(Adverb) w sposób pośredni, w sposób okrężny, nie wprost;
(Noun) technika rondo, skrzyżowanie z ruchem okrężnym; okrężna droga; karuzela;
(Adjective) okrężny, niebezpośredni; zawoalowany;
by roundabout means - w okrężny sposób;
karuzela, skrzyżowanie o ruchu okrężnym
w sposób pośredni (mówić nie wprost)
ruch okrężny
'raUnd@baUtn 1 Rondo The best hitching is just off roundabouts and intersections (Najlepiej łapać stopa na rondach i skrzyżowaniach) - Let's Go Europe (1991) If you like hypermarkets, Auchan is by the first roundabout on the Paris road (Jeśli lubicie hipermarkety, to Auchan znajduje się obok pierwszego ronda na drodze do Paryża) - Independent (2002) 2 Karuzela I love roundabouts (Uwielbiam karuzele) - Student University College London (1999)
adj attr okólny, okrężny
s okrężna droga
karuzela
(w ruchu ulicznym) rondo
adj attr okrężny
n karuzela
okrężna droga
bryt. mot. rondo
OKRĘŻNY
KARUZELA
N karuzela
N skrzyżowanie okrężne
Adj okrężny
1. (a road junction at which traffic streams circularly around a central island
"the accident blocked all traffic at the rotary")
rondo
synonim: traffic circle
synonim: circle
synonim: rotary
2. (a large, rotating machine with seats for children to ride or amusement)
karuzela: : synonim: carousel
synonim: carrousel
synonim: merry-go-round
synonim: whirligig
rondo
okólny
pośredni
rozwlekły
rondo n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The State treasuries are not handing out any money for reinforcing the bridges or converting roundabouts.
Ministerstwa Skarbu nie zagwarantują pieniędzy na wzmocnienie mostów lub przebudowę rond.
A study of 24 intersections has found crashes drop 40 percent from when you convert a traffic light into a roundabout.
Badania 24 skrzyżowań wykazały, że wypadki spadły o 40 procent odkąd zastąpiono światła drogowe rondem.
Small roundabouts are starting to appear.
Zaczynają się pojawiać małe ronda.
And just for fun, we've proposed this for a roundabout in central London, which at the moment is a complete eyesore.
I właściwie dla zabawy, zaproponowaliśmy takie rozwiązanie dla ronda w centrum Londynu, które jest w tym momencie naprawdę szkaradne.
Roundabouts are much better.
Ronda wypadają dużo lepiej.
Much is made of Milton Keynes' lack of romance - the grid system, the numbered streets, the ridiculous quantity of roundabouts.
"If someone says, I live on the junction of H4 and V4 and you're at a roundabout on V4/H1, you know you just have to go three roundabouts north and you're there," he said, with no small pleasure.
Officers were called to the roundabout by a member of the public at 3.
Fraudsters usually brake suddenly on a clear road or roundabout to make an innocent motorist drive into the back of their vehicle.
Even so, abandoned cars and jack-knifed lorries, including one that blocked a roundabout on the A9 near Dunblane, were creating even greater problems.
I'm not waiting for somebody who can't keep in lane on a roundabout.
Nie czekam na kogoś, kto nie potrafi trzymać pasa na rondzie.
I don't know. Two cars to the route 1 3 roundabout now.
Nie wiem. dwa samochody na drogę 1 3 rondo.
One of the diamonds is hidden here, on the Roundabout.
Jeden z diamentów ukryty jest tutaj, na Karuzeli.
It is a point of order in a roundabout sort of way.
W pewien okrężny sposób zgłaszam wniosek w sprawie przestrzegania Regulaminu.
He just goes in and out the roundabout.
On tylko wchodzi i z króka marynarka.
After follow up the roundabout and walks around.
Potem pójdziesz środkiem. Będzie rondo. Okrążysz je.
So the roundabout is at 127, so add another 1km...
Więc rondo jest gdzieś na 127, więc dodaj jeszcze 1km...
I'm at the roundabout in the County Park.
Jestem na rondzie w County Park.
We've got to get to the Roundabout before Zeebad.
Musimy dotrzeć do Karuzeli przed Zeebadem.
I asked you about extraction roundabout from hamsters' cage.
Prosiłam cię o wyjęcie karuzeli z klatki chomików.
Three thousand times round the same roundabout.
Trzy tysiące razy wokół jednego ronda.
Take the first exit at the roundabout.
Wjedź w pierwszy wyjazd z ronda.
Listen to the keyboard solo on Roundabout.
Posłuchaj solówki na klawiszach w Roundabout.
We are owners only thereon hamsters' planet, which workings roundabout did not it crack.
Jesteśmy właścicielkami jedynych na tej planecie chomików, które nie rozgryzły działania karuzeli.
In a roundabout, you keep in lane.
Na rondzie zawsze trzymaj się pasa.
He's so roundabout in expressing himself.
On jest taki skryty w wyrażaniu uczuć.
But what about the Roundabout?
Ale co z Karuzelą?
White Porsche on the roundabout.
Biały Porsche na króka marynarka.
Just past the Black Cat roundabout.
Tuż za rondem Black Cat.
Damn! He's gone! Client lost in the roundabout
Cholera, uciekł! Klient został zgubiony na rondzie. Spokojnie!
It wasn't just on Slavija roundabout, but...
To było nie tylko na Slavija króka marynarka, ale...
I played Egga, the cleaning lady, in Hedda Gabler at the Roundabout.
Grałam Eggę, sprzątaczkę w Hedda Gabler. w Roundabout.
It ratifies your initiatives, it begs the Central Bank in a roundabout manner to loosen ever so slightly the stranglehold of the Maastricht criteria, but it does not decide a thing.
Zatwierdza się w nim pańskie inicjatywy, w zawoalowanej formie wzywa bank centralny do rozluźnienia nieco ścisłych kryteriów z Maastricht, ale nie podejmuje się decyzji w żadnej sprawie.
It is Polish internal politics, which is being brought before a Community institution in this roundabout way as an environmental issue, without any reference to the political motives of Poland and the Baltic States.
Polska polityka wewnętrzna w zakresie środowiska jest nieustannie przedmiotem debat w instytucjach Wspólnoty, jednak nie poczyniono żadnego odniesienia co do pobudek politycznych Polski i krajów nadbałtyckich.