(Adjective) patriotyczny; szowinistyczny, nacjonalistyczny;
(Noun) narodowiec, nacjonalista/nacjonalistka;
n nacjonalista. v adj (also -ic) nacjonalistyczny
nacjonalista, patriota
nacjonalistyczny, patriotyczny
szowinista m
NARODOWIEC
Adj nacjonalistyczny
Adj patriotyczny
Adj niepodległościowy
N nacjonalista
N patriota
N bojownik o niepodległość
1. (one who loves and defends his or her country)
patriota
synonim: patriot
2. (an advocate of national independence of or a strong national government)
nacjonalista, narodowiec: :
nacjonalista
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Everyone must act against the nationalist and extremist tendencies emerging in their own country.
Każdy powinien walczyć z tendencjami nacjonalistycznymi i ekstremistycznymi w swoim kraju.
That is something which repeatedly confirms that Serbia is actually pursuing a nationalist course.
Jest to coś, co znów potwierdza, że Serbia idzie drogą nacjonalizmu.
A sovereignist, nationalist, anti-European way of thinking is emerging and developing on our continent.
Na naszym kontynencie wyłania i rozwija się niepodległościowy, narodowy i antyeuropejski sposób myślenia.
In China, there are not only hardliners and not only nationalists.
W Chinach mieszkają nie tylko dogmatycy i nacjonaliści.
This matter is a political manoeuvre to single out a Flemish nationalist opposition leader.
Sprawa ta jest manewrem politycznym, który ma na celu zdyskredytowanie lidera flamandzkiej opozycji narodowej.
Several dozen houses on the main road from the Bosnian Croat nationalist citadel of Capljina are still burned out, their Muslim owners vanished.
Swiss voters today approved a plan for automatic deportation of foreigners who commit serious crimes or benefit fraud, in what was a significant victory for the nationalist party that pushed the proposal against the will of the government.
In north Belfast more than 100 riot police forced a contentious Orange Order march up the Crumlin Road past the nationalist Ardoyne.
If you wonder whether this is the selection of a 12-year-old, I admit she is certainly here too, that the reason the short story remains an important form for Irish writers of my generation is because the work of O'Connor and O'Faol??in and Mary Lavin were commonly found on Irish bookshelves, alongside, in my own house, "The Irish Republic" by the nationalist historian Dorothy Macardle, and Three to Get Married by the Rev Fulton J Sheen (the third in question, I was disappointed to discover, being God).
The rail networks were built on very national or nationalist bases.
Sieci kolejowe zostały zbudowane na bardzo narodowych lub nacjonalistycznych podstawach.
Everyone must act against the nationalist and extremist tendencies emerging in their own country.
Każdy powinien walczyć z tendencjami nacjonalistycznymi i ekstremistycznymi w swoim kraju.
Nationalist rhetoric is still very present, creating unnecessary political tensions.
Nadal słychać retorykę nacjonalistyczną, która tworzy niepotrzebne napięcia polityczne.
Nobody would want to suspect us of nationalist tendencies.
Chyba nikt nie będzie nas podejrzewał o ciągoty nacjonalistyczne.
The great famine cannot be the subject of ideological manipulation or other nationalist policies.
Tematyka wielkiego głodu nie może stać się przedmiotem manipulacji ideologicznych czy polityki nacjonalistycznej.
This is a result of provocation and nationalist pressure.
Jest to wynik prowokacji i nacisków ze strony nacjonalistów.
This matter is a political manoeuvre to single out a Flemish nationalist opposition leader.
Sprawa ta jest manewrem politycznym, który ma na celu zdyskredytowanie lidera flamandzkiej opozycji narodowej.
It's all about honor and respect with these head-banging nationalist outfits.
Tu chodzi o honor i szacunek dla tej pustogłowej nacjonalistycznej bandy.
It openly takes advantage of minorities in neighbouring countries for extreme nationalist ends.
Wyraźnie wykorzystuje węgierskie mniejszości z sąsiednich krajów do skrajnie nacjonalistycznych celów.
Unfortunately, this global economic crisis highlights the worst of our nationalist and populist views.
Światowy kryzys gospodarczy uwydatnia niestety najgorsze z naszych nacjonalistycznych i populistycznych poglądów.
We must overcome an obstructively nationalist approach to issues and implement broader justice in the European area.
Musimy przezwyciężyć obstrukcyjne, nacjonalistyczne podejście do tych spraw i stworzyć w Europie szerszą przestrzeń sprawiedliwości.
