(Noun) cera, karnacja; aspekt; zabarwienie; psychologia temperament; charakter; oblicze, natura;
have a fair complexion - mieć jasną karnację;
put a new complexion on sth - stawiać coś w nowym świetle, nadawać czemuś nowe zabarwienie;
have a dark complexion - mieć ciemną karnację;
fair complexion - (Noun) jasna karnacja;
have a bad complexion - mieć brzydką cerę;
have a clear complexion - mieć ładną cerę;
have a bad complexion - mieć brzydką cerę;
have a clear complexion - mieć ładną cerę;
n C (of face) cera, karnacja
(character, aspect) charakter, zabarwienie, natura
that puts a different ~ on the matter to stawia sprawę w innym świetle
cera, wygląd, postać, aspekt
cera f
Cera twarzy
s cera, płeć
wygląd
n cera, karnacja
PŁEĆ
KARNACJA
ASPEKT SPRAWY
1. (texture and appearance of the skin of the face)
cera
2. (the coloring of a person's face)
kolor skóry: : synonim: skin color
synonim: skin colour
cera
cera
karnacja
wygląd
Słownik częstych błędów
Patrz carnation / complexion
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Topical as it is, this issue has taken on a particular complexion in Romania.
Otóż to bardzo aktualne zagadnienie nabrało szczególnego charakteru w Rumunii.
But is the complexion of global financial markets God-given?
Ale czy globalne rynki finansowe mają nadprzyrodzoną moc?
These are the latest steps in this process of interference and extortion, which is openly colonial in complexion.
Takie są ostatnie etapy tego procesu ingerencji i wymuszania, który wygląda na iście kolonialny.
In my own region, the West Midlands, all seven of the local city councils of differing political complexions rejected the idea of implementing such a scheme.
W moim regionie, West Midlands, wszystkie siedem miejscowych rad miejskich reprezentujących całe spektrum polityczne sprzeciwiło się pomysłowi wdrożenia takiego systemu.
You can go to the museum of Hollywood history in Hollywood and see Max Factor's special rooms that he painted different colors depending on the complexion of the star he was going to make up.
W muzeum historii Hollywoodu w Hollywood zobaczyć można specjalne studia Maxa Factora, które pomalował na różne kolory, w zależności od wyglądu gwiazdy, którą miał charakteryzować.
Darling said: "If it turns out that borrowing is lower than I thought then that puts a completely different complexion on things because what he has been doing is exaggerating the scale of the difficulties we face in order to justify the things he has wanted to do anyway.
She chops wood, she shoots straight, she looks after the kids, she faces down scary mountain folk who look like they might eat her alive, and she still has the complexion of a supermodel; put that in your bulb and smoke it, Sarah Palin!.
I thought instead of all this black, some colour would suit your complexion.
Myślałem, że zamiast tej czerni, trochę kolorów by ci pasowało.
What have you got, besides a little trouble with your complexion?
Co ty masz, oprócz małego kłopotu z naskórkiem?
Now I know the secret to your great complexion.
Teraz znam sekret twojej pięknej cery.
With your complexion, you shouldn't wear your hair pulled back.
Z twoją cerą... Nie powinnaś nosić włosów spiętych do tyłu tak mocno.
Topical as it is, this issue has taken on a particular complexion in Romania.
Otóż to bardzo aktualne zagadnienie nabrało szczególnego charakteru w Rumunii.
She hated her complexion and wanted her children to have some color.
Nienawidziła swojego koloru skóry i chciała by jej dzieci były ciemne.
The babe said it was good for my complexion.
To będzie dobre dla mojej cery.
Tell me, what is the secret of your lovely complexion ?
Powiedz mi, jaki jest sekret twojej ślicznej cery ?
You should wear sunscreen, even with your dark complexion.
Powinieneś używać filtra przeciwsłonecznego, nawet ze swoją ciemną karnacją.
But is the complexion of global financial markets God-given?
Ale czy globalne rynki finansowe mają nadprzyrodzoną moc?
But my husband has brown eyes and jasn? complexion. and very black hair.
