completely different world, and I need to be serious.
Szkoła prawnicza to zupełnie inny świat... a ja muszę być poważny.
I know that we are completely on the same line.
Wiem, że w tym przypadku myślimy całkiem tak samo.
I am completely open about that and always have been.
Jestem i zawsze byłam otwarta w tej sprawie.
But there is a way to bring me completely back to life.
Ale jest sposób na przywrócenie mnie w całości do życia.
But I can see that you two are completely different people.
Ale widzę, że to dwie zupełnie inne osoby.
Well, having a child is great, but it completely changes your life.
Cóż, posiadanie dziecka jest cudowne, ale całkowicie zmienia twoje życie.
Right over there, across the river, everything is completely different.
Tam, za rzeką, wszystko jest całkiem inne.
Just one more thing in my life that's completely different.
To kolejna rzecz w życiu, która się nagle zmieniła.
It seems so far away from a completely different country.
Wydawało się, że jest z bardzo odległego miejsca, które jest tak odmienne.
If you want nothing to do with this, I completely understand.
Zrozumiem, jeśli nie chcesz mieć z tym nic wspólnego.
You, on the other hand, are a completely different person!
A w ogóle, jestem całkiem inną osobą.
You may think you're now completely American but listen up!
Możesz myśleć, że teraz jesteś całkowitą Amerykanką, ale słuchaj!
You know, a person wouldn't have to be completely dead.
Wie pan, te osoby nie musiałyby być martwe.
Can I tell you, it has completely changed my life?
Wspomniałam już, że to całkowicie zmieni moje życie?
Whatever's giving us the ability to see them is something completely different.
Cokolwiek daje nam możliwość dostrzegania ich, jest czymś zupełnie innym.
I mean, my mind was changed completely, which isn't an easy thing to do.
Mój umysł zmienił się całkowicie, a to nie jest łatwe.
No, but I know that your mother is not completely lost her mind.
Nie, ale wiem, że twoja mama nie straciła jeszcze do końca rozumu.
No, my entire point was I wanted to stay out of this, completely.
Nie, mój cały punkt został chciałem pozostać z tego całkowicie.
Then one day it was completely in a different room, moving around by itself.
Poza tym, była w innym pokoju. Poruszała się sama.
You point down a completely different path in your programme.
Pański program wskazuje zaś na zupełnie inną drogę.
I completely agree on the three reasons for the situation.
Zgadzam się w pełni co do trzech przyczyn zaistniałej sytuacji.
But I had a completely different concept of myself as a child.
Ale ja miałem całkiem inny pomysł na siebie jako dziecko.
But when I was in this chair, life changed completely.
Jednak odkąd jeżdżę na wózku, zmienił się nie do poznania.
The only difference with this one is it's completely legal.
Jedyna różnica polega na tym, że ten jest całkowicie dozwolony.
When was it in your life that you went so completely wrong?
Kiedy w życiu obrałeś tę kompletnie niewłaściwą drogę?
I mean, you could come back next fall as a completely normal person.
Mam na myśli, mógłbyś przyjść następnej jesieni jako zupełnie normalna osoba.
There's no way that she's just completely alone in the world.
Niemożliwe, że ona jest - kompletnie sama na tym świecie.
I was completely in my rights. You get so carried away sometimes.
Prawo było po mojej stronie. Czasami cię ponosi.
This is the only place in my life where I feel completely safe.
To jedyne miejsce w moim życiu, w którym czuję się całkowicie bezpieczna.
I see the world from a completely different perspective than most people.
Widzę świat z zupełnie innej perspektywy niż większość ludzi.
It's the last time I can remember feeling completely safe.
Wtedy ostatni raz czułam się całkowicie bezpieczna.
I agree completely with the points they make about that.
Zgadzam się z nimi całkowicie.
I agree completely but sometimes it's not so easy to say no to you.
Całkowicie się zgadzam, ale czasami nie jest łatwo ci odmówić.
By that time, we were already completely out of it.
Do tego czasu, byłyśmy już półprzytomne.
The thing is, I haven't been completely straight with you.
Jest taki problem. Nie byłem z wami do końca szczery.
Maybe you can read my mind, and it's completely lost.
Może potraficie czytać w moich myślach i jestem kompletnie zagubiony.
This should be the place, but it looks completely different.
To powinno być tutaj. Ale wygląda to kompletnie inaczej.
It is completely possible and absolutely necessary to do both of these things.
Zapewnienie obu tych rzeczy jest jak najbardziej możliwe i bezwzględnie konieczne.