There has been a growth in fundamentalist movements, which the government does not combat due to its nationalist and Islamist political views.
Rosną w siłę ruchy fundamentalistyczne, z którymi rząd nie walczy w związku ze swymi nacjonalistycznymi i islamistycznymi poglądami politycznymi.
Europe 2020 is a community Union, not a nationalist or obstructive Europe.
"Europa 2020” to unia wspólnotowa, a nie nacjonalistyczna czy wsteczna Europa.
With this nationalist attempt to hijack the debate, he shows that his credentials as a democrat are suspect.
Ta nacjonalistyczna próba skierowania debaty na inne tory dowodzi, że jego tytuł do nazywania siebie demokratą jest wątpliwy.
Nationalist troops got here this morning.
Oddziały Nacjonalistów przybyły tu rano.
My father was a revolutionary nationalist poet.
Mój ojciec był poetą rewolucjonistą.
Looks like nationalist soldiers this time.
Tym razem to chyba żołnierze nacjonalistów.
A sovereignist, nationalist, anti-European way of thinking is emerging and developing on our continent.
Na naszym kontynencie wyłania i rozwija się niepodległościowy, narodowy i antyeuropejski sposób myślenia.
Nationalist rhetoric ahead of the local elections in October was one factor in this deterioration.
Jednym z czynników pogorszenia się sytuacji była nacjonalistyczna retoryka, którą dało się słyszeć przed wyborami do władz lokalnych.
In my opinion, the vote in Parliament is based on a nationalist reflex and short-term thinking.
W moim odczuciu głosowanie w Parlamencie bazuje na nacjonalistycznych odruchach i krótkowzrocznym myśleniu.
Do we really want to take the chance of fostering nationalist feelings and deepening the divisions in a country where stability is still so fragile?
Czy naprawdę chcemy ryzykować podsycaniem nastrojów nacjonalistycznych i pogłębianiem podziałów w kraju, gdzie stabilność jest nadal tak krucha?
Nationalist circles in Turkey have seized this opportunity to attack the government on its policies and on the democratic opening itself.
Koła nacjonalistyczne w Turcji wykorzystały tę okazję, by zaatakować rząd za jego politykę i demokratyczne otwarcie.
Tonight we must end our fratricidal quarrels, and unite all Oorsican nationalist movements!
Do końca nocy musimy zakończyć nasze bratobójcze kłótnie. i zjednoczyć wszystkie korsykańskie ruchy narodowościowe.
He's a nationalist Chinese ex-general living in Thailand.
Były nacjonalistyczny generał, pochodzący z Chin, a mieszkający w Tajlandii.
This undermines faith in European institutions, especially in the smaller countries, and creates fertile ground for nationalist political groups.
Podważa to wiarę w europejskie instytucje, zapewniając jednocześnie żyzny grunt nacjonalistycznym grupom politycznym.
On November 12, 1937. The last band of Nationalist army will evacuate Shanghai.
W dniu 12 listopada 1937 roku. ostatnia grupa armii nacjonalistycznej będzie ewakuowana z Szanghaju.
That is something which repeatedly confirms that Serbia is actually pursuing a nationalist course.
Jest to coś, co znów potwierdza, że Serbia idzie drogą nacjonalizmu.
I drew the attention of the then Nationalist Government to the importance of having gas-powered stations some 15 years ago.
Około 15 lat temu zwróciłem uwagę ówczesnego rządu Partii Narodowej na potrzebę elektrowni zasilanych gazem ziemnym.
This precarious situation carries with it the danger of a renewed upsurge in populist and nationalist sentiments.
Ta niepewna sytuacja wiąże się z zagrożeniem ponownego wzrostu nastrojów populistycznych i nacjonalistycznych.
I'm from the Nationalist Army.
Jestem z Nacjonalistycznej Armii.
Can we accommodate nationalist measures?
Czy możemy dostosować środki krajowe?
Despite the continuing nationalist political agendas, we realise that compromise and agreement are possible in Bosnia Herzegovina.
Pomimo nieustająco obecnych nacjonalistycznych postaw politycznych wiemy, że w Bośni i Hercegowinie możliwe jest osiągnięcie kompromisu i porozumienia.
To conclude, we must be more European and less nationalist, and bring into play a genuine European policy.
W końcu musimy być bardziej europejscy, a mniej nacjonalistyczni i wprowadzić w życie prawdziwie europejską politykę.
