Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) profanować, bezcześcić, splamić;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (secular) świecki
(heathen) bluźnierczy.vt profanować, bezcześcić, plamić

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt profanować, znieważać, zbezczeszczać to profane a monument zbezcześczać pomnikto profane human remains profanować zwłoki to profane the last home of a dead person zbezczeszczać miejsce spoczynku zmarłego

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. profanować
adj bluźnierczy
świecki

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚWIECKI

BLUŹNIERCZY

NIEPRZYZWOITY

SPROFANOWAĆ

BEZCZEŚCIĆ

ZBEZCZEŚCIĆ

BLUŹNIĆ

ZNIEWAŻAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj świecki
Adj nie wtajemniczony
Adj bluźnierczy
V profanować

Wordnet angielsko-polski

(characterized by profanity or cursing
"foul-mouthed and blasphemous"
"blue language"
"profane words")
bluźnierczy
synonim: blasphemous
synonim: blue

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

profan
adj. świecki
pogański
bluźnierczy
[ [the profane] ] świeckie
profanum

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

profanować, bezcześcić, znieważać
to profane human remains: profanować zwłoki
to profane the last resting-place of a dead person: bezcześcić miejsce spoczynku zmarłego
to profane a monument: bezcześcić pomnik

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nieczysty

pospolity

wulgarny

zbezczeszczać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.
Z obłudnikami, z naśmiewcami, z pochlebcami zgrzytali na mię zębami swemi.

Jesus Army

For mine own sake, for mine own sake, will I do it; for how should [my name] be profaned?
Sam dla siebie, dla siebie to uczynię; bo jakożby miało być splugawione imię moje?

Jesus Army

He shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
I położy rękę swą na głowę ofiary całopalenia, a będzie przyjemną zań na oczyszczenie jego.

Jesus Army

Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
Świętemi rzeczami mojemi pogardzasz, a sabaty moje splugawiasz.

Jesus Army

why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?
Czemuż tedy brat zdradