(Noun) proklamacja, odezwa, obwieszczenie, ogłoszenie, oświadczenie;
proclamation of independence - proklamacja niepodległości;
n C proklamacja, oświadczenie
proklamacja, ogłoszenie, obwieszczenie
orzeczenie
odezwa f, manifest m, proklamacja f
n proklamacja
PROKLAMOWANIE
OGŁOSZENIE
GŁOSZENIE
ODEZWA
ORĘDZIE
UNIWERSAŁ
WPROWADZENIE OGRANICZEŃ PRAWNYCH
1. (a formal public statement
"the government made an announcement about changes in the drug war"
"a declaration of independence")
proklamacja
synonim: announcement
synonim: annunciation
synonim: declaration
2. (a formal public statement
"the government made an announcement about changes in the drug war"
"a declaration of independence")
proklamacja: : synonim: announcement
synonim: annunciation
synonim: declaration
3. (a formal public statement
"the government made an announcement about changes in the drug war"
"a declaration of independence")
anons: : synonim: announcement
synonim: annunciation
synonim: declaration
głoszenie
ogłoszenie
obwieszczenie, ogłoszenie (opublikowanie)
wprowadzenie ograniczeń prawnych
odezwa; ogłoszenie; proklamacja
~ of independence - proklamacja niepodległości, ogłoszenie niepodległości
~ of national emergency - ogłoszenie stanu wyjątkowego w kraju
~ of neutrality - polit. proklamacja neutralności, ogłoszenie neutralności
~ of the state of emergency - ogłoszenie stanu wojennego
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Let us avoid the usual proclamations and fine resolutions, the declarations of intent.
Powinniśmy unikać zwyczajowych oświadczeń i pięknych rezolucji czy też deklaracji woli.
the Commission statement on the proclamation of consensus on humanitarian aid, and
oświadczenie Komisji w sprawie ogłoszenia konsensusu w sprawie pomocy humanitarnej; oraz
In this connection, the proclamation of independence is quite a normal process.
W tym kontekście ogłoszenie niepodległości stanowi normalny proces.
So, in fact, our proclamation is going to parliament next month.
Nasze oświadczenie zostanie przesłane do parlamentu w następnym miesiącu.
Proclamation of consensus on humanitarian aid (motions for resolutions tabled): see Minutes
Ogłoszenie porozumienia w sprawie pomocy humanitarnej (złożone projekty rezolucji): patrz protokół
"We don't do politics, we do guerilla warfare," its members announced in the proclamation placed on the boy's grave within hours of their first attack, on a police station, in February 2009.
The attorney general just issued a proclamation for his immunity.
Prokurator generalny właśnie przyznał zgodę na wydanie mu immunitetu.
In this connection, the proclamation of independence is quite a normal process.
W tym kontekście ogłoszenie niepodległości stanowi normalny proces.
So go on then, what is the Shadow Proclamation anyway?
No to mów, czym jest ta Proklamacja Cieni?
Today's solemn proclamation shows that our community based on shared values is alive and growing.
Dzisiejsza uroczysta proklamacja dowodzi, że nasza wspólnota oparta na wspólnych wartościach jest żywa i rozwija się.
The King is pleased to issue the following proclamation:
Król ma zaszczyt wydać następujące obwieszczenie:
I know that my proclamation means eternal life.
Wiem, że mój apel oznacza życie wieczne.
You may not accompany me to the Proclamation Ceremony.
Nie możesz mi towarzyszyć w drodze na ceremonię.
On 18 November last year, Latvia celebrated the 90th anniversary of its proclamation.
W dniu 18 listopada ubiegłego roku Łotwa świętowała dziewięćdziesiątą rocznicę proklamacji państwowości.
They heard about Lincoln's proclamation and they left.
Usłyszeli o proklamacji Lincolna i odeszli.
This unilateral proclamation of independence is an unprecedented breach of international law.
Ta jednostronna proklamacja niepodległości jest bezprecedensowym złamaniem prawa międzynarodowego.
Today, instead of helping to create such conditions, you agree with the unilateral proclamation of a second Albanian state.
Dzisiaj, zamiast pomagać w tworzeniu takich warunków, pan zgadza się z proklamacją drugiego albańskiego państwa.Panie przewodniczący!
The real point here is that, with the proclamation of this Charter, another step is taken towards a federal Europe.