Ale mój mąż miał piwne oczy i jasną cerę. I bardzo czarne włosy.
But look at the wonderful complexion you have.
Ale za to popatrz jaką masz piękną karnację.
Early 30s, dark complexion, dark hair, speaks with a European accent.
Ze 30 lat, ciemna cera, ciemne włosy, mówi z europejskim akcentem.
Her features are not at all handsome. Her complexion has no brilliancy.
Jej rysy nie są ani trochę regularne. jej cera nie ma blasku.
It can play havoc with a girl's complexion.
To może zniszczyć cerę dziewczyny.
Your complexion looks better after coming here.
Wyglądasz lepiej po przyjechaniu tu
With a smile: You're satisfied with your fresh complexion.
Z uśmiechem, jest pani bardzo zadowolona ze swojego nowego wyglądu.
With anklets on her feet, the girl with a creamy complexion has arrived.
Z bransoletami na stopach, przybędzie dziewczyna z kremową cerą.
The light here agrees with your complexion.
Oświetlenie tu współgra z twoją karnacją.
This is his first time, so you can see his complexion is ghost-like.
To jego pierwszy raz, więc jak widzisz, jego cera jest ducho-podobna.
White, but with a dark complexion.
Biały, ale o ciemnej karnacji.
The brown hair and the complexion.
Brązowe włosy i karnacja.
It would look gorgeous on your complexion.
Cudnie współgrałoby to z twoją cerą.
It goes with my complexion better.
Lepiej pasuje do mojej karnacji.
She has a too dark complexion.
Ma zbyt ciemną cerę.
Thinking is bad for your complexion.
Nie. Myślenie szkodzi na cerę.
Just look at my clear complexion.
Tylko spójrz na moją cerę.
With broad shoulders and a slight hump. tall with dark complexion.
Z szerokimi ramionami i lekkim garbem. Wysoki, o ciemnej cerze.
These are the latest steps in this process of interference and extortion, which is openly colonial in complexion.
Takie są ostatnie etapy tego procesu ingerencji i wymuszania, który wygląda na iście kolonialny.
It's so bad for my complexion.
Źle mi to robi na cerę.
Menacing... really works for my complexion, don't you think?
Groźby... naprawdę dobrze działają na moją cerę, nie sądzisz?
Dark hair, dark eyes, fair complexion, medium build.
Ciemne włosy, ciemne oczy, jasna skóra, średniej budowy.
Beautiful, beautiful, like your peaches and cream complexion.
Pięknie, pięknie, jak twoja brzoskwiniowo-kremowa cera.
A pinker complexion than my own.
Bardziej różowa karnacja niż moja.
Your complexion is so fair!
Twoja cera jest bardzo jasna!
My complexion is hardly relevant.
Moja cera jest nieistotna.
Lousy man, disgusting face, and complexion.
Nieudacznik, obrzydliwa morda, i cera.
Look at yours peaceful complexion.
Spójrzcie na jego spokojną twarz.
Got a light-skinned friend lcok like my complexion
Dostał lekki - gruboskórnego lcok przyjaciela jak moja cera
You have a lovely complexion.
Masz śliczną cerę.
Your complexion is pale now.
Twoja cera teraz jest blada.
See this chocolate complexion?
Widzisz tę czekoladową karnację?
Quite ruined her complexion.
Całkiem zrujnowało to jej charakter.
My rosy complexion?
Moja różowa cera?
No, no, no. Bad for the complexion.
Nie, nie, nie, zle wplywa na cere.
Hence your pallid complexion.
Stąd ta twoja blada cera.
As to Midge's complexion, surely Mr. Palmer knows by now...
Co do cery Midge, na pewno do teraz Pan Palmer wie...
Your complexion is Garam Masala..
Twoja postać to Garam Masala...
All of'em-- All of'em about Veronica’s complexion.
Wszystkie z nich-- Wszystkie z cerą jak Veronica.
All of ?em-- All of ?emabout Veronica's complexion.
Wszystkie z nich-- Wszystkie z cerą jak Veronica.