(Verb) uformować kulę; zamykać w kuli; otaczać;
(Noun) matematyka kula; sfera, powierzchnia kuli; astronomia ciało niebieskie, glob; dziedzina, strefa;
sphere of influence - sfera wpływów;
in the cultural sphere - w dziedzinie kultury;
sphere of activity - sfera działalności;
in the economic sphere - w dziedzinie gospodarki;
in the economic sphere - w dziedzinie gospodarki;
nC~
1. kula
(globe) ciało niebieskie.
2. (fig) sfera
outside her ~ poza jej zakresem działania
~ of influence strefa wpływów.
kula, sfera, zakres, dziedzina, otoczenie, powierzchnia kuli
obszar
sfera, zakres ~ of activity zakres działalności ~ of business zakres działalności gospodarczej ~ of interests sfera interesów
n sfera sphere of activity zakres działalności sphere of influence sfera wpływów to come within the sphere of sth wchodzić w zakres czegoś
n 1. sfera, kula 2. sfera, zakres 3. strefa (wpływów)
sfera f
kula f, sfera f, zakres m
s (także astr.) kula
sfera, zakres
n fiz. kula
sfera, zakres
sfera społeczna
KULA
GAŁKA
BALON
BANIA
BOMBA
DOMENA
GLOB
ORBITA
NIWA
OBRĘB
SFERA
DZIEDZINA
KOMPETENCJA
ZAKRES
kula
sfera
1. (the apparent surface of the imaginary sphere on which celestial bodies appear to be projected)
sfera, firmament, sfera niebieska
synonim: celestial sphere
synonim: empyrean
synonim: firmament
synonim: heavens
synonim: vault of heaven
synonim: welkin
2. (a solid figure bounded by a spherical surface (including the space it encloses) )
kula: :
3. (a three-dimensional closed surface such that every point on the surface is equidistant from the center)
sfera: :
sfera
dziedzina
zakres
sphere of activity: zakres działalności, zakres działania
to come within the sphere of sth: wchodzić w zakres czegoś
Bryła
krąg
sfera; (bryła) kula; geogr. glob
~, celestial - astr. sfera niebieska
~, luminous - kula ognista
~ of influence - polit. sfera wpływów
~ of interests - sfera interesów
~ of responsibility - sfera/zakres odpowiedzialności
~, steel - tech. kula stalowa
1. kula f
2. sfera f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Same concept, but looking at communication dynamics in a very different sphere.
To samo pojęcie, ale patrząc na dynamikę komunikacji w zupełnie odmiennej sferze.
The strategic framework is in place in both the military and the civilian spheres.
Ramy strategiczne istnieją zarówno w zakresie działań wojskowych, jak i cywilnych.
Energy is a sphere in which EU competence is shared with the Member States.
Energia jest dziedziną, w której UE dzieli kompetencje z państwami członkowskimi.
Certain countries are aiming to draw African countries into their sphere of influence.
Niektóre państwa dążą do uczynienia z krajów regionu Afryki swojej strefy wpływów.
But then we are limiting our economic sphere to something very small area.
Ale wówczas ograniczamy naszą strefę gospodarczą do bardzo małego rejonu.
By 2030, the world will be more complicated, divided between a broad American sphere of influence in Europe, the Middle East and south Asia, and a Chinese sphere in east Asia and Africa.
Even within its own sphere, the US will face new challenges from former peripheries.
And if the FCC ruling stands, the wireless sphere will be anything but neutral.
Ito has a special interest in issues of copyright in the digital sphere and is CEO of the organisation Creative Commons.
Achieving in one sphere spills over into others and suddenly she finds them telling her about their achievements at school.
Or another sphere like the one that brought us here?
Czy inna kula, jak ta, która nas tu przeniosła?
The sphere showed what happened in the past to all of you.
Kula pokazała co zdarzyło się w przeszłości wam wszystkim.
We don't live on the inside of the sphere, but the outside.
Nie żyjemy na wewnętrznej powierzchni kuli lecz na zewnętrznej.
Within our sphere of influence are those states with which we trade.
W naszej sferze wpływów są państwa, z którymi prowadzimy handel.
No progress has been made in the sphere of democratic rights, either.
Nie odnotowano również żadnych postępów w sferze praw demokratycznych.
As mess up with sphere in head. he was on walk today, mother?
Jak świnia z kulą w głowie. Był na spacerze dzisiaj, mamo?
Russia certainly has no right to a sphere of influence.
Rosja nie ma oczywiście żadnego prawa do strefy wpływów.
The Earth is round like a sphere, so it doesn't have an edge.
Ziemia jest okrągła, więc nie ma krawędzi.
The situation in this sphere will not alter after just two hours of debate.
Sytuacja w tym obszarze nie zmieni się zaledwie po dwugodzinnej debacie.
What is the formula for the volume of a sphere?
Jaki jest wzór na objętość kuli?
Why, it must be a sphere, that's what I mean.
To musi być kula, o tym mówię.
If you look at that sub, you’ll see a sphere.
Gdy spojrzycie na ten batyskaf, widać sferę.
Currently the role of European political parties in the public sphere is rather limited.
Obecnie rola europejskich partii politycznych w sferze publicznej jest raczej ograniczona.
Said if I grabbed that sphere for him he'd let me off the hook.
Powiedział, że jeśli zabiorę tą kulę dla niego to wypuści mnie.
But you went in the Sphere and nothing happened.
Ale ty byłaś w Kuli i nic.
Russia looks to that neighbourhood as being its reserved sphere of interest.
Rosja uważa, że sąsiadujące z nią kraje należą do jej strefy interesów.
