Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) okolice, otoczenie, środowisko;
surrounding - (Adjective) okoliczny, otaczający;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (material environment) otoczenie
(intellectual environment) kręgi

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

otoczenie, środowisko

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s pl otoczenie
okolica

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pl otoczenie
okolica

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OTOCZENIE

OKOLICA

Wordnet angielsko-polski

(the area in which something exists or lives
"the country--the flat agricultural surround")
otoczenie
synonim: environment
synonim: environs
synonim: surround

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

otoczenieokolica~, immediate bezpośrednie sąsiedztwo~, residential rejon mieszkalnyokolica zamieszkała

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

okolica; otoczenie

Słownik środowiska angielsko-polski

otoczenie n

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

okolica
otoczenie
~, forested -
~, wooded okolica zalesiona

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are here in comfortably heated and well lit surroundings.
Siedzimy sobie wygodnie w ogrzewanej i oświetlonej sali.

statmt.org

It is also made very clear that we must concentrate on the geographical surroundings of the European Union.
Wyraźnie powiedziano też, że musimy skupić się na geograficznym sąsiedztwie Unii Europejskiej.

statmt.org

In order to help with this, there should be 'halfway houses' which have appropriate, supportive surroundings.
Aby im w tym pomóc, należy stworzyć specjalne "ośrodki resocjalizacji” z odpowiednim, przyjaznym zapleczem.

statmt.org

They churn up debris in their surroundings.
Oddziałują na otaczającą materię, ale nie widzimy ich dzięki światłu.

TED

So these creatures will be bright against the cold surroundings.
Będą odcinać się jasnością od zimnego tła.

TED

A particular highlight is White Edge, which is a great spot to get away from it all and soak up your surroundings in quiet solitude.

www.guardian.co.uk

Their connection with the natural surroundings is vital: "I love being at sea - fishing, rowing, just feeling everything, the cold, the heat," Ane says.

www.guardian.co.uk

A quick scan from the comfy surroundings of the Guardian office found: 25% off food bills at two local independent restaurants; 2-4-1 main courses at the Fine Burger Co.

www.guardian.co.uk

On the approach to Londa the sun should just be setting which gives the strange red clay surroundings an ominous glow.

www.guardian.co.uk

Well, I thought you might be more comfortable in familiar surroundings.
Cóż, pomyślałem, że będzie ci swobodniej w bardziej znajomym otoczeniu.

A woman's more relaxed and comfortable in her own surroundings.
Kobieta czuje się bardziej komfortowo i jest bardziej odprężona w jej własnym otoczeniu.

First, I want you to observe very closely your surroundings today.
Pierwsza: chcę byś obserwował uważnie twoje dzisiejsze otoczenie.

We need only take a look at our surroundings.
Musimy tylko spojrzeć na nasze otoczenie.

I already told you, dude, she can manipulate her surroundings.
Już powiedziałem tobie, maminsynkowi, ona może zmanipulować jej otoczeniem.

So, you have to learn to read your surroundings.
Musisz nauczyć się czytać otoczenie.

They took from their surroundings what was needed... and made of it something more.
Wszystko, czego potrzebowali zaczerpnęli z otoczenia, ale stworzyli z tego znacznie więcej.

You are very often alone in the car in strange surroundings.
Często jest się w pojedynkę w samochodzie w nieznanym otoczeniu.

We are here in comfortably heated and well lit surroundings.
Siedzimy sobie wygodnie w ogrzewanej i oświetlonej sali.

I still consider that Lisbeth are a danger to his surroundings?
Dalej uważacie, że Lisbeth jest niebezpieczna dla otoczenia?

They have shown us the bonds that exist between humans and their surroundings.
One pokazały nam więź, która istnieje między ludźmi a ich otoczeniem.

I understand that you're not accustomed to these surroundings.
Rozumiem, że nie jesteś przyzwyczajona do takiego otoczenia.

It's rather the surroundings that cast a shadow on his scientific merit.
To raczej okoliczności rzucają cień na jego naukowy dorobek.

For Israel, dealing with the huge insecurity created by its surroundings is problematic.
Dla Izraela problemem jest borykanie się z ogromnym poczuciem braku bezpieczeństwa, jakie stwarza jego otoczenie.

It's hard for me to relax in strange surroundings.
Ciężko mi się odprężyć w nieswoim otoczeniu.

In order to help with this, there should be 'halfway houses' which have appropriate, supportive surroundings.
Aby im w tym pomóc, należy stworzyć specjalne "ośrodki resocjalizacji” z odpowiednim, przyjaznym zapleczem.

When modernising and extending road networks it is important to pay attention to the surroundings.
Przy modernizacji i rozbudowie sieci dróg należy zwrócić uwagę także na ich otoczenie.

