Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) śmiech;
give a roar of laughter - wybuchnąć gromkim śmiechem;
double up with laughter - (Idiom) zwijać się ze śmiechu;
canned laughter - nagrany śmiech;
dissolve into laughter - zanosić się śmiechem;
roar with laughter - ryknąć/(za)ryczeć śmiechem, (za)wyć ze śmiechu;
gales of laughter - salwy śmiechu;
cry with laughter - uśmiać się do łez; zaśmiewać się do łez, płakać ze śmiechu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U śmiech
to die of/with ~ umrzeć ze śmiechu, to roar with ~ ryczeć ze śmiechu, trząść się ze śmiechu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

śmiech

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s śmiech
to cry with ~ uśmiać się do łez

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n śmiech
to cry with laughter - uśmiać się do łez

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚMIANIE SIĘ

Wordnet angielsko-polski


1. (the activity of laughing
the manifestation of joy or mirth or scorn
"he enjoyed the laughter of the crowd")
śmiech


2. (the sound of laughing)
śmiech: : synonim: laugh

3. (the activity of laughing
the manifestation of joy or mirth or scorn
"he enjoyed the laughter of the crowd")
śmianie się: :

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

śmiech
~, infectious - przen. śmiech zaraźliwy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

(Laughter) I just have a feeling this kid's been there for a week, you know.
Ten dzieciak ma nadzieję, że komputer wreszcie się uruchomi, widzicie to ...

TED

(Laughter) (Applause) This is there for every child, and every child can enjoy this.
To jest przeznaczone dla każdego dziecka, każde dziecko może się tym cieszyć.

TED

(Laughter) And they use motors that literally are used on cruise missile boosters.
Używają silników, których używa się jako dopalaczy w pociskach rakietowych.

TED

(Laughter) ~~~ We synthesize happiness, but we think happiness is a thing to be found.
Wytwarzamy szczęście, choć myślimy, że szęście to rzecz, którą można znaleźć.

TED

(Laughter) And so this one we decided to give the name Centropyge narcosis to.
Zdecydowaliśmy, żeby na pamiątkę nazwać ten gatunek Centropyge narcosis.

TED

Indiscipline cost them dearly and I was howling with laughter when Robinho accused Arjen Robben of diving.

www.guardian.co.uk

"The girls are getting old enough now where they're not quite teenagers yet, so they still like you," he explained, to laughter from the audience.

www.guardian.co.uk

"I'm sure soldiers will know exactly what they can do with those leaflets!" she said, to outright laughter from the Labour side and surreptitious giggles from the Tories.

www.guardian.co.uk

Think back to whenever it was that you first read The Book of laughter and Forgetting or The Unbearable Lightness of Being and remember how exciting these "novels in the form of variations" seemed in terms of conception, content and orchestration.

www.guardian.co.uk

Actually this whole thing started because of laughter, you know.
Właściwie, ta cała rzecz zaczęła się z powodu śmiechu.

You know how the laughter of little children is infectious?
Wiesz ze śmiech małych dzieci jest bardzo zaraźliwy?

I remember this house when it rang with laughter and love.
Pamiętam ten dom pełen śmiechu i miłości.

I always say: The key to a solid marriage is laughter.
Zawsze powtarzam: kluczem do solidnego małżeństwa jest śmiech.

But then, there's no joy or laughter in my home, you know?
Ale w moim domu nie ma radości ani śmiechu.

We didn't realize how these days flew by in games and laughter.
Nie spostrzegliśmy nawet jak te dni zleciały na grach i śmiechu.

There'll be laughter here, but I'll see no one laughs at you.
W porządku, ale nie chcę, by ludzie śmiali się na twój koszt.

When a patient is so naive, my own laughter isn't enough.
Kiedy pacjent staje się zbyt naiwny, mój własny śmiech może nie wystarczyć.

He would just lie on his back, you know, roaring with laughter.
Tylko kładł się na plecach, rozumiesz, rycząc ze śmiechu.

And we must use the gentle healing power of laughter.
I musimy użyć delikatnej mocy leczniczej miłości.

You know that 15 minutes of laughter burns about 40 calories per day?
Wiesz, że 15 minut śmiechu spala się około 40 kalorii na dzień?

I want to fill mine with laughter, happiness and love.
Chcę wypełnić żywot śmiechem, szczęściem i miłością.

But you will not eliminate laughter by eliminating that book.
Nie usuniesz jednak śmiechu, usuwając tę księgę.

When he sees these pictures, the laughter seems to mock him.
Kiedy patrzy przez celownik, widząc te zdjęcia, śmiech go prowokuje.

