Nowoczesny słownik angielsko-polski

niebiosa

Wordnet angielsko-polski

(the apparent surface of the imaginary sphere on which celestial bodies appear to be projected)
sfera, firmament, sfera niebieska
synonim: celestial sphere
synonim: sphere
synonim: empyrean
synonim: firmament
synonim: vault of heaven
synonim: welkin

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

relig. niebiosa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I know that she is looking down from the heavens smiling at me and saying, 'Congratulations my dear Robert - but don't let it go to your head.

www.guardian.co.uk

After immense and covert labour ("I hid my papers as soon as the bell announced a visitor, lest anyone should discover my secret"), she completed an outstanding translation and interpretation of Laplace's difficult astronomical book on the structure and mathematics of the solar system, retitling it The Mechanism of the heavens (1830).

www.guardian.co.uk

What looks like a wandering star in the heavens is sunlight reflecting off the International Space Station.

www.guardian.co.uk

At poolside, after that second San Miguel beer, it should be read in conjunction with David Eagleman's Sum: Forty Tales From the Afterlives (Canongate), a neuroscientist's fabulous imagining of possible heavens and hells, written, like Lanchester's book, to remind us that all our certainties are inventions, and one man's faith is always another's folly.

www.guardian.co.uk

What in all of the heavens are you on, Frank?
Co się do wszystkich anieli z tobą dzieje, Frank?

Do you believe in God, creator of the heavens and earth?
Czy wierzysz w Boga Ojca Wszechmogącego, Stwórcę Nieba i Ziemi?

All I can tell you is that the heavens were falling.
Wszystko co mogę ci powiedzieć to, że niebiosa wtedy płakały.

She'll come to me my baby, heavens what I'm after.
Ona przybędzie do mnie, i potem będzie jak w niebie.

He who rises to the heavens must know how to remain there.
Kto wspina się na firnament Musi umieć się na nim utrzymać.

Thank heavens our children no longer have these problems.
Dzięki Bogu nasze dzieci nie mają już takich problemów.

Last night, you stood before the heavens and pronounced yourself my equal.
Wczoraj wieczorem stanęłaś w obliczu niebios i ogłosiłaś się równą mnie.

But then I met a woman from the heavens.
A potem spotkałem kobietę z Nieba.

Good heavens. What is to become of us now?
Mój Boże, co ma się stać nas teraz?

It was as if the heavens open and hear the angels sing.
To było tak, jakby niebo się otworzyło i usłyszałem śpiew aniołów.

The heavens must be saying that everything will be fine.
Niebo musiało się do mnie uśmiechnąć i powiedzieć, że wszystko będzie dobrze.

I think it was as sign from the heavens.
Myślę, że to był znak z nieba.

Sun in the heavens blind the eyes of this mad wolf.
Słońce z niebios, oślep oczy tego Szalonego Wilka!

Passepoil raises his eyes to the heavens when I ask.
Passepoil wznosi oczy ku niebu, gdy pytam.

Perhaps we should stand further away for fear of errant bolt from the heavens.
Może powinniśmy stanąć dalej. Ze strachu przed zabłąkaną błyskawicą z niebios.

Build me to the heavens and life never stops.
Wznieś mnie pod niebiosa, a życie nigdy się nie skończy

I always thought that Heavens are kind and charitable.
Zawsze myślałem, że Niebiosa są dobre i miłosierne.

What if another shape is hiding in the heavens?
A jeśli w niebiosach istnieje jakiś inny kształt?

Heavens, what is it? - trying to blast us loose.
Co to było? Próbują nas uwolnić!

Newton had unified the heavens and the earth in a theory of gravity.
Newton zjednoczył niebo i ziemię w teorii grawitacji.

Thank heavens we're under a pear tree right now.
Dzięki bogu jesteśmy właśnie teraz pod gruszą.

The heavens are still and cold once more.
Niebo znów jest nieruchome i zimne.

And we can finally return to the heavens.
I wreszcie będziemy mogli wrócić do nieba.

It has nothing to do with the heavens.
I niebiosa nie mają nic do tego.

What in the name of heavens was that?
Na Boga co to było?

But the heavens will remain, and so will we.
Niebiosa pozostaną, tak jak i my.

When I look at the heavens I see only stars.
Kiedy patrzę w niebo, widzę tylko gwiazdy.

I can only pray to the heavens to have mercy and protect us both
Mogę tylko modlić się do niebios o łaskę... i ochronę dla nas obojga.

And would move the heavens to regain you.
I poruszyłby niebiosa, by cię odzyskać.

You descend from the heavens... and no longer know how to behave.
Kiedy zejdzie się z piedestału... ...nikt nie wie, jak się zachować.

They lie naked, suspended in air underneath the heavens.
Leżą nadzy, zawieszeni w powietrzu pod niebiosami.

And I to wrath threatening to shake the heavens.
A ja wpadłem w gniew, grożący samym niebiosom.

Muhammad, the Prophet, came also from Mecca to our land to be lifted into the heavens.
Prorok Mahomet także przybył z Mekki na naszą ziemię, aby wstąpić do niebios.

Good heavens, don't you see what we've got?
Dobre nieba, nie widzisz co można dzięki temu osiągnąć?

The heavens are not on my side.
Nieba nie są po mojej stronie.

Tell me, are you a regular with this Computer Club? Heavens, no!
Powiedz mi, czy stale korzystasz z usług tego komputerowego klubu?

Creator of the heavens and the earth, alpha and omega.
Stwórcą Nieba i Ziemi. Alfą i Omegą.

This land was like the heavens... it has now turned into a hell
Ten kraj był jak niebo... a teraz zmienił się w piekło

The heavens are good to me... sending you to me tonight.
Niebiosa są dla mnie dobre... sprowadzając cię dziś tutaj.

And laughs as they tumble from the heavens.
I śmieje się, gdy ci spadają z niebios.

It will not rise to the heavens.
Już się nie wznosi ku niebiosom.

Because, your heavens lie at his feet!
Twoje szczęście leży u jego stóp!

Will the heavens open and We Are the World play over therestaurant sound system?
Czy niebiosa się otworzą, a We Are the World popłynie zgłośników w waszej restauracji?

Heavens, what a relief to be going.
To taka ulga, że już jedziemy.

One good deed... evokes the joy of God in the heavens.
Jeden dobry uczynek... wywołuje w niebiosach radość Boga.

There is only one moon in the heavens
Jest tylko jeden księżyc na niebie.

Thank heavens the King is safe.
Dzięki Bogu król jest bezpieczny, wuju.

Heavens above, I must lie down.
Muszę się położyć. Jestem zIany potem.

Great heavens!, What crime have I committed now?
Wielkie nieba! Jaką zbrodnię popełniłem?

War is coming to the heavens.
Wojna zbliża się do niebios.