Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) złożyć do trumny, kłaść do trumny; schować w niedostępnym miejscu; pogrzebać;

(Noun) trumna; przyroda kość kopytowa;
nail in one’s coffin - gwóźdź do trumny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C trumna

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

trumna
nail in the ~ (przen.) ~gwóźdź do trumny

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

trumna f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s trumna

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n trumna

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TRUMIENNY

TRUMNA: SKŁADAĆ DO TRUMNY

POGRZEBAĆ

Wordnet angielsko-polski

(box in which a corpse is buried or cremated)
trumna
synonim: casket

Słownik internautów

trumna

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

trumna
~, army; ~, military - trumna wojskowa
~, soldier's - trumna żołnierska
~, steel - trumna stalowa; przen. okręt podwodny

Słownik techniczny angielsko-polski

pojemnik transportowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Court's decision is yet another European nail in the coffin of British liberties.
Decyzja Trybunału to kolejny gwóźdź do trumny brytyjskich wolności.

statmt.org

For these countries, the crisis was the last nail in the coffin.
Dla tych krajów kryzys stał się ostatnim gwoździem do trumny.

statmt.org

You could be glad you don't need this horrid old coffin!
Powinna się pani cieszyć, że nie potrzebuje tej ohydnej trumny!

OpenSubtitles

He insisted, no embalming, no open coffin, no funeral.
Nalegał, by nie było żadnego balsamowania, otwartej trumny, ani pogrzebu.

TED

The third maritime safety package is intended to make coffin ships a thing of the past in European waters.
Trzeci morski pakiet bezpieczeństwa ma sprawić, aby pływające trumny na wodach europejskich przeszły do historii.

statmt.org

Nightclubs were for young people like us, and those coffin dodgers had no business being there.

www.guardian.co.uk

The coffin will be carried by a human chain of mourners who will take turns carrying the casket en route to the cemetery.

www.guardian.co.uk

The simple pine coffin was unearthed in October 1981 after a legal dispute between Oswald's widow, Marina, and his brother, Robert.

www.guardian.co.uk

Similarly, Climategate was not the nail in the coffin many people predicted.

www.guardian.co.uk

James, he must have been killed by the coffin girl.
James, on musiał zostać zabity przez trumnianą dziewczynę.

You and your human sitting up in a coffin together.
Ty i twój człowiek razem w trumience.

Take him to the city and Put in the coffin.
Cóż, zabierz go do miasta i zapakuj.

If you need any help with the coffin, call me.
Jeżeli będzie potrzebna pomoc przy trumnie, proszę mnie wezwać.

Why would someone put a music box in a coffin?
Czemu ktoś umieścił pozytywkę w trumnie?

Jack, you were only in the coffin for half an hour.
Jack, byłeś w trumnie tylko pół godziny.

The one you're trying to kill with whatever's in that coffin?
Ten którego próbujecie zabic tym co znajduje sie w tej trumnie?

Please. Look, we all agreed last year the coffin was going to stay.
Spójrz, my wszyscy zgodziliśmy się ubiegłego roku trumna będzie pozostawała.

What the hell are you doing in my dad's coffin?
Co ty robisz w trumnie mojego ojca?!

And he could have been standing beside the coffin, right?
I mógł stać obok trumny, prawda?

So, why is there an empty coffin in the back of my car?
Dlaczego ta trumna jest z tyłu mojego samochodu?

Quick his coffin has got to be down here somewhere.
Szybko. Jego trumna musi gdzieś tu być.

For these countries, the crisis was the last nail in the coffin.
Dla tych krajów kryzys stał się ostatnim gwoździem do trumny.

But before sunrise. Return to the safety of his coffin.
Ale musi powracać do swej trumny przed wschodem słońca.

But he will never do that, because it lies in a coffin.
Ale nigdy nie będzie tego robić, ponieważ leży w trumnie.

Against regulations. We want to know where that coffin was going.
Kłóci się z regulaminem. chcemy wiedzieć, dokąd jechała trumna.