Naprawdę ważne jest to, że proklamacja Karty oznacza kolejny krok ku federalnej Europie.
Did the Emancipation Proclamation apply to all slaves or just those in the South?
Czy Proklamacja Emancypacji dotyczyła wszystkich niewolników, czy tylko tych na południu?
Well, I have a royal proclamation.
Mam królewską proklamację.
We will also be giving the Charter of Fundamental Rights full status through a formal proclamation.
Ponadto poprzez formalną proklamację nadamy karcie praw podstawowych status wiążący.
I am not sure what relation this has with the proclamation of independence of Kosovo, with which you seem to agree.
Nie jestem pewien, jaki to ma związek z proklamowaniem niepodległości Kosowa, z którym wydaje się pan zgadzać.
Sensitivity for these matters cannot be achieved by proclamation but needs thorough commitment and thorough training.
Wrażliwości na te sprawy nie buduje się poprzez składanie deklaracji, ale przez głębokie zaangażowanie i skrupulatne szkolenie.
I am full of de facto... habeas corpus emancipation proclamation.
Znam się wnikliwie na... Habeas corpus, proklamacji o emancypacji.
I'm taking you to the Shadow Proclamation.
Zabieram cię do Proklamacji Cieni.
Contrary to what Parliament insinuates, the explicit proclamation of this political message has nothing to do with so-called xenophobia.
W przeciwieństwie do tego, co insynuuje Parlament, jednoznaczne przedstawienie tego przesłania politycznego nie ma nic wspólnego z tak zwaną ksenofobią.
Listen, villagers, to this proclamation!
Mieszkańcy, słuchajcie obwieszczenia!
Now, this was in front... of that table where Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
Klęczeliśmy przed stołem, przy którym Lincoln podpisał Proklamację Emancypacji.
Proclamation of consensus on humanitarian aid (motions for resolutions tabled): see Minutes
Ogłoszenie porozumienia w sprawie pomocy humanitarnej (złożone projekty rezolucji): patrz protokół
Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation in pen.
Abraham Lincoln podpisał Proklamację Emancypacji... ...długopisem.
By the Holy Writ of the Shadow Proclamation, I order you to stop!
Na mocy Świętego Nakazu Proklamacji Cieni rozkazuję ci się zatrzymać!
Where is His Majesty's proclamation?
Gdzie jest dekret Jego Wysokości?
That is why Ethiopia must rescind the proclamation on the registration and regularisation of civil organisations and charitable institutions.
Dlatego Etiopia musi unieważnić proklamację w sprawie rejestracji i regulacji organizacji charytatywnych i stowarzyszeń.
the Commission statement on the proclamation of consensus on humanitarian aid, and
oświadczenie Komisji w sprawie ogłoszenia konsensusu w sprawie pomocy humanitarnej; oraz
The second reason, Madam President, is that I remember how in Nice there was no solemn proclamation of the Charter.
Pani przewodnicząca! Drugą przyczyną jest fakt, że, o ile pamiętam, w Nicei nie było uroczystej proklamacji Karty.
Proclamation of the Charter of Fundamental Rights
Ogłoszenie i podpisanie Karty Praw Podstawowych
Circumstances however, have forced me to express my opinion on a particularly serious matter, the proclamation of independence of Kosovo by Albanian separatists.
Jednak okoliczności zmusiły mnie do wyrażenia mojej opinii na temat szczególnie poważnej sprawy, ogłoszenia niepodległości Kosowa przez albańskich separatystów.
I'm an officer, and therefore, by proclamation, a gentleman,... ..but don't abuse that, son.
Jestem oficerem a więc, z definicji, dżentelmenem, ale nie wykorzystuj tego, synu.
The proclamation of the Charter of Fundamental Rights enshrines a culture of law in Europe.
Proklamacja Karty praw podstawowych uświęca kulturę prawa w Europie.
The proclamation of the Charter of Fundamental Rights has once again made us focus on what the essence of Europe really is.
Podpisanie Karty praw podstawowych ponownie zmusiło nas do skupienia się na prawdziwej istocie Europy.
Firstly, I think that it is very important to have a formal proclamation in this House of the Charter of Fundamental Rights.
Po pierwsze uważam, że niezwykle ważne jest, by niniejsza Izba oficjalnie proklamowała Kartę Praw Podstawowych.
I welcome the solemn proclamation of the Charter of the Presidents of the Institutions that will be made on 12 December.
Z zadowoleniem przyjmuję uroczystą proklamację Karty Przewodniczących Instytucji UE, która nastąpi 12 grudnia.
The US scenario is clear: a unilateral proclamation of independence by December and immediate recognition by the USA.
Scenariusz USA jest jasny: jednostronna deklaracja niepodległości do grudnia i natychmiastowe uznanie państwa przez USA.
Proclamation of consensus on humanitarian aid - The European Union and Humanitarian Aid (debate)
Ogłoszenie porozumienia w sprawie pomocy humanitarnej - Unia Europejska a pomoc humanitarna (debata)
The third point to which we attached particular importance was firm protection of fundamental rights, and for this reason we look forward eagerly to the proclamation of the Charter.
Trzecią kwestią, do której przywiązujemy szczególną wagę, była stanowcza ochrona praw podstawowych i z tego powodu z niecierpliwością oczekujemy proklamowania Karty.
This is particularly alarming 60 years after the proclamation of the Universal Declaration of Human Rights, and is a call to us to redouble our efforts.
Jest to szczególnie zatrważające w 60 lat po ogłoszeniu Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka, a dla nas stanowi wezwanie do podwojenia naszych wysiłków.
By this proclamation, I validate his marriage to Portia Charney... ...and acknowledge his humanity.
Niniejszym, uznaję za ważny jego ślub z Portią Charney... i stwierdzam, że jest człowiekiem.
The King of Jordan is in the European Parliament and will address us immediately after the solemn proclamation of the Charter of Fundamental Rights.
W Parlamencie Europejskim jest teraz król Jordanii. Przemówi do nas bezpośrednio po uroczystej proklamacji Karty praw podstawowych.
Please ensure, not least out of consideration for our guest from Jordan, that we have no more interruptions so that we can complete this proclamation in a dignified manner.
Proszę, aby dopilnowali państwo, i to nie tylko z uwagi na szacunek dla naszego gościa z Jordanii, abyśmy w godny sposób dokończyli tę proklamację.
Mr President, today we witnessed a proclamation of the Charter of Fundamental Rights, and we are now discussing the rise of extremism in Europe.
Panie przewodniczący! Byliśmy dzisiaj świadkami proklamacji karty praw podstawowych i dyskutujemy obecnie nad wzrostem ekstremizmu w Europie.
Thirdly, the Charter of Fundamental Rights has been solemnly signed in Parliament today; with its formal proclamation, it becomes part of the European acquis.
Po trzecie, w dniu dzisiejszym w siedzibie Parlamentu uroczyście podpisano kartę praw podstawowych. Po oficjalnej proklamacji stała się ona częścią dorobku prawnego Wspólnoty.
The rapporteur is proposing that Parliament should approve the Charter, which is a necessary step before its solemn proclamation, and, of course, the Commission fully supports this recommendation.
Sprawozdawca proponuje, aby Parlament zatwierdził Kartę, co jest krokiem koniecznym przed jej proklamacją, i oczywiście Komisja w pełni popiera to zalecenie.
I am glad that the proclamation of the Charter of Fundamental Rights is taking place after the enlargement of the European Union to include the new Member States.
Cieszę się, że proklamacja karty praw podstawowych odbywa się po rozszerzeniu Unii Europejskiej i przyjęciu nowych państw członkowskich.
I also feel that, following the proclamation of the Charter and the signing of the Lisbon Treaty, the Agency should become the most effective European instrument in this field.
Uważam też, że po proklamowaniu Karty i po podpisaniu traktatu lizbońskiego Agencja powinna stać się najbardziej efektywnym europejskim instrumentem w tej dziedzinie.
The proclamation of the revised Charter and the reference in the new Treaty will make the European Union stronger as a common space of common values and common rights.
Proklamacja odnowionej karty i odniesienie w nowym traktacie wzmocni Unię Europejską jako wspólną przestrzeń wspólnych wartości i praw.
But in addition to marking a day for rejoicing, the proclamation of this Charter represents an agreement by the institutions of the Union to be respected and applied daily in its actions.
Lecz oprócz tego, że świętujemy dziś dzień radości, proklamacja tej karty oznacza zgodę ze strony instytucji Unii na to, by była ona respektowana i stosowana codziennie w jej działaniach.