(Noun) wynik, rachuba, ocena; wyrachowanie; obliczenie, rachunek, wyliczenie, wyrachowanie;
checking calculation - finanse rachunek kontrolny;
calculation of costs - finanse kalkulacja kosztów;
do calculations - obliczać, wyliczać;
tentative calculations - finanse szacunki, wstępne obliczenia;
by my calculations - według moich obliczeń;
initial calculation - (Noun) finanse kalkulacja wstępna;
after much calculation - po długich obliczeniach;
by my calculations - według moich obliczeń;
initial calculation - (Noun) finanse kalkulacja wstępna;
after much calculation - po długich obliczeniach;
n C/U
1. (mathematical) rachunek, liczenie, obliczenie, kalkulacja
I am not good at ~s nie jestem dobry w rachunkach.
2. (planning, forecast) kalkulacja, przewidywanie, prognoza
my ~s were at fault moje przewidywania były błędne.
3. (estimate) oszacowanie, ocena, rachuba
obliczenie, rachunek, wyliczenie, wyrachowanie
initial ~ kalkulacja wstępna
obliczenia
rachuba f, obliczanie n, wyliczenie n
OBLICZANIE
WYLICZENIE
RACHOWANIE
OBRACHUNEK
RACHUNEK
RACHUBA
WYZNACZENIE
N obliczenie
N kalkulacja
N wyrachowanie
N Comp arkusz kalkulacyjny
(the procedure of calculating
determining something by mathematical or logical methods)
szacowanie
synonim: computation
synonim: computing
1. liczenie
obliczanie
wyliczenie
rachuba
2. wyrachowanie
kalkulacja
kalkulacja, obliczanie, wyliczanie
prognoza
wyrachowanie
kalkulacja; obliczanie; obliczenie; rachunek; wyrachowanie; mat. wyliczenie
~, cost - ek. kosztorys
~, crossing - kalkulacja przeprawy
~, dose - radiol. obliczanie dawki
~, engineering - obliczenie inżynierskie
~, erroneous - kalkulacja błędna, obliczenie błędne
~, lift - lotn. obliczenie siły nośnej
~, longitude - żegl.,mar. obliczanie długości geograficznej
~, rough - wyliczenie pobieżne
~, time - kalkulacja czasu
~, tonnage - mar. obliczanie tonażu
~, trajectory - wyliczanie toru lotu; balist. obliczenie trajektorii
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The short answer is short-term electoral calculations and doctrinaire economics.
Krótka odpowiedź brzmi: doraźne kalkulacje wyborcze i doktrynerstwo ekonomiczne.
He had made a simple calculation: In one hour he could make 30 forged documents.
Dokonał prostych obliczeń: w godzinę mógł wykonać 30 podrobionych dokumentów.
The method of calculation and administration of such points is described in Annex 5.
Metoda obliczania tych punktów i zarządzania nimi jest opisana w załączniku 5,
I wonder about the usefulness of such calculations - what will they actually tell us?
Zastanawiam się nad przydatnością takich wyliczeń - co one nam właściwie powiedzą?
The calculation of threshold values for poultry farms is too bureaucratic.
Obliczanie wartości progowych dla ferm drobiu jest obciążone zbytnią biurokracją.
Monteith said anyone who receives a letter should first check that the HMRC's new calculation matches the information on the P60 for that year.
But is the UK Border Agency's proposed solution - a Â?4m "reintegration" centre in Kabul - a benign intervention? Or is this a self-interested move, a return-to-sender calculation that will treat children like unwanted livestock? Statistics dominate the story: it is reported that the UK is now likely to deport "over 100 Afghani minors" every year.
So, if a family's income falls by Â?3,500, for example, the newest calculation will only take account of a Â?1,000 fall.
By one calculation this will cost the average public sector worker Â?20,000 in pension payments over their lifetime.
That's not bad, but that calculation has nothing real in it.
To nieźle, lecz ten rachunek nie ma w sobie nic realnego.
At present we are faced with a cold political calculation.
W obecnej chwili mamy do czynienia z zimną polityczną kalkulacją.
Colleagues, please make the calculation as to whether or not your question will be reached.
