Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przyroda fauna;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U fauna

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

fauna

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n fauna

Wordnet angielsko-polski


1. (a living organism characterized by voluntary movement)
zwierzę
synonim: animal
synonim: animate being
synonim: beast
synonim: brute
synonim: creature

2. (all the animal life in a particular region or period
"the fauna of China"
"the zoology of the Pliocene epoch")
fauna: : synonim: zoology

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

biol. fauna
świat zwierzęcy

Słownik środowiska angielsko-polski

fauna f

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

fauna
~, aquatic - hydrofauna
~, bottom fauna denna
zoobentos
~, epiphytic fauna epifityczna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is not just about endangered flora and fauna; this is a far more complex issue.
Nie chodzi tu tylko o zagrożoną florę i faunę, problem jest o wiele bardziej złożony.

statmt.org

Protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein (
Ochrona gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (

statmt.org

Political will is needed in order to save the most threatened species of flora and fauna.
Dla uratowania najbardziej zagrożonych gatunków flory i fauny potrzebna jest wola polityczna.

statmt.org

We should, however, strive to save our own fauna, of which sheep and goats are a part.
Ale staramy się ratować naszą faunę. Owce i kozy do niej należą.

statmt.org

The weather will change, with the risk that many species of flora and fauna could become extinct.
Zmieni się pogoda, grozi nam wyginięcie wielu gatunków flory i fauny.

statmt.org

The cold winter, reasonably decent summer and good old-fashioned spring and autumn benefited many kinds of fauna that had suffered through previous mild wet winters and soggy summers.

www.guardian.co.uk

We can conserve species when we really try, so I'm confident that the charismatic mega fauna and flora will mostly still persist in 2035, but they will be increasingly restricted to highly managed and protected areas.

www.guardian.co.uk

The fauna was mostly goats.

www.guardian.co.uk

A one-off allegedly inspired by the local fauna and flora: this transatlantic band includes Scotland's Stuart Brown and saxophonist Julian Arguelles.

www.guardian.co.uk

Political will is needed in order to save the most threatened species of flora and fauna.
Dla uratowania najbardziej zagrożonych gatunków flory i fauny potrzebna jest wola polityczna.

The fauna and flora vary greatly on either side of the central plateau.
Fauna i flora bardzo różnią się po obu stronach gór.

The weather will change, with the risk that many species of flora and fauna could become extinct.
Zmieni się pogoda, grozi nam wyginięcie wielu gatunków flory i fauny.

We should, however, strive to save our own fauna, of which sheep and goats are a part.
Ale staramy się ratować naszą faunę. Owce i kozy do niej należą.

The television would regale us with pictures of damaged flora and fauna for days on end.
Przecież całymi dniami pokazywano by nam w telewizji obrazy klęski, jaką została dotknięta flora i fauna.

It's aquatic fauna typically only found in and around ponds and streams.
To wodna fauna zwykle spotykana tylko w okolicach stawów i strumieni.

It is not just about endangered flora and fauna; this is a far more complex issue.
Nie chodzi tu tylko o zagrożoną florę i faunę, problem jest o wiele bardziej złożony.

Climate changes already have disastrous effects on agriculture, hydrologic systems, forests, fauna and flora.
Zmiany klimatyczne już dziś mają zgubny wpływ na rolnictwo, systemy nawadniania, lasy, faunę i florę.

We must remember that this is a completely new situation for the people of the far north, and also for the fauna and flora.
Musimy pamiętać, że to zupełnie nowa sytuacja dla ludzi dalekiej Północy, a także dla fauny i flory.

Do you Iike flora or fauna?
Flora czy fauna?

Lastly, let us not forget - and this has been pointed out many times - the ravages of pesticides on fauna, especially bees.
I wreszcie nie zapominajmy - i wielokrotnie to podkreślano - o spustoszeniach, jakie pestycydy wywołują wśród zwierząt, a zwłaszcza wśród pszczół.

The spread of sediment could affect the marine flora and fauna and also have an impact on the fishing industry.
Rozprzestrzenianie się osadów może wywrzeć szkodliwy wpływ na florę i faunę, a także negatywnie oddziaływać na rybołówstwo.

Europe has always been attentive to problems associated with the overexploitation of wild species and illegal trade in fauna and flora.
Europa zawsze przywiązywała wagę do problemów związanych z nadmierną eksploatacją dzikich gatunków i z nielegalnym handlem zwierzętami i roślinami.

The overexploitation of forests threatens not just the local population but also the fauna and flora, and biodiversity.
Nadmierna eksploatacja lasów jest zagrożeniem nie tylko dla miejscowej ludności, ale również dla fauny i flory, a także bioróżnorodności.

Bolt the door, Merryweather! Fauna, pull the drapes!
Zarygluj drzwi Merry Weather. Fauno zaciągnij zasłony.

Why, Fauna, what's the matter, dear?
Fauno, co sie stało, kochanie?

Protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein (
Ochrona gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (

In this respect, Romania is one of the countries which possess a significant amount and variety of flora and fauna.
Pod tym względem Rumunia jest jednym z krajów posiadających znaczną liczbę bardzo zróżnicowanych gatunków flory i fauny.

The Niger Delta, the flora and fauna of which were once among the most beautiful in the world, has become a veritable dump.
Delta Nigru, którego flora i fauna były kiedyś najpiękniejsze na świecie, stała się istnym wysypiskiem.

Flora, Fauna, how can I compete?
Floro, Fauno - jakże mogłam z wami konkurować?

Southeast Asia is one of the jewels of our planet, and together we need to protect its flora and fauna.
Azja Południowo-Wschodnia jest jednym z klejnotów naszej planety i wspólnie musimy chronić jej faunę i florę.

Trying to find non-chemical alternatives in sensitive areas, such as habitats of rare flora and fauna, is also an approach that should be supported unreservedly.
Podejściem, które zasługuje na poparcie bez zastrzeżeń, jest również dążenie do znalezienia niechemicznych substytutów w obszarach wrażliwych, na przykład siedliskach rzadkiej fauny i flory.

Deforestation, poverty, the threatened extinction of fauna and flora and cheap timber all cause damage on a global scale.
Deforestacja, ubóstwo, groźba wyginięcia flory i fauny, tanie drewno, wszystko to powoduje szkody na skalę globalną.

Fishing and navigation have been flourishing here for over one thousand years, benefiting from the rich marine fauna of the Mediterranean Sea.
Już od ponad tysiąca lat rozwija się tutaj żegluga i rybołówstwo, korzystające z bogactwa morskiej fauny Morza Śródziemnego.

Banning plant protection altogether in areas that are home to particular species of flora and fauna would be inconsistent with the aims of habitat conservation.
Całkowity zakaz stosowania środków ochrony roślin w obszarach, w których występują szczególne gatunki flory i fauny byłoby sprzeczne z celami ochrony siedlisk.

The island's flora and fauna have evolved in isolation and are irreplaceable and unique, when considered globally.
Flora i fauna wyspy rozwinęły się w izolacji i z globalnego punktu widzenia są niezastąpione i unikatowe.

Who? Aunt Flora and Fauna and Merryweather.
Ciocia Flora, Fauna... i ciocia Merry Weather.

Rugby club, golfing society, tennis,... ..squash club, flora and fauna, philately.
Klub rugby, towarzystwo golfa, tenis, squash, flora i fauna, filatelistyka.

The Council considers the Washington Convention to be a fundamental instrument for the protection of species of fauna and flora that are in danger of extinction.
Rada uważa konwencję waszyngtońską za podstawowy instrument ochrony gatunków fauny i flory zagrożonych wyginięciem.

This ultimately threatens the green lungs of Africa, which are vitally important for the global climate, and endangers the unique flora and fauna of Cameroon.
W konsekwencji zagrozi to zielonym płucom Afryki, które mają niezwykle istotne znaczenie dla klimatu na świecie, i zagrozi unikatowym gatunkom flory i fauny żyjącym w Kamerunie.

It is therefore high time that we found practical, realistic solutions to preserving healthy terrestrial environments, healthy flora and fauna, as well as healthy aquatic environments.
Dlatego najwyższy czas znaleźć praktyczne, realistyczne rozwiązania służące zachowaniu zdrowego środowiska lądowego, zdrowej flory i fauny, a także zdrowego środowiska morskiego.

Around 1 000 hectares of agricultural land and four Natura 2000 sites have been affected, and there has been substantial damage to flora and fauna in the area.
Szkody wystąpiły na obszarze około 1 000 hektarów gruntów rolnych i na czterech obszarach Natura 2000; mamy też istotne straty flory i fauny na tym obszarze.

International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) (vote)
Międzynarodowy handel dzikimi zwierzętami roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) (głosowanie)

The European Union must ensure that the Convention continues to be an essential instrument for contributing to the conservation and sustainable management of precious wild flora and fauna resources.
Unia Europejska musi zagwarantować, by konwencja w dalszym ciągu była zasadniczym instrumentem zachowania cennych zasobów dzikiej flory i fauny i zrównoważonego zarządzania tymi zasobami.

That, sadly, creates loopholes, especially with regard to the protection of flora and fauna, where offenders are not sentenced as a matter of course and many are able to escape by pleading ignorance.
To niestety powoduje luki prawne, szczególnie w odniesieniu do ochrony flory i fauny, w przypadku której przestępcy nie są karani, a wielu z nich udaje się uniknąć kary, powołując się na brak odpowiedniej wiedzy.

The CITES is crucial for the conservation of wild species, and is aimed at avoiding over-exploitation of wild species of fauna and flora for foreign trade.
Konwencja CITES ma zasadnicze znaczenie dla ochrony dzikich gatunków, a jej celem jest uniknięcie nadmiernego wykorzystywania dzikich gatunków zwierząt i roślin do celów międzynarodowego obrotu handlowego.

