Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niesprawiedliwość; krzywda;
do sb injustice - być niesprawiedliwym wobec kogoś, być dla kogoś niesprawiedliwym, osądzać niesprawiedliwie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U niesprawiedliwość: you do him an ~ wyrządzasz mu krzywdę, jesteś wobec niego niesprawiedliwy

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n 1. krzywda moralna 2. niesprawiedliwość blatant injustice rażąca niesprawiedliwość crying injustice krzycząca niesprawiedliwość outrageous injustice oburzająca niesprawiedliwość to do sb an injustice wyrządzać komuś niesprawiedliwość

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

pokrzywdzenie n

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s niesprawiedliwość

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n niesprawiedliwość
to do sb injustice - być dla kogoś niesprawiedliwym

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KRZYWDA

Wordnet angielsko-polski

(an unjust act)
niesprawiedliwość
synonim: unfairness
synonim: iniquity
synonim: shabbiness

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

niesłuszność
niesprawiedliwość

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

krzywda moralna, niesprawiedliwość
blatant (gross) injustice: rażąca niesprawiedliwość
crying (rank) injustice: krzycząca niesprawiedliwość
outrageous injustice: oburzająca niesprawiedliwość
to do sb an injustice: wyrządzać komuś niesprawiedliwość

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

niesprawiedliwość

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

niesprawiedliwość

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They want to combat the gross injustices of neoliberalism and global big capital.
Chcą walki z jawną niesprawiedliwością neoliberalizmu i światowego dużego kapitału.

statmt.org

Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice.
Lepsza jest trocha z sprawiedliwością, niż wiele dochodów niesprawiedliwych.

Jesus Army

Up until now, we have always overlooked it, which was a great injustice.
Do tej pory zawsze o nim zapominaliśmy, co było wielce niesprawiedliwe.

statmt.org

For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Dla mieszkańców tego regionu stanowi to codzienne przypomnienie doznanych cierpień i krzywd.

statmt.org

Much food [is in] the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
Obfita żywność na roli ubogich, a drugi ginie przez nieroztropność.

Jesus Army

Finn is the most grounded and intelligent of men and he will be the first to recognise the absurdity - and injustice - of how the spoils were shared in this innings.

www.guardian.co.uk

"Han has blended racing success - his most recent rally victory was earlier this month - with a sharp wit and criticism of corruption, injustice and incompetence.

www.guardian.co.uk

Upon arriving back in Britain in August, he declared he had a "little injustice to sort out" and that he was confident he would clear his name.

www.guardian.co.uk

"No one should underestimate the sense of injustice that Europe's citizens feel today," Jos?© Manuel Barroso, the European commission president, told financiers yesterday.

www.guardian.co.uk

Oh. I do hope we can make right what is clearly an injustice.
Och. naprawdę mam nadzieję, że możemy robić dobrze jaki cIearIy jest niesprawiedliwością.

Today is the day, the end of Liber8 injustice, finally.
Dzisiaj jest ten dzień, ostateczny koniec z niesprawiedliwością Liber8.

Land must be given back under the law so there's no injustice.
Ziemia musi być oddana zgodnie z prawem, żeby nie było niesprawiedliwości.

And remember, wherever there is injustice, you will find us.
I pamiętajcie - tam, gdzie jest niesprawiedliwość, jesteśmy my.

Up until now, we have always overlooked it, which was a great injustice.
Do tej pory zawsze o nim zapominaliśmy, co było wielce niesprawiedliwe.

As a governing body, we must do something to correct this injustice.
Jako organ kierowniczy musimy zrobić coś, aby naprawić tę niesprawiedliwość.

It is a deeply human problem: in fact, the biggest social injustice Europe has.
To głęboko ludzki problem: faktycznie Europa doświadcza największej niesprawiedliwości społecznej.

They're ready to die for us but any injustice will cause mutiny.
Są gotowi dla nas zginąć, ale jakakolwiek niesprawiedliwość skończy się buntem.

This is leading to a social explosion and comprehensive injustice.
Doprowadzi to do eksplozji niezadowolenia społecznego i powszechnej niesprawiedliwości.

We, the nations of Europe, cannot endorse this enormous injustice by taking no action.
My, narody Europy, nie możemy popierać tej ogromnej niesprawiedliwości poprzez brak działania.

Good people like your parents, who'il stand against injustice, they're gone.
Dobrzy ludzie, tacy jak twoi rodzice, sprzeciwiający się niesprawiedliwości, odeszli.

Disconnecting people from the energy supply is a question of social injustice.
Odcinanie ludzi od dostaw energii to kwestia niesprawiedliwości społecznej.

Please, tell all of us that that is not an injustice.
Proszę, powiedz nam, że to nie jest niesprawiedliwe.

But we must be thankful that a terrible injustice was avoided.
Jednak powinniśmy być wdzięczni, że udało nam się uniknąć potwornej niesprawiedliwości.

To our Cypriot colleagues we understand the pain of injustice you feel.
Naszym kolegom z Cypru pragnę powiedzieć, że rozumiemy, jaką niesprawiedliwość odczuwają.

We are blind to much injustice, we have blood on our hands.
Jesteśmy ślepi na wiele niesprawiedliwości, mamy krew na rękach.

You think you are the first person to discover injustice in the world?
Myślisz, że jesteś pierwszą osobą, która odkryła niesprawiedliwość na świecie?

