Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kostnica; arogancja, buta;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n kostnica

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kostnica

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

mOrgn Kostnica Helen asked if I would go to the morgue (Helen spytała, czy nie poszedłbym do kostnicy) - Philip Roth (1988) She didn't like going to the morgue (Nie chciała iść do kostnicy) - Elmore Leonard (1988) The captain says he hasn't seen our kids, but if they show up in the morgue he's gonna fax us (Kapitan mowi, że nie widział naszych dzieci, ale jeśli pokażą się w kostnicy, to do nas przefaksuje) - Simpsons [serial Fox-TV] (1995)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEDPOGRZEBOWY

MÓRG

Wordnet angielsko-polski

(a building (or room) where dead bodies are kept before burial or cremation)
kostnica
synonim: mortuary
synonim: dead room

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

trupiarnia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You see the autopsy table, morgue trays, x-ray machines and even used utensils, which you see on the autopsy table.
Widzimy stół do sekcji zwłok, szuflady na zwłoki, rentgen, a nawet zużyte narzędzia operacyjne na stole.

TED

The final death toll is still unknown, as the soldiers also collected the bodies rather than allow them to be counted at public morgues.
Całkowita liczba ofiar nie jest jeszcze znana, jako że żołnierze zabrali również ciała, nie pozwalając na ich przeliczenie w publicznych kostnicach.

statmt.org

And he found my wife in the morgue there, her body was swollen and battered.

www.guardian.co.uk

At the morgue entrance a watchman, Wilzor, huddled by a radio listening to upbeat Compas music.

www.guardian.co.uk

The Living Dead At Manchester morgue Amazing Spanish/Italian zombie flick shot in the Peak District.

www.guardian.co.uk

At the nearby Calmette hospital, Cambodia's largest, a makeshift open-air morgue has been laid out in the hospital grounds.

www.guardian.co.uk

And you didn't use my to get into the morgue?
I nie użyłeś mojego identyfikatora, by dostać się do kostnicy?

Where are you going to take her first, the hospital or the morgue?
Gdzie zabierzesz ją najpierw do szpitala czy do kostnicy?

A couple of days later I went to the morgue with our mother.
Kilka dni później poszedłem z naszą matką do kostnicy.

You're an hour and 51 minutes late. I already called the morgue.
Spóźniłeś się godzinę i 51 minut Dzwoniłam już do kostnicy.

Body still here or did the morgue take it already?
Ciało wciąż tu jest, czy kostnica już je zabrała? - Idź do domu.

Then I went to check the morgue and his body was gone.
Poszłam sprawdzić do kostnicy ale jego ciała już tam nie było.

It's only been five days, and you go look for him at the morgue.
To tylko pięć dni a pani już szuka go w kostnicy.

His heart gives up and the next day, they take him to the morgue!
Następnego dnia jego serce nie wytrzymuje, zabierają go do kostnicy!

I got to get this body to a morgue immediately.
Muszę natychmiast przewieźć to ciało do kostnicy.

Guy in the morgue says he hasn't had a kid on ice all day.
Facet z kostnicy powiedział, że przez cały dzień nie mieli żadnego dzieciaka w lodówce.

We want you to come to the morgue with us to identify the body.
Chcemy, aby przyjść do kostnicy z nami, aby zidentyfikować ciało.

That was her boyfriend who you met outside the morgue.
To jej chłopaka spotkaliśmy przed kostnicą.

I'll have one of my men escort you over to the morgue.
Jeden z moich ludzi odprowadzi was do kostnicy. - No i dobrze.

Where better for them losers to find a third than the county morgue?
Gdzie lepiej dla ich przegrani, by znaleźć trzeci niż lokalną kostnicę?

Over to the morgue, up the hill to the cemetery.
Do kostnicy, a potem na wzgórze na cmentarz.

Yeah, and they already think that we stole something from the morgue.
Yeah, i myślą, że ukradłyśmy coś z kostnicy.

Why is the morgue suddenly off limits on the orders of the general?
Dlaczego nagle na polecenie generała kostnica jest niedostępna?