The Washington Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, known by its acronym CITES, is an international agreement between states.
Konwencja o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem, czyli konwencja waszyngtońska zwana w skrócie konwencją CITES, to międzynarodowe porozumienie między państwami.

CITES constituted the principal global agreement on the conservation of wild species with the aim of avoiding the over-exploitation of species of wild fauna and flora by international trade.
Konwencja CITES stanowiła najważniejsze światowe porozumienie w sprawie ochrony dziko żyjących gatunków w celu uniknięcia nadmiernej eksploatacji dzikiej fauny i flory wskutek handlu międzynarodowym.

I support the proposals for amendments which focus attention on the need to make more detailed studies and models of the situation of the oceans and seas and the influence of climate change on fish fauna.
Popieram projekty poprawek, które zwracają uwagę na potrzebę przeprowadzenia bardziej szczegółowych analiz i stworzenia modeli sytuacji oceanów i mórz oraz wpływu zmiany klimatu na faunę morską.

It is a vital habitat for the conservation of numerous rare fauna and flora species, as a nesting place of globally threatened birds, and as a depositary of significant archaeological and traditional heritage.
Jest siedliskiem ważnym z punktu widzenia ochrony licznych rzadkich lub endemicznych gatunków zwierząt i roślin, miejscem gniazdowania ptaków zagrożonych na całym świecie, a ponadto repozytorium ważnego dziedzictwa archeologicznego i tradycji.

Mr President, ladies and gentlemen, the debate we are holding today on the 15th meeting of the Conference of the Parties to CITES in March is particularly important for the rational use of wild flora and fauna.
Panie i panowie! Debata, którą dzisiaj prowadzimy w związku z 15. sesją konferencji stron konwencji CITES, zaplanowaną na marzec, jest szczególnie ważna dla racjonalnego wykorzystywania dzikiej flory i fauny.

Faced with the progressive loss of species and, therefore, of biological richness on earth, it is important for us to set ambitious objectives on the protection of fauna and flora while ensuring that humankind can continue to exploit their riches.
W obliczu stopniowego zanikania gatunków, a tym samym biologicznego bogactwa ziemi, istotne jest dla nas sformułowanie ambitnych celów dotyczących ochrony fauny i flory, a jednocześnie zapewnienie, by ludzkość mogła nadal korzystać z ich bogactwa.

Over 15,000 birds and dolphins were covered in fuel oil and several rare species of flora and fauna, from the Black Sea coast and bottom, were destroyed, requiring significant efforts in order to recover the integrity of the Black Sea ecosystem.
Ponad 15.000 ptaków i delfinów zostało pokrytych ropą, a kilka rzadkich gatunków flory i fauny zamieszkujących wybrzeże Morza Czarnego oraz jego dno zostały kompletnie zniszczone. Wiele wysiłku potrzeba, aby odbudować nieskazitelność ekosystemu Morza Czarnego.

There is an urgent need for the European Union to establish a water policy that enables us to guarantee for the people of Europe, businesses, public bodies, flora and fauna, etc. that we will have sufficient water of an appropriate quality to meet their needs.
Istnieje pilna potrzeba opracowania w Unii Europejskiej polityki w odniesieniu do wody, takiej, która umożliwiłaby nam zagwarantowanie ludziom żyjącym w Europie, przedsiębiorstwom, organom publicznym, florze i faunie itd. wystarczających ilości wody odpowiedniej jakości na zaspokojenie ich potrzeb.

It is extremely important to establish a living habitat for the conservation of many rare and/or endemic species of flora and fauna, also as a nesting place for birds threatened at global level, and as a place with a wealth of important cultural and heritage assets.
Koniecznie trzeba tam stworzyć siedlisko ważne z punktu widzenia ochrony licznych rzadkich lub endemicznych gatunków zwierząt i roślin, miejscem gniazdowania ptaków zagrożonych na całym świecie, a ponadto repozytorium ważnego dziedzictwa archeologicznego i tradycji.

Yet, we must not forget the role that the Member States have in the protection of marine fauna by means of the implementation of the obligations arising from the Directive on habitats and the nominalization of marine ecosystems in the national legislation of the Natura 2000 network.
Nie zapominajmy mimo to, o roli, jakie państwa członkowskie mają w ochronie fauny morskiej poprzez wdrażanie przepisów wynikających z dyrektywy o siedliskach i nominalizacji morskich ekosystemów w krajowym ustawodawstwie sieci Natura 2000.

on behalf of the PSE Group. - (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in European legislation important natural resources (water, air, species, the habitats of flora and fauna) have specific Community legislation, while soil as a resource does not have any.
w imieniu grupy PSE. - (ES) Pani przewodnicząca, panie komisarzu, panie i panowie! W europejskim prawodawstwie w odniesieniu do ważnych naturalnych zasobów (woda, powietrze, gatunki, siedliska flory i fauny) istnieją szczegółowe akty prawne, podczas gdy gleba jako zasób nie posiada żadnego.