The situation that has arisen today is, to a very large extent, due to immediate surroundings.
Za powstałą dziś sytuację odpowiada w znacznym stopniu najbliższe otoczenie.

Yes, well... freedom has little to do with one's physical surroundings.
Tak, cóż... wolność ma niewiele wspólnego z rzeczywistym otoczeniem.

In these new surroundings he is a surprisingly adept swimmer.
W tym nowym otoczeniu jest zaskakująco dobrym pływakiem.

More salubrious surroundings than when we took the Eagle, eh?
W bardziej sprzyjającym otoczeniu, niż kiedy zdobywaliśmy tego orła, co?

She's more sensitive to her surroundings than a sighted person...
Jest bardziej wyczulona na impulsy z otoczenia niż jakakolwiek osoba widząca...

We found evidenceat his house that he acclimates well to different surroundings.
Znaleźliśmy dowody w jego domu, wskazujące na to, że potrafi się przystosowywać do otoczenia.

I no longer feel comfortable in these surroundings.
Nie czuję się już tutaj komfortowo.

You just gotta get used to your surroundings.
Po prostu musisz przyzwyczaić się do otoczenia...

A true Ping-Pong player must always be aware of his surroundings.
Prawdziwy gracz w ping-ponga musi być zawsze świadomy swojego otoczenia.

Maybe your surroundings are starting to affect you.
Być może twoje otoczenie zaczyna oddziaływać na ciebie.

It is also made very clear that we must concentrate on the geographical surroundings of the European Union.
Wyraźnie powiedziano też, że musimy skupić się na geograficznym sąsiedztwie Unii Europejskiej.

They believe that surroundings are affecting their music.
Wierzą, że otoczenie wpływa na muzykę.

It will damage our surroundings, our economies and our society.
Spowoduje to szkody dla naszego środowiska, naszej gospodarki i społeczeństwa.

You never learned to mind your surroundings!
Nigdy nie nauczyś się uważać na otoczenie!

Well, maybe in contrast to the surroundings.
Cóż, może to mały kontrast dla otoczenia...

Consciously or not, Eve is protecting herself, like a chameleon adapting to its surroundings.
Świadomie lub nie Ewa broni siebie. Jak kameleon dostosowuje się wobec otoczenia.

The problem of street children and children forced to beg is a serious problem here in our immediate surroundings.
Problem dzieci mieszkających na ulicy i dzieci zmuszanych do żebrania jest poważnym problemem w naszym bezpośrednim otoczeniu.

Message from the Gestapo to all citizens of Belgrado and surroundings.
Komunikat Gestapo Do wszystkich mieszkańców Belgradu i okolic.

The river between the two towns and their surroundings must become a place of cultural exchange and cultural overlap.
Rzeka przepływająca przez oba miasta i ich okolice ma stać się miejscem wymiany kulturalnej i kulturalnego zazębiania się.

She goes with our new surroundings.
Pasuje do naszego nowego wystroju.

You know, I have a wonderful feeling... about the old casino... and its surroundings.
Mam bardzo dobre przeczucie co do tego starego kasyna,... zrobimy z niego drugie Acapulco.

These debates are essential, but they must be reflected in practice in people's daily lives in their surroundings, such as cities.
Debaty te są niezbędne, muszą one jednak znaleźć odbicie w praktyce, w codziennym życiu ludzi, w ich otoczeniu, takim jak miasta.

It is not just minors, but the minors' surroundings that are affected by techniques and tools for protecting online privacy.
Nie tylko małoletni, ale także ich otoczenie jest pod wpływem technik i narzędzi ochrony prywatności w sieci.

Sometimes he's unaware of his surroundings.
Czasami traci kontakt z otoczeniem.

Your best informers were not successful... and they were well acquainted with their surroundings.
Twoi najlepsi donosiciele nie byli pomyślne... i oni dobrze zostali zaznajomieni z ich otoczeniem.

With myself and my surroundings.
Z samym sobą i otoczeniem.

I'm adjusting to my new surroundings.
Jestem dostosowanie do nowego otoczenia.

Do these surroundings inspire you?
Czy te wnętrza cię inspirują?

Inspired by these very surroundings.
Inspirowaną przez to otoczenie.

Get acquainted with surroundings of this street
Zapoznajcie się z tą ulicą.

I've gotta have atmosphere, beautiful surroundings.
Potrzebna jest odpowiednia atmosfera, piękne otoczenie.

Given our surroundings and your pilgrimage...
Biorąc pod uwagę otoczenie i twoją pielgrzymkę...

It allows me to... apprehend my surroundings.
Pozwala mi na... dostrzeganie mojego otoczenia.