The nationalist bidding of one country's nationalism provoking the other country's nationalism must be brought to an end.
Musimy powstrzymać nacjonalistyczną licytację, w wyniku której nacjonalizm jednego kraju wywołuje nacjonalizm drugiego kraju.
The Kosovo issue, too, must be viewed separately in formal terms, but I find this nationalist stonewalling very unhelpful.
Kwestię Kosowa należy także formalnie rozpatrywać osobno, ale uważam, że te utrudnienia ze strony nacjonalistów nie pomagają.
Finally, we should not prevent those countries which want to progress further from being impeded by the more Eurosceptic, nationalist or sovereignty-seeking countries.
Na koniec powiem, że nie powinniśmy przeszkadzać tym krajom, które chcą czynić dalsze postępy w tym, by utrudniały im to kraje bardziej eurosceptyczne, nacjonalistyczne czy dążące do suwerenności.
From the south, the Nationalist Party...
Z południa, Partia Nacjonalistyczna...
It therefore overturned the decision of the Supreme Court, which had again banned the Basque nationalist left from standing in elections.
Tym samym oddalono orzeczenie Sądu Najwyższego, który kolejny raz zakazał narodowej lewicy Basków udziału w wyborach.
Parties and movements which in recent years have had strong anti-European nationalist leanings, and are highly racist, are on the increase.
Wzrasta popularność partii i ruchów, które w ostatnich latach cechowały zdecydowanie antyeuropejskie skłonności nacjonalistyczne i postawy rasistowskie.
European history has shown how extremist parties, dressed in democratic clothes and using populist and nationalist propaganda, have often led democracy to dictatorships.
Historia Europy pokazuje, jak działając pod płaszczykiem demokracji i wykorzystując populistyczną czy nacjonalistyczną propagandę partie ekstremistyczne doprowadzały często do zastąpienia demokracji dyktaturą.
The alternative tabled is an attempt to bring into the European Parliament certain nationalist disputes that are ongoing in Spain.
Złożony wniosek alternatywny jest próbą przeniesienia do Parlamentu Europejskiego pewnych sporów na tle narodowym, do których dochodzi w Hiszpanii.
I firmly request the Hungarian Government to not create the nationalist impression that the criticism is directed against Hungary.
Stanowczo apeluję, aby węgierski rząd nie stwarzał nacjonalistycznego wrażenia, że przedmiotowa krytyka jest skierowana przeciwko Węgrom.
The Hungarian authorities have not challenged the activities of this nationalist group and have enabled it to register, thereby legalising its activities.
Władze Węgier nie zakwestionowały działalności tej nacjonalistycznej grupy i umożliwiły jej rejestrację, tym samym legalizując jej działalność.
Mr Bordelles, this is Major Chin of the Nationalist Chinese Army.
Panie Bordelles, to jest major Czin z Nacjonalistycznej Armii Chińskiej.
Mr President, we are seeing in Europe a constant increase in extremist, nationalist and populist movements that endanger our democratic system.
Panie przewodniczący! Dążymy w Europie do stałego wzrostu skrajnych ekstremistycznych, nacjonalistycznych i populistycznych ruchów, które zagrażają naszemu systemowi demokracji.
As soon as the Turkish Government plans a small concession to the EU, it is exposed by the nationalist opposition.
Za każdym razem, kiedy rząd Turcji planuje małe ustępstwa wobec UE, naraża się na ataki ze strony nacjonalistycznej opozycji.
That is what this is about, and that is why we favour a common foreign and security policy over nationalist foreign policy.
O to właśnie chodzi i dlatego od nacjonalistycznej polityki zagranicznej wolimy wspólną politykę zagraniczną i bezpieczeństwa.
Culture is a vector of openness and a motor of democracies, counteracting every nationalist reaction, racist temptation and exclusion.
Kultura jest nośnikiem otwartości i motorem napędowym demokracji, gdyż przeciwdziała każdej reakcji nacjonalistycznej, pokusie rasizmu i wykluczenia.
It will also result in a rise in xenophobia and a growth in the influence of parties proclaiming populist and nationalist slogans.
Powoduje także wzrost ksenofobii oraz wpływów partii głoszących hasła populistyczne i nacjonalistyczne.
Its unity is a nationalist unity, and this is clearly discernable in relation to the acknowledgement of genocide in Armenia.
Jej jedność to jedność nacjonalistyczna i jest to wyraźnie widoczne w związku z kwestią uznania ludobójstwa w Armenii.