Never sneak up on someone in the morgue, it's like the number one rule.
Nigdy nie skradaj się do kogoś w kostnicy, coś jak pierwsza zasada.

His body should be at the morgue by now.
Ciało powinno być już w kostnicy.

Any Seal that's not on the hunt help with the morgue.
Każdy, kto nie idzie na polowanie, pomaga z kostnicą.

Olivia and Lincoln, they went to the morgue to get the other body.
Olivia i Lincoln poszli do kostnicy po drugie ciało.

So the corpse in the morgue with your name on its toe?
Widziałem zwłoki z twoim nazwiskiem na kartce przywieszonej do palca.

Last night you were 20 minutes from the morgue, and now look at you.
Ubiegłej nocy byłeś 20 minut z kostnicy i teraz patrzeć na ciebie.

And when my body was lying in the morgue?
A kiedy ciało leżało w kostnicy...

We're not working in a museum, but in a morgue.
Nie pracujemy w muzeum tylko w kostnicy.

I locked a Mafia guy in the morgue who was trying to kill me.
Zamknąłem faceta z mafii w kostnicy. Próbował mnie zabić.

The van you was chasing is a transport for the city morgue.
Furgonetka, która ścigaliście transportuje ciała do kostnicy miejskiej.

Nelson, got some of your handiwork down in the morgue today.
Nelson, mam trochę twojej roboty na dole w kostnicy dzisiaj.

Is there anything about dead bodies, or the morgue?
Czy jest tam coś o ciałach albo o kostnicy?

She's an old friend, but it'il be like having dinner in a morgue.
Ona jest starą przyjaciółką, ale to jakby jeść obiad w kostnicy.

Hayley's sister is on her way to the morgue to identify the body.
Siostra Hayley jest w drodze do kostnicy, aby zidentyfikować ciało.

I started you, but you finished it on your own, alone in that morgue.
Ja zaczęłam proces, ale to ty skończyłaś, sama w tej kostnicy.

Aster Corps sent someone over to the morgue to get this earlier.
Aster Corps wysłało kogoś po niego do kostnicy.

Benny's at the morgue. Somebody killed him and his goons.
Benny jest już w kostnicy. ktoś zabił jego i jego ochroniarzy.

Worst case, he ends up another statistic in jail or the morgue.
W najgorszym przypadku będzie kolejną liczbą w statystykach więzień lub kostnic.

His body disappeared from the morgue shortly after his death.
Jego ciało zniknęło z kostnicy krótko po jego śmierci.

Whoever it was illegally removed two Liber8 bodies from the morgue.
Ktokolwiek to był, wyniósł nielegalnie dwa ciała z Liber8 z kostnicy.

Send them to the morgue, and call the Chinese Embassy.
Wyślijcie je do kostnicy i powiadomcie chińską ambasadę.

We know that Preston had access to the morgue.
Wiemy, że Preston miał dostęp do kostnicy.

Just seen it on the slab in the morgue.
Właśnie widziałem go na stole w kostnicy.

Someone claiming to be Section Six just took two bodies from the morgue.
Ktoś podający się za członka Sekcji Szóstej zabrał z kostnicy dwa ciała członków Liber8.

We lost time getting you from the morgue.
Straciliśmy mnóstwo czasu, aby wydostać się z kostnicy.

I know what we've got in the morgue.
Wiem, co mamy w kostnicy.

Well, if this city had a morgue like the one in Paris...
Gdyby w tym mieście była kostnica jaką mają w Paryżu...

And didn't reach the morgue for an hour.
I nie dotarł do kostnicy przez godzinę.

My contact at the morgue gave me Rosie's file.
Moja wtyka w kostnicy dała mi teczkę Rosie.

You get that body to the morgue yet?
Dowieźliście już to ciało do kostnicy?

When they told me she wasn't at the morgue,
Kiedy powiedzieli mi, że nie ma jej w kostnicy,

Not at first, but one by one they end up in the morgue,
Nie trupów. Przynajmniej nie na początku. Ale i tak kończyły w kostnicy.

At the morgue they slice them up and put them in a jar.
W kostnicy oni kroją je na plasterki i wkładają do słoika.