All he cares is that your son looks good in his coffin.
Obchodzi go tylko to, czy twój syn będzie ładnie wyglądał w trumnie.

This is the most uncomfortable coffin I've ever been in.
To najbardziej niewygodna trumna w jakiej leżałem.

Some kids shoved her into a coffin with a body inside.
Jakieś dzieci popchnęły ją do trumna z ciałem wewnętrznym.

Let's hope big witch and little watch got that coffin open.
Miejmy nadzieję, że duża i mała czarownica otworzyły trumnę.

All of us know how a father carrying his dead son's coffin feels!
Każdy z nas wie, co czuje ojciec niosący trumnę z ciałem swego syna!

Now bring me my coffin before I burn him alive.
A teraz przynieś mi trumnę, zanim spalę go żywcem.

If you’re buried in a coffin, where are you calling from?
Proszę? - Jak pan do mnie dzwoni z trumny?

Why? Two bodies in one coffin is a bit of a squeeze.
Dwa ciała w jednej trumnie to trochę za ciasno.

Perhaps a few moments to say goodbye before we close the coffin.
Jest jeszcze czas, by się pożegnać zanim zamyknę trumnę.

I can't believe you wanted to hurt my coffin, Kyle.
Nie wierzę, że chciałeś uszkodzić moją trumnę.

I think of Theresa, cold in her coffin, the red hair, the green eyes.
Myślę o niej, w zimnej w trumnie... Jej rude włosy, zielone oczy.

The police didn't want to make it known, so they buried an empty coffin.
Policja nie chciała aby to wyszło na jaw tak pochowano pustą trumnę.

We want the coffin and carriage, but in the province.
Chcemy trumnę i karawan, ale na prowincję.

There was no evidence of an oxygen tank in the coffin.
Nie ma dowodów na obecność zbiornika z tlenem w trumnie.

Especially considering you've been locked up in a coffin for a hundred years.
Zwłaszcza, że byłeś zamknięty w trumnie przez jakieś sto lat.

Diana said all they found in the coffin were dog bones.
Diana mówiła, że jedyne co znaleźli w trumnie to kości psa.

You want a large coffin or a small one?
Pragnie pan dużą, czy małą trumnę?

Nothing in that coffin resembled what I remembered of her.
W tej trumnie nic mi jej nie przypominało.

We'll make a box of coffin and wrap with black ribbon.
Zrobimy pidełko jak trumna i przewiążemy czarną wstążką.

You could take your hand off my husband's coffin.
Możesz zabrać rękę z trumny mojego męża.

You don't want to go back in your coffin.
Nie chcesz iść z powrotem w trumnie.

By the bones of the dead man in this coffin, I curse you.
Na kości zmarłego, leżące w tej trumnie, przeklinam cię.

Later on, just for comedy relief, the real guy arrived with the baby coffin.
Później na zakończenie tej komedii... właściwy gość przyjechał z dziecięcą trumną.

Open the coffin a beat after you open your eyes.
Nasz uchylić trumnę, jak tylko otworzysz oczy. Wyciągnijcie go!

They make us spend the night in a coffin.
Oni robią spędzać noc w trumnie.

Yeah, it is a little like getting into Dracula's coffin.
Tak, to trochę jak wchodzić do trumny Draculi.

The coffin was open but it was pretty high up.
Trumna była otwarta i umieszczona dosyć wysoko.

What do you think it was in the coffin?
Jak myślisz - co było w trumnie?

It didn't start until I saw her in her coffin.
To się zaczęło dopiero, gdy zobaczyłem ją w trumnie.

Said I'd get you a present, not put you in a coffin.
Powiedziałam, że dostaniesz prezent, a nie że ułożę cię w trumnie.

It was her turn to sleep in the coffin.
To był jej zwrot, by spać w trumnie.

How did you end up in the coffin, sir?
To jak się pan w niej znalazł?

I will guide you in your coffin bring to Capri.
Zaniosę cię w trumnie do Capri.

Right, I'm going to need an empty coffin and some ballast.
Dobrze, będę potrzebował pustą trumnę i trochę balastu.