(Adjective) dumny, pyszny, hardy, wielki, wspaniały;
proud to be sth - dumny, że jest kimś;
proud as a peacock - dumny jak paw;
do sb proud - ugościć/ugaszczać kogoś po królewsku, przyjmować wystawnie; przynosić / przynieść chlubę; (po)traktować kogoś wyjątkowo;
adj dumny
(arrogant) pyszny, hardy
to do sb ~ugaszczać kogoś po królewsku, przyjmować wystawnie
(of) dumny (z), wyniosły
(o rzeczach) wspaniały
(w sensie negatywnym) arogancki, próżny do sb ~ podejmować kogoś z honorami
purse-~ arogancki z powodu bogactwa
adj dumny (of sth z czegoś)
wspaniały
PYSZNY
WYNIOSŁY
HARDY
DOSTOJNY
GODNY
AMBITNY
SZCZYTNY
WSPANIAŁY
POSZCZYCIĆ SIĘ
1. (feeling self-respect or pleasure in something by which you measure your self-worth
or being a reason for pride
"proud parents"
"a proud moment"
"proud to serve his country"
"a proud name"
"proud princes")
dumny, ambitny
2. (having or displaying great dignity or nobility
"a gallant pageant"
"lofty ships"
"majestic cities"
"proud alpine peaks")
dostojny, majestatyczny, hieratyczny: : synonim: gallant
synonim: lofty
synonim: majestic
dumny
adj. dumny
pyszny
hardy
butny
napuszony
adj. dumny
~ of one’s achievements - dumny z własnych osiągnięć
~ of the company’s performance - dumny z osiągnięć firmy
adj. dumny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The proud have had me greatly in derision: [Yet] have I not swerved from thy law.
Pyszni bardzo się ze mnie naśmiewają; wszakże się od zakonu twego nie uchylam.
And we tried to teach our kids to be proud of their tradition, but it's very hard.
Staraliśmy się nauczyć nasze dzieci dumy z ich tradycji, ale to bardzo trudne.
The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.
Hardego i pysznego imię jest naśmiewca, który wszysko poniewoli i z pychą czyni.
This is a record to be proud of and I would like to congratulate Mr Diamandouros.
Wynik ten jest powodem do dumy i pragnę pogratulować panu Diamandourosowi.
This is a step in the right direction, and it is a step that makes me, at least, proud.
Jest to krok we właściwym kierunku i to krok, z którego przynajmniej ja jestem dumy.
Saddam was a proud man.
"I am so proud to be her partner and to be able to support her today.
Make no mistake, he's proud of that.
Smart's face is one the church is proud to show off and her story of survival and enduring faith has been praised by religious leaders across the region.
I am proud also of the work that others have done to help me.
Jestem również dumny z pracy innych osób, które mi pomagały.
I thought this was going to be a big, proud moment!
Myślałem, że to będzie wielki, dający powody do dumy moment!
An answer of which, I believe, we can only be proud.
Odpowiedzi, z których, jak sądzę, możemy tylko być dumni.
The result is something that we can be proud of.
Możemy być dumni z wyniku tej współpracy.
Still, I want you to be proud of your family.
Ale nadal chciałabym, byś była dumna ze swojej rodziny.
But she would be so proud of me right now.
Ale ona byłaby ze mnie dumna.
You should be very proud of the work you're doing here.
Chcę ci powiedzieć, że powinnaś być dumna z tego co robisz.
I would like my father to be proud of me.
Chcę jednakby ojciec się za mną nie gardził.
Which is exactly what I was proud of you for.
I dlatego byłem z ciebie dumny.
Where I come from, we had nothing to be proud of.
Ja nie mam z czego być dumny.
If your mother were here she would be so proud.
Jeżeli twoja matka by żyła, Była by z Ciebie dumna.
So you have every reason to be proud of your son.
Macie więc wszelkie powody do dumy ze swojego syna.
I hope you're proud of what you did to her.
Mam nadzieję, że dumny jesteś z tego, co z niej zrobiłeś.
I think you've already made a lot of people very proud.
Myślę, że już Wiele osób bardzo dumny.