This orphanage used to be alive with laughter, kids playing.
Ten sierociniec zawsze był pełen śmiechu i zabawy.

A doctor might be serious, but laughter's still a greatmedicine.
Lekarz może być poważny, ale i tak śmiech jest świetnymlekarstwem.

It's been a long time since I've heard laughter.
Minął długi czas odkąd słyszałem śmiech.

Remember when this very room was filled with light and laughter and young people?
Pamiętam,gdy ten pokój wypełnił się światłem śmiechem i młodymi ludźmi?

We heard loud music and laughter coming from outside.
Usłyszałyśmy głośną muzykę i śmiechy dochodzące z zewnątrz.

In the joy of children we hear nature's laughter.
W radości dzieci słychać śmiech natury.

And finally they invented laughter, so they could stand it.
A na sam koniec wynaleźli śmiech, żeby mogli ją znieść.

Only in Mexico is death an occasion for laughter.
Tylko w Meksyku śmierć daje powody do śmiechu.

And then, he recorded laughter when he heard funny ones.
A potem nagrywał śmieszny śmiech, jeśli słyszał jakiś.

I want singing and laughter and stories to celebrate my life.
Chcę śpiewów, śmiechu i historii upamiętniających moje życie.

Born of laughter, clothed in cheer, happiness has brought you here.
Born śmiechu, ubranego w rozwesel, szczęście przyniosło ciebie tutaj.

And when you have a son, you will name him Isaac, which means "laughter."
I kiedy już będziesz mieć syna, nazwiesz go Izaak, co znaczy "śmiejący się."

My lady, pray, have you no time for laughter?
Moja pani, nie masz czasu na śmiech?

My concentration skills need improvement! Easy with the laughter.
Moja zdolność do koncentracji wymaga ulepszenia! Spokojnie z tym śmiechem.

A bit of laughter,a man... a beautiful woman and love.
Trochę śmiechu, mężczyzna... Piękna kobieta i miłość.

Hojo will die of laughter when he watches your moves.
Hojo umrze ze śmiechu, kiedy zobaczy twoje ruchy!

Happy Valley echoed once again with song and laughter.
Szczęśliwa Dolina rozbrzmiała jeszcze raz piosenką i śmiechem.

There was laughter just now when someone recalled the Marxist past of some of you.
Przed chwilą zabrzmiał śmiech, gdy ktoś przypomniał marksistowską przeszłość niektórych z państwa.

Please, believe me, as the husband who has shared your laughter and tears for...
Jako mąż który cię wspierał w szczęściu i łzach.... przez wiele, wiele lat.

Excuse me, sir, but your laughter is not helping me right now.
Przepraszam, ale pański śmiech nie jest mi w tej chwili pomocny.

That evening, there was no laughter and no chatter around the family fire.
Tego wieczoru, nie było śmiechu i żadnych rozmów przy domowym ognisku.

I do not want to die among laughter.
Nie chcę umrzeć wśród śmiechu.

Then I heard your laughter in the bedroom.
A potem usłyszałam wasz śmiech w sypialni.

We can no longer hear your musical laughter.
Już więcej nie usłyszymy waszego rozśpiewanego śmiechu.

And in my foolishness to make you burst into laughter
I w moją głupotę, by sprawić, że wybuchniesz śmiechem

A little laughter, a tender word or two.
Mały uśmiech, czułe słowo lub dwa.

I tell you, tonight is one big round of laughter. All fun and laughter.
Powiadam wam, dziś mamy jeden, wielki wieczór zabaw i śmiechu.

Anyone who does not agree does not deserve to hear the laughter of children.
Ktokolwiek się z tym nie zgadza, nie zasługuje na to, by słuchać śmiechu dzieci.

I give you wisdom and light and music and some laughter!
Daję ci mądrość, światło, muzykę i nieco śmiechu!

He'll be busy for an hour or two. (laughter.
Będzie teraz zajęty przez godzinę albo dwie.

But there's also gonna be love, laughter and a life full of accomplishment.
Ale będzie również miłość, śmiech i życie pełne dokonań.

My Christmas is filled with laughter and joy.
Moja Gwiazdka będzie pełna radości.

Then the air fills with the goblin's horrible, mocking laughter.
Potem powietrze wypełnia się okropnym, szyderczym śmiechem goblinów.

There, just under the surface, there could be cures by dancing and laughter.
Moglibyśmy odkryć, własnie tutaj, jak leczyć poprzez śmiech i taniec.

No worries, sweetheart. I got another one next year. (stifled laughter.
Nie martw się, za rok będę miał kolejne.

Music, laughter, the crackle of a bonfire and a roasting pig.
Muzyka, śmiech, trzask ognisk i pieczona świnia.