He thinks sorcery is a poor man's weapon against injustice.
On myśli, że magia jest bronią słabego człowieka przeciwko niesprawiedliowści.

You were right, and I can't take it. The injustice.
Miał pan rację, a ja nie godzę się na tę niesprawiedliwość.

It seemed really obvious to me, the injustice of it.
Ta niesprawiedliwość wydała mi się oczywista.

Communism was defeated by the courage of men and women; injustice made way for justice.
Dzięki odwadze kobiet i mężczyzn, komunizm został pokonany; niesprawiedliwość ustąpiła sprawiedliwości.

I am taking the floor so that I can expose an injustice.
Zabieram głos, by wskazać na jawną niesprawiedliwość.

Does her family owe your family something In terms of a past injustice?
Czy jej rodzina jest coś winna twojej rodzinie ze względu na dawną niesprawiedliwość?

Dogs don't have to think about money or crime or social injustice.
Psy nie muszą myśleć o forsie, zbrodni czy społecznej niesprawiedliwości.

Excellent. High unemployment and social injustice certainly would favor a dictatorship.
Wysokie bezrobocie i niesprawiedliwość społeczna, ułatwiają z pewnością powstanie dyktatury.

One theme of the hearing was redress for injustice, and it is not possible to have justice without truth.
Jednym z tematów posiedzenia było zadośćuczynienie za niesprawiedliwość, a nie jest możliwa sprawiedliwość, jeśli nie wiadomo, jaka jest prawda.

Chinese metal reflects injustice, inadequate political and corruption in the government.
Muzyka chińskich grup metalowych odzwierciedla niesprawiedliwość, polityczną nieudolność i korupcję w rządzie.

The European Parliament ought to range itself against such injustice.
Parlament Europejski powinien sprzeciwić się takiej niesprawiedliwości.

There I saw with my own eyes the injustice with which we treat some parts of the world in political and media terms.
Tam na własne oczy zobaczyłem niesprawiedliwość, z jaką traktujemy niektóre części świata w kategoriach politycznych i w kwestii mediów.

Perhaps you will realize the injustice of my imprisonment.
Być może będziesz zdawał sobie sprawę z niesprawiedliwości uwięzienia mnie.

What they see are 'inequalities, a feeling of injustice, insecurity'.
W ich pojęciu sprowadza się to do "braku równości, poczucia niesprawiedliwości i braku bezpieczeństwa”.

We want to end injustice in this country.
Chcemy zakończyć niesprawiedliwość w tym kraju.

He became a symbol of hope against a system of injustice and corruption.
Stał się symbolem nadziei przeciw systemowi niesprawiedliwości i korupcji.

I firmly believe that this injustice must be eliminated as soon as possible.
Jestem przekonany, że ta niesprawiedliwość musi zostać zniesiona w możliwie krótkim czasie.

The most important thing is that it acknowledges the injustice done to farmers of the new Member States.
Najważniejsze jest to, że dostrzeżono w nim niesprawiedliwość, jaka dotyka rolników z nowych państw członkowskich.

This is a first step towards righting an injustice, which must be followed by subsequent measures.
To pierwszy krok w kierunku naprawienia niesprawiedliwego traktowania, po którym muszą nastąpić dalsze działania.

I know the public of Tejpur has suffered great injustice
Wiem publicznego Tejpur poniósł wielkie niesprawiedliwości

With all the wars, the poverty and the injustice... where is God?
Z tymi wojnami, biedą i niesprawiedliwością... Gdzie jest Bóg?

I hope that the European judicial area will help sooner or later to rectify this great injustice.
Mam nadzieję, że europejski obszar sądowy przyczyni się wcześniej lub później do jej usunięcia.

How and when will this injustice and inequity be eliminated?
W jaki sposób i kiedy ta niesprawiedliwość i nierówność zostaną wyeliminowane?

Where there's injustice, I always believed in fighting.
Tam gdzie panuje niesprawiedliwość, tam zawsze wierzyłem w walkę.

This is gross injustice, father-in-law, for not inviting me to my wife's marriage.
To bardzo niesprawiedliwe teściu, że nie zaprosiłeś mnie na ślub mojej żony.

Wind that bends the trees of aggression and injustice.
Wiatr, który zgina drzewa, agresji i niesprawiedliwości.

We fight with comrades everywhere against injustice and oppression.
Wszędzie walczymy z towarzyszami przeciw niesprawiedliwości i uciskowi.

Don't ever think that uncle Dranai will do injustice to you
Nie myśl nawet aby wujek Dranai miał być niesprawiedliwy wobec ciebie

I am addressing the Commission in order to ask it what it intends to do to end this injustice.
Zwracam się zatem do Komisji z zapytaniem, co zamierza uczynić, aby położyć kres tej niesprawiedliwości.

All my life I've watched injustice and dishonesty fly the flag of decency.
Całe moje życie obserwowałem niesprawiedliwość i nieuczciwość.

Where he saw injustice, he asked for justice.
Gdzie widział niesprawiedliwość, prosił o sprawiedliwość.

Clearly, historic injustice towards the Palestinians breeds hatred and anger.
Niesprawiedliwości popełnione wobec Palestyńczyków zrodziły złość i nienawiść.

Injustice anywhere is a threat to justice everywhere, '
Niesprawiedliwość w jednym miejscu 'to sprawiedliwość wszędzie,