(Verb) ozdabiać/ozdobić, zdobić, dodawać ozdobnik ozdobniki do; dodawać, uroku przydawać wdzięku; być ozdobą; uczcić; zaszczycić (czymś), przynosić zaszczyt;
be graced with sth - być czymś ozdobionym; zaszczycić/zaszczycać czymś;
(Noun) wdzięk, lekkość, gracja; łaska; względy; takt; przyzwoitość, poczucie przyzwoitości; modlitwa przed jedzeniem; dodatkowy czas; biznes prolongata, respiro; uchwała władz uczelni; serso;
social graces - ogłada towarzyska, dobre maniery;
say grace - odmawiać modlitwę przed jedzeniem;
your grace - Jaśnie Oświecona, Jaśnie Oświecony, Najprzewielebniejszy Księże Biskupie, Wasza Eminencja, Wasza Eminencjo;
fall from grace - stracić stan łaski;
divine grace - łaska Boża;
have grace - mieć wdzięk;
his grace - Jaśnie Oświecony Książę, Najprzewielebniejszy Ksiądz Arcybiskup, Jego Eminencja;
her grace - Jaśnie Oświecona Księżna;
by the grace of god - dzięki Bogu, z Bożej łaski;
with a good grace - chętnie;
the books’s saving grace is. - Tę książkę ratuje to, że.;
act of grace - akt łaski;
be in sb’s good graces - cieszyć się względami kogoś;
state of grace - stan łaski uświęcającej;
with a bad grace - niechętnie;
put on airs and graces - pysznić się, puszyć się;
have the (good) grace to do sth - mieć na tyle przyzwoitości, żeby coś zrobić;
sb’s saving grace - czyjaś jedyna dobra cecha;
have the (good) grace to do sth - mieć na tyle przyzwoitości, żeby coś zrobić;
sb’s saving grace - czyjaś jedyna dobra cecha;
n U
1. (elegance) wdzięk.
2. (favour) łaska
act of ~ akt łaski
by the ~ of God dzięki łasce boskiej
I am not in his good ~s jestem u niego w niełasce
(dispensation) odroczenie
the law allows 3 days' ~ prawo zezwala na trzy dni odroczenia
(fell into disgrace): he fell from ~utracił łaskę
(sense of the seemly) przyzwoitość
(easy or pleasant manner) klasa
(prayer before meal) modlitwa przed posiłkiem.
3. (myth) Gracja: the three G~s trzy Gracje.
4. (courtesy title) Miłość
(eccles): his G~ jego Miłość
wdzięk, gracja, łaska, poczucie przyzwoitości, modlitwa (przed jedzeniem), zwłoka
ozdabiać, dodawać uroku, być ozdobą, zaszczycać
with (a) good/bad ~ chętnie/niechętnie
have the ~ być przyzwoitym, mieć przyzwoitość
be in the ~ być w łaskach
the ~ of God łaska boska
airs and ~s maniery
give sb a day's ~ przedłużyć termin o jeden dzień
in the state of ~ w stanie łaski
His Grace Wasza Wysokość
n prolongata, karencja grace period okres karencjiact of grace akt ułaskawienia, ustawa amnestyjnacourt's right of grace sądowe prawo łaski days of grace respiro dla weksli payment out of grace płatność bez terminu ulgowego period of grace okres zwolnienia z płacenia podatków
łaska f, respiro n, ranga f
s gracja, wdzięk
łaska, łaskawość
vt zdobić
zaszczycać
WDZIĘK
GRACJA
POWAB
ŁASKA
PROLONGATA TERMINU PŁATNOŚCI
MODLITWA PRZED I PO JEDZENIU
ZASZCZYT: ZROBIĆ ZASZCZYT
OZDOBIĆ
ZDOBIĆ
UŚWIETNIAĆ
1. (a short prayer of thanks before a meal
"their youngest son said grace")
dziękczynienie
synonim: blessing
synonim: thanksgiving
2. ( (Christian theology) a state of sanctification by God
the state of one who is under such divine influence
"the conception of grace developed alongside the conception of sin"
"it was debated whether saving grace could be obtained outside the membership of the church"
"the Virgin lived in a state of grace")
łaska: : synonim: saving grace
synonim: state of grace
3. (elegance and beauty of movement or expression
"a beautiful figure which she used in subtle movements of unparalleled grace")
wdzięk, gracja, powab: : synonim: gracility
zwłoka
1. relig. łaska
2. modlitwa przed i po jedzeniu
3. wdzięk
urok
aska, ulga, prolongata terminu płatności
act of grace: akt łaski, akt ułaskawienia, ustawa amnestyjna, czynność wykonana przez uprzejmość a nie wynikająca z obowiązku ustawowego
court's right of grace: sądowe prawo łaski
good graces: łaska
period of grace: okres zwolnienia z płacenia podatków
faworyzować
grzeczność
karencja
1. łaska f
2. modlitwa przed jedzeniem
pr. darowanie kary; ułaskawienie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
Bo to przyda wdzięczności głowie twojej, i będzie łańcuchem kosztownym szyi twojej.
not premeditation but grace, a kind of being in the world spontaneously, with grace.
nie obmyślania a wdzięku, takiego spontanicznego bycia w świecie z wdziękiem.
And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner.
I nauczyli się też przegrywać z wdziękiem, bez mszczenia się na zwycięzcy.
Mr Juncker, you said that the ECB acts with grace and determination.
Panie przewodniczący Juncker, powiedział pan, iż EBC działa z wdziękiem i determinacją.
He that loveth pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his friend.
Kto miłuje czystość serca, a jest wdzięczność w wargach jego, temu król przyjacielem będzie.
The players who were expected to grace this World Cup, Kak??, Cristiano Ronaldo, Wayne Rooney and Fernando Torres, have been a big disappointment, and only Lionel Messi has lived up to his billing as one of the elite players in the world today.
You know the names, you know the number and you'll be familiar with the theme tune: this re-imagining of the classic cop show brings Alex O'Loughlin (Moonlight), Scott Caan (Ocean's Thirteen), Daniel Dae Kim (Lost) and grace Park (Battlestar Galactica) together as an all-new elite squad dishing out island justice.
Recast as a tacky, selfish tramp, her hasty marriage to cage fighter Alex Reid ridiculed as a stunt, Price's fall from tabloid grace has been spectacular.
Or wait for His grace to speak.
But Grace wouldn't have wanted you to stand still and not move on.
Ale Grace nie chciałaby, byś wciąż tkwił w miejscu i nie ruszał do przodu.
Why did you come for us today when your Grace called?
Dlaczego przyszedłeś po nas, gdy Grace zadzwoniła?
Grace, I want to be a part of your life.
Grace, pragnę być częścią twojego życia.
He was going to do a commercial for me, Grace.
Miał zrobić dla mnie reklamę, Grace.
These months with you have been a state of grace.
Te miesiące z tobą były stanem łaski.
Your Grace, why did you come to see me today?
Wasza Miłość, dlaczego przyszedłeś mnie odwiedzić?
I hope you are all well, with the grace of God.
Mam nadzieję, że wszyscy, dzięki Bogu, mają się dobrze.
Why in grace's name do I have to know you.
Zapomniałeś? Dlaczego na listość boską muszę cię znać.
There's someone who can go into the house with grace.
Jest ktoś, kogo sami wpuszczą do domu.
I saw Grace holding hands with a girl from school.
Widziałam jak Grace trzyma się za ręce ze szkolną koleżanką.
Each one of you has freedom In your heart without my grace.
Każdy z was, bez mojej łaski, wolność w swoim sercu ma.
Grace, can you tell me again why are we in this road?
Możesz mi jeszcze raz powiedzieć dlaczego jedziemy tą drogą?
You really think that Grace took out one of your guys?
Naprawdę myślisz, że Grace poradziła sobie z twoimi kolesiami?
So Grace knew that the wife was out of town.
Więc Grace wiedziała, że żona jest poza miastem.
Then why did Grace go to the trouble of making them?
Więc po co Grace zadała sobie tyle kłopotu, żeby je zrobić?
In 1956 he married a woman named Grace and everything came together.
W 1956 poznał kobietę o imieniu Grace i wszystko zaczęło się układać.
Last night we found out Grace's best friend from camp passed away.