Koleżanki i Koledzy! Proszę o obliczenie, czy uda nam się dojść do skierowanych przez państwa pytań, czy też nie.
The calculation can easily be made from the biblical evidence.
Obliczenia mogą być łatwo wykonane na podstawie dowodów biblijnych.
Yet here we are pushing forward a project whose impact on the environment will be almost beyond calculation.
Jednakże obecnie popieramy projekt, którego wpływ na środowisko będzie niemalże poza jakimikolwiek obliczeniami.
Due to an error in calculation there are still a few of you left!
Z powodu błędu w obliczeniach kilkoro z was wciąż żyje.
An exact calculation for even a small hole like this?
Nawet tak mały otwór został dokładnie obliczony.
They exclude from the calculation, however, citizens living outside Europe.
W swoich obliczeniach nie biorą jednak pod uwagę obywateli Unii Europejskiej mieszkających w państwach trzecich.
A recent scholarly analysis came up with this number; it is not my own calculation.
Liczba ta pojawiła się w niedawno opublikowanej analizie naukowej; nie jest ona wynikiem moich obliczeń.
The third observation I have is about the methodology for calculation.
Moja trzecia uwaga dotyczy metodologii obliczeń.
It will allow us to assess the best calculation methods in this field.
On pozwoli nam ocenić najlepsze metody kalkulacji w tym obszarze.
We need to convince drivers that there is an economic calculation to be made.
Powinniśmy przekonać, że potrzebny jest nam swego rodzaju rachunek ekonomiczny.
The exact method of calculation still has to be specified.
Dokładny sposób jego wyliczania trzeba dopiero określić.
Let us make no mistake: the Commission's cosy calculation that we can take the best and leave the rest will not work.
Ale nie łudźmy się - wygodna kalkulacja Komisji, zakładająca, że weźmiemy to, co najlepsze, a resztę odrzucimy, nie sprawdzi się.
I hope that this is not an accurate calculation.
Mam nadzieję, że ten wynik jest rezultatem błędnego obliczenia.
Sometimes it seems as though politicians are more interested in the calculation models themselves than the results that can be obtained using them.
Czasami można odnieść wrażenie, że politycy są bardziej zainteresowani samymi modelami obliczeniowymi niż rezultatami, jakie można przy ich pomocy uzyskać.
Above all, there is always the question of the extent to which the cost/benefit calculation ultimately adds up for Europe.
Przede wszystkim zawsze pojawia się pytanie o stopień, w jakim obliczanie kosztów/korzyści opłaca się w ostatecznym rozrachunku Europie.
The Council wants to keep both the opt-out and the yearly calculation of working time.
Rada chce zachować zarówno opt-out jak i obliczanie czasu pracy w skali roku.
Love isn't something you can lend... in calculation of getting it back later.
Miłość to nie jest coś co możesz pożyczyć... A później brać za to pieniądze.
This is embarrassing a bit, Mike you will pass me my calculation?!
To jest trochę krępujące, Mike podasz mi moje obliczenia?!
They also concern regulators, given their importance for the calculation of banks' capital requirements.
Ustawodawcy również biorą je pod uwagę w związku z ich znaczeniem dla naliczania wymagań kapitałowych dla banków.
For each calculation, I got a thousand results.
Dla każdego obliczenia otrzymywałam tysiąc różnych wyników.
But the beauty of love is that it is exempt from any calculation.
Piękno miłości polega na tym, że nie jest to wynik żadnej kalkulacji.
The calculation of threshold values for poultry farms is too bureaucratic.
Obliczanie wartości progowych dla ferm drobiu jest obciążone zbytnią biurokracją.
This calculation was made with considerable margin for error.
Obliczeń dokonano tak, żeby zostawiały spory margines błędu.
The cost calculation, data on asylum applications and the handling of personal details are inadequate.
Kalkulacja kosztów, dane dotyczące wniosków o azyl oraz przetwarzanie danych osobowych są niewystarczające.
A simple error in chemical formula calculation can cause disastrous volatility.
Zwykła pomyłka w obliczaniu równań chemicznych może spowodować katastrofalną niestabilność.
So this rugby is just a political calculation?
To tylko polityczna kalkulacja?
My faults by this calculation are heavy indeed.
Z tego punktu widzenia moje grzechy są istotnie wielkie.
In calculation of getting it back later.
A później brać za to pieniądze.
Perhaps the ancestors used it for astronomical calculation.
Być może przodkowie używali ich do obliczeń astronomicznych.
One formula, one calculation... and you put it into a book.
Jeden wzór, jedno obliczenie i już masz to zaklepane w książce.
The main issue for the negotiations boiled down to the calculation of the time period of legal residence to reach the five years.
Głównym punktem negocjacji stał się sposób obliczania pięcioletniego okresu legalnego pobytu.
Can this House rely on the Council and the Commission to make serious work of the cost calculation?
Czy Izba ta może liczyć na Radę i Komisję w celu przeprowadzenia poważnej kalkulacji kosztów?
What I did not see anywhere in the calculation is what the administrative burden of implementing all this will be for those concerned.
Jednak nie widzę nigdzie w tych kalkulacjach informacji, jakie obciążenie administracyjnego pociągnie za sobą przyjęcie nowej dyrektywy dla wszystkich zainteresowanych.
On Amendment 11, I can reconsider the base line for the calculation of kilowatt days.
Jeśli chodzi o poprawkę nr 11, to mogę ponownie rozważyć podstawę obliczania kilowatodni.
Perhaps in your overall calculation, people gain from it, but in a region like mine, people lose.
Być może w ogólnym rozrachunku ludzie zyskają na tym porozumieniu, ale w regionie takim jak mój ludzie stracą.
Was not it your idea of skirting the woods? that was my calculation
Czy to nie był twój pomysł, żeby wyjść z lasu? Tak wynikało z obliczeń.
In the European Union, projects are industry-driven, which means that there is always a very clear calculation of all the commercial risks.
W Unii Europejskiej motorem projektów jest przemysł, co oznacza, że zawsze mamy do czynienia z bardzo precyzyjnym oszacowaniem wszystkich rodzajów ryzyka handlowego.
All disembodied mind and cold calculation!
Czysty umysł i chłodna kalkulacja!
It is a human calculation.
To ludzka kalkulacja.
Like I said, I'm good with calculation.
Jak już wspomniałem.. Jestem dobry w kalkulacjach.
In the case of Gazprom's plans, we are confronted with cold political calculation. Normal market principles simply do not apply.
W przypadku jego projektów mamy do czynienia z zimną polityczną kalkulacją, kiedy normalne zasady rynkowe po prostu nie działają.
Mr President, ladies and gentlemen, here is a simple calculation that anyone can do on their own, with paper and pen.
Panie przewodniczący, panie i panowie! Oto prosta kalkulacja, którą każdy może przeprowadzić samodzielnie, za pomocą kartki papieru i pióra.
If, however, the national electoral system does not allow for such a calculation, we can resort to appointment by the national parliaments.
Jeśli jednakże krajowa ordynacja wyborcza nie pozwala na takie obliczenie, możemy zastosować nominacje z parlamentów krajowych.
So according to this calculation Kumashiro would start when Sawaki gets to this point.
Kalkulując prędkość, Kumashiro powinien ruszyć w momencie, gdy Sawaki osiągnie ten punkt.
Well, the calculation is simple.
Metoda obliczenia jest prosta.
The calculation of the upper limits for animal husbandry must also be reasonable and comprehensible in relation to poultry.
Zasady obliczania dopuszczalnych wartości granicznych w hodowli zwierząt muszą być również racjonalne i zrozumiałe w odniesieniu do hodowli drobiu.
In other words, on the basis of this calculation, between EUR 180 and 450 million has been incorrectly spent.
Innymi słowy, z wyliczeń tych wynika, że od 180 do 450 milionów wydatkowano w sposób nieprawidłowy.
In some cases, consumers have had to accept outrageous bills that have not been backed up by any universally applicable calculation.
Niekiedy konsumenci muszą godzić się na skandalicznie wysokie rachunki nie poparte żadną ogólnie przyjętą kalkulacją.