I've never been more proud of anyone in my whole life.
Nigdy z nikogo nie byłem tak dumny w całym moim życiu.
I am proud of what you do for your family.
Philipp. Jestem dumna z ciebie, że tak poświęcasz się dla rodziny.
Are you going to tell him to be proud of himself?
Powiesz mu, żeby był dumny z siebie?
Right, you have a lot to be proud of here.
Racja, masz wiele powodów, by być dumnym.
Here's your chance to make me proud of you again.
Tutaj masz swoją szansę, abym była ponownie z ciebie dumna.
Your mother would be so proud of what you've become.
Twoja matka byla by dumna widzac kim sie stałaś.
I can see how proud your father is of you.
Widzę jak bardzo ojciec jest z ciebie dumny.
I know, you will make people back home very proud.
Wiem, że wasi rodacy będą z was dumni.
All I ever wanted to do was make you proud of me.
Wszystko czego zawsze chciałem to sprawić, żebyś był ze mnie dumny, tato.
God is proud of you more than anyone else on earth.
Bóg jest z Ciebie dumny bardziej niż ktokolwiek na ziemi.
I want my children to be proud of their mother, you know?
Chcę, żeby dzieci były dumne z matki,wie pani?
How could she have been so proud of us to everyone else?.
Dlaczego mówiła wszystkim, że była z nas taka dumna?
Your mother and father would have been proud of you.
Dzień dobry, Damien. - Matka i ojciec byliby z ciebie dumni.
Thank you for being someone I was always proud to be with.
Dziękuję za to, że byłaś kimś, z kogo byłem zawsze dumny.
I know their parents must be so proud of them.
Ich rodzice muszą z nich być tacy dumni.
His mother and I could not be more proud of you.
Ja i matka nie moglibyśmy być bardziej dumni.
We've been proud of our town for a long time.
Jesteśmy dumni z naszego miasta od długiego czasu.
I'm told my father was particularly proud of the department.
Muszę powiedzieć, że mój ojciec był dumny z działu informatycznego.
I think he would have been very proud to see you now.
Myślę, że on byłby bardzo dumny, gdyby cię teraz mógł zobaczyć.
He is my son, and I am so proud of him.
To mój syn, i tak jestem z niego dumna.
I'm sure your parents are proud of the way you've turned out.
Jestem pewna, że twoi rodzice są dumni z drogi, jaką obrałeś.
You must be so proud of your daughter and what she's done here.
Musi być pan dumny z córki i tego, co robi tutaj.
I was thinking how proud my father would be if he were here.
Zastanawiałam się jak dumny byłby mój ojciec gdyby tu był.
I'm not proud of the way how things are over between us.
Jestem nie dumny z drogi jak rzeczy są nad między nami.
You're a boy any man would be proud to have as a son.
Jesteś chłopcem, z którego każdy ojciec byłby dumny.
New blood for the Center, your mother would be so proud of you.
Nowa krew dla Centrum. Matka byłaby z ciebie dumna.
Then your father will be even more proud of you than he already is.
Wtedy wasz ojciec będzie nawet bardziej dumny z was niż jest teraz.
I believe that this result is one to be proud of.
Uważam, że z wyniku tych prac należy być dumnym.
For all these reasons I am proud to give him my full support.
Z tych wszystkich względów dumny jestem z tego, że udzieliłem mu pełnego poparcia.
But it is nothing for us to be proud of.
Ale nie mamy z czego być dumni.
And you will have some you're not proud of, believe me.
A uwierz mi, że tak będzie i z tobą.
I want you to know I'm proud of the man you've become.
Chcę, byś wiedział, iż dumny jestem z tego, kim zostałeś.
I am really proud that you are a bad boy.
Jestem naprawdę dumny, że jesteś złym chłopcem.
Well, I'm sure his father would be very proud of him.
Jestem pewien, ze jego ojciec bylby z niego dumny.
We are proud to have you fight with us in our side.
Jesteśmy dumni z tego, że mamy was po naszej stronie.
Are you proud to be in this company or not?
Jesteś dumny ze swojej kompanii czy nie?