You get back to the surface, find the sphere.
Wracaj na powierzchnię, znajdź kulę.
Developments like this cannot be balanced out by positive news in the economic sphere.
Pozytywne doniesienia na temat sfery gospodarczej nie mogą kompensować takiego rozwoju wydarzeń.
First and foremost is their importance within the manufacturing sphere.
Mają one szczególne znaczenie w sektorze produkcyjnym.
Next, special treatment should be given to products which are sensitive for developing countries, particularly in the agricultural sphere.
Poza tym należy w sposób szczególny traktować produkty, które mają szczególne znaczenie dla krajów rozwijających, zwłaszcza w dziedzinie rolnictwa.
In fact, the potential for cooperation between these two regions goes beyond the merely commercial sphere.
W rzeczywistości potencjał współpracy między tymi dwoma regionami wykracza poza sferę czysto handlową.
Harmonisation in the social security sphere is one of the responses.
Jedną z odpowiedzi jest harmonizacja w sferze zabezpieczenia społecznego.
The blazing sphere which dominates the last painting in the series.
Ognista kula, która dominuje na ostatnim obrazie z serii.
So, I'm writing this piece on personal relationships in the political sphere,
Piszę tekst o relacjach osobistych w sferze politycznej, samotna dziewczyna w labiryncie władzy.
You mean the room that contains the black sphere?
Masz na myśli pokój, który zawiera czarną kulę?
Then the sphere was struck by a vast celestial stone.
Wtedy na ziemię spadł ogromny niebieski kamień.
You are living not on the inner surface of sphere..
Żyjecie nie na wewnętrznej części kuli, a na zewnętrznej.
The immigration problem affects our citizens personally and their private sphere.
Problem emigracji dotyka obywateli naszych państw osobiście, wpływając na ich życie prywatne.
This important body will be raised to the rank of institution and, in the political sphere, it is a leading force.
Ten ważny organ zostanie podniesiony do rangi instytucji, a w sferze politycznej jest siłą napędową.
The country lost its independence by being absorbed into the Soviet sphere of influence for decades.
Kraj utracił niepodległość, trafiając na kilka dziesięcioleci do sfery wpływów sowieckich.
These acts obviously do fall within the political sphere.
Czyny te w oczywisty sposób należą do sfery politycznej.
Is this within your sphere of responsibilities or not?
Czy znajduje się to w sferze pańskich obowiązków czy też nie?
But then we are limiting our economic sphere to somethingvery small area.
Ale wówczas ograniczamy naszą strefę gospodarczą do bardzomałego rejonu.
Assuming there is a second Sphere, how far away is it?
Jeśli istnieje druga kula, - ... jak jest daleko?
They get sucked into this feminine sphere of and nice dinners.
Zostają wessani w tą kobiecą sferę telenowel i miłych obiadków.
Well, one way or another, I managed to guide the sphere back to Earth.
I jakimś sposobem, poradziłem sobie ze sprowadzeniem kuli z powrotem na Ziemię.
Same concept, but looking at communication dynamics in avery different sphere.
To samo pojęcie, ale patrząc na dynamikę komunikacji wzupełnie odmiennej sferze.
What we want to do is create a viable Palestinian state for when things are, so to speak, ripe in the political sphere.
Chcemy stworzyć trwałe państwo palestyńskie, w którym sytuacja będą dojrzała, że tak powiem, w wymiarze politycznym.
The report outlines important steps towards a balance between men and women in the academic sphere.
Sprawozdanie przedstawia szereg ważnych działań, które należy podjąć, aby doprowadzić do równowagi między mężczyznami i kobietami w sferze akademickiej.
It was then that the Commission also prepared an integrated approach in the sphere of the industrial policy.
To właśnie wtedy Komisja przygotowała też zintegrowane podejście w sferze polityki przemysłowej.
The aim is still the same - to draw this European country into the sphere of democracy, a market economy and human rights.
Cel jest niezmienny - przeciągnięcie tego europejskiego kraju w sferę demokracji, gospodarki rynkowej i praw człowieka!
Every country is working hard in every sphere, and thus also on improving the situation of women.
Każdy kraj ciężko pracuje w każdej sferze, włączając kwestię poprawy sytuacji kobiet.
Going into the international sphere, they're going to face stiff competition.
Badający międzynarodową sferę, oni staną w obliczu silnego konkursu.
The Sphere chooses what it will and won't reflect.
Kula sama decyduje, co chce odbijać.
Room enough in the sphere for two people.
Miejsca w kuli wystarczy dla dwóch osób.
This report in fact shows us how much we can still do to develop this sphere of energy generation.
Właśnie to sprawozdanie przedstawia, jak dużo możemy jeszcze zrobić dla rozwoju tej gałęzi produkcji energii.
In the monetary policy sphere we can expect lower interest rates, which many European politicians have been longing to see.
W dziedzinie polityki monetarnej możemy spodziewać się niższych stóp procentowych, których pragnęło wielu polityków europejskich.
I question why the Commission is putting forward proposals in a sphere that, to date, has been an area of national competence.
Pytam, czemu Komisja przedkłada wnioski w tym obszarze, skoro dotychczas pozostawał on w sferze kompetencji krajowych?
The EU will then no longer be only a common market, but also a power in the sphere of international relations.
Wtedy UE będzie już nie tylko wspólnym rynkiem, ale też potęgą w dziedzinie stosunków międzynarodowych.
Fourthly, we need to attach the necessary importance to the financial sphere.
Po czwarte, musimy przywiązywać należną uwagę do sfery finansowej.