W nocy dowiedzieliśmy się, że Grace najlepsza przyjaciółka z obozu zmarła.
But when love and duty are one, then grace is within you.
Ale gdy miłość i obowiązek idą w parze, to towarzyszy ci łaska.
But there is a grace that comes in such a marriage.
Ale jest łaska w takim małżeństwie. Ożeniłam się, gdy miałam 17 lat.
I just want to be strong for Grace, that's all.
Chcę być silny, dla Grace.
I could have been anybody, and please call me Grace.
Mogłam być kimkolwiek, i proszę mówić mi Grace.
Then there remained the issue as to whether five or eight years' grace should be allowed.
Pozostał wtedy problem czy 5 czy 8 lat powinno zostać dozwolone.
And perhaps we live in a peculiar state of grace.
Ale być może przyszło nam żyć w stanie szczególnej łaski
We just wanted to be here when Grace crossed over.
Chciałyśmy być tutaj, kiedy Grace przejdzie na drugą stronę.
And will you rely again on the grace of God?
I znów będzie pan polegał na łasce Bożej?
I didn't think my fall from grace would be so swift.
Nie sądziłam, że mój upadek z łask będzie taki szybki.
I remember as a child the priests told us about grace.
Pamiętam, że gdy byłam dzieckiem ksiądz opowiadał mi o łasce.
He told me that Grace lost her ring three times.
Powiedział mi, że Grace zgubiła swój pierścionek trzy razy.
I don't like taking off without saying goodbye to Grace.
Nie chcę odjeżdżać nie żegnając się z Grace.
Grace will not be said until that bowl is clean.
Nie odmówię modlitwy, póki ta miska nie będzie pusta.
The period of spring and early summer proved a happy one for Grace.
Okres wiosny i wczesnego lata okazał się szczęśliwy dla Grace.
One wants to move through life with elegance and grace.
Człowiek chce iść przez życie z eIegancją i gracją.
Maybe instead of grace, we should say a prayer, Dad.
Może zamiast dziękować za posiłek, powinniśmy zmówić modlitwę, tato.
But only if we open our hearts fully to His grace.
Ale musimy otworzyć serca na jego łaskę.
And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden.
A kiedy kupią dom, to może ozdobi ich ogród.
Bless me with this grace and bring peace to my heart.
Pobłogosław mnie tą łaską i przynieś mi pokój serca.
I've tried to win with grace to channel my anger!
Próbowałem wygrać godnie, żeby ukierunkować swój gniew.
What a woman thinks she's doing doesn't count for anything, Grace.
Jaka kobieta dręczy się, czy nie popełnii przestępstwa z byle powodu, Grace.
I fear, your Grace, it is more than just a rumour.
Obawiam się, Wasza Miłość, że to coś więcej niż tylko plotka.
The plan was for Grace to hide among the apples.
Według planu Grace miała jechać pośród skrzynek z jabłkami.
We got a pregnant Grace, threatening to go to the wife, right?
Mamy ciężarną Grace, grożącą pójściem do żony. - Zgadza się?
We've got a month maybe two, with a scrap of God's grace.
Mamy miesiąc! Może dwa, jeśli dostanie nam się skrawek łaski boskiej.
Never came trouble to my house in the likeness of your grace.
Nigdy kłopot nie wszedł do mojego domu w postaci Waszej Łaskawości.
Grace, Grandma's got to have some money to feed you kids.
Grace, babcia musi mieć pieniądze, żeby was wyżywić.
Grace has a big bed upstairs, and a sofa too.
Grace ma duże łóżko na górze, i sofę też.
I have what you call a love-hate relationship with Grace.
Mój związek z Grace to połączenie miłości i nienawiści.
I know Grace wasn't sick last weekend because you guys went to the zoo.
Wiem, że Grace nie była chora, bo poszliście razem do zoo.
Grace must have told you we ran into someone.
Grace musiała ci powiedzieć że wpadliśmy na kogoś.
Grace always used to say, sometimes Change is good.
Grace zawsze mówiła, że czasem zmiany są dobre.
Because grace is a gift from God not an imposition.
Ponieważ łaska jest darem od Boga a nie na obciążeniem.