Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) hak, bosak; technika chwytak wieloszczękowy; chwyt; walka wręcz, walka zapaśnicza;

(Verb) brać się za bary, mocować się; zakotwiczyć; umocować, zaczepić, zaczepiać hakiem;
grapple with something - borykać się, zmagać się, mocować się z czymś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi (deal with) borykać się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(with) zmagać się (z), mocować się

Nowoczesny słownik angielsko-polski

hak

bosak

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WALKA WRĘCZ

ZAHACZAĆ

CHWYCIĆ: MOCNO CHWYCIĆ KOGOŚ COŚ

MOCOWAĆ SIĘ Z KIMŚ ZA BARY

BORYKAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zmagać się

Wordnet angielsko-polski

(the act of engaging in close hand-to-hand combat
"they had a fierce wrestle"
"we watched his grappling and wrestling with the bully")
walka wręcz
synonim: wrestle
synonim: wrestling
synonim: grappling
synonim: hand-to-hand struggle

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chwyt

chwytać

chwytak

objąć

walka

zmagać

zmaganie

Słownik techniczny angielsko-polski

chwytać, zaszczepiać

chwytak wieloszczękowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Turning rocks over revealed this crab spider grappling with a beetle.
Odsuwając kamienie, znaleźliśmy pająka ukośnikowatego mocującego się z żukiem.

TED

For most of that time, I've been struggling and grappling with questions about the nature of God.
Przez większość tego czasu zmagałem się i borykałem z pytaniami o naturę Boga.

TED

The Council has repeatedly grappled with this problem within the framework of various initiatives.
Rada wielokrotnie zmagała się z tym problemem w ramach różnych inicjatyw.

statmt.org

Can you envisage also finding suitable institutions that grapple with research programmes in this field?
Czy przewiduje pan też powołanie właściwych instytucji, które będą się zajmować programami badawczymi w tej dziedzinie?

statmt.org

Self-employed women often have to grapple with the problem that becoming a mother could endanger their livelihood.
Kobiety pracujące na własny rachunek często stają przed problemem, że macierzyństwo może pozbawić je środków utrzymania.

statmt.org

In terms of direct grants from government, schools across England have already had to grapple with a halving of the money they had been expecting under a "harnessing technology" fund.

www.guardian.co.uk

Now, as Irish politicians grapple with the latest expensive banking bailout, and begin debating where to place the next round of cuts, the situation in Ireland - and its people's response to the austerity measures - will be scrutinised by Britain's political leadership.

www.guardian.co.uk

People say Richard Feynman had one of these extraordinary minds that could grapple with ideas of which I have no concept.

www.guardian.co.uk

20th over: Pakistan 111-0 (K Akmal 67, Hafeez 36) Four more to Akmal as a legside quicker ball from Swann zooms away past Davies' clutch, nudged off the inside edge and more risk-free runs for Pakistan as we settle into the dreaded "middle overs", a period of meandering nothingness, the mid-match grapple that Twenty20 is designed to kill.

www.guardian.co.uk

We've got more than enough to grapple with on Suez.
Mamy więcej niż dosyć, by zmagać się z Suezem.

Britain does not have to join this scheme, but watching our new government grapple with such issues will be interesting.
Wielka Brytania nie musi przystępować do tego programu, ale zmagania naszego nowego rządy z takimi problemami będą interesującym widowiskiem.

Can you envisage also finding suitable institutions that grapple with research programmes in this field?
Czy przewiduje pan też powołanie właściwych instytucji, które będą się zajmować programami badawczymi w tej dziedzinie?

I need officers with training the grapple.
Muszę z funkcjonariuszami szkolenia się borykać.

Self-employed women often have to grapple with the problem that becoming a mother could endanger their livelihood.
Kobiety pracujące na własny rachunek często stają przed problemem, że macierzyństwo może pozbawić je środków utrzymania.

Much as our brains Grapple with the duck rabbit,
W podobny sposób, w jaki nasze mózgi zmagają się z kaczką i królikiem.

Your comments have actually drawn attention to the same question that we, the rapporteurs, have had to grapple with in the past period.
W waszych komentarzach zwróciliście uwagę na tę samą kwestię: że my, sprawozdawcy, musimy zmagać się z czasem przeszłym.

Every country is having to grapple with the demographic changes and the associated lack of financial viability of its pension systems.
Każde państwo musi zmagać się ze zmianami demograficznymi i związanym z nimi brakiem płynności finansowej systemów emerytalnych.

It will be a headache for these countries' diplomats, as they grapple with the task of navigating the criticisms contained in the report.
Będzie on utrapieniem dla dyplomatów tych krajów, kiedy będą borykać się z ukierunkowaniem zawartej w tym sprawozdaniu krytyki.

I will grapple with thee!
Będę z tobą walczył do ostatka.

Bolin goes in for the grapple... Chang reversed it.
Bolin przechodzi do walki wręcz... ale Chang się uwalnia.

As governments grapple with the crisis, it becomes increasingly clear that the Treaty of Lisbon is obsolete.
W miarę jak rządy zmagają się z kryzysem, coraz wyraźniej widać, że postanowienia traktatu lizbońskiego są nieaktualne.

These are tough questions which the new Commissioner from Britain for trade, Baroness Ashton, will have to grapple with.
To trudne pytania, z którymi będzie musiała się zmierzyć nowa brytyjska komisarz ds. handlu Catherine Ashton.

The globalisation of the alcoholic drinks market and the increase in binge drinking across the EU is a phenomenon that politicians and health bodies alike are trying to grapple with.
Globalizacja rynku napojów alkoholowych i wzrost liczby osób upijających się jest zjawiskiem, z którym zarówno politycy, jak i instytucje zajmujące się zdrowiem próbują się zmierzyć.

On the other hand, the Ombudsman, instead of replying to the appropriate complaints, has to grapple with the more than 75% of complaints which are not within his area of competence.
Z drugiej strony Rzecznik, zamiast odpowiadać na właściwe skargi, musi zmagać się z ponad 75 % zażaleń, które nie leżą w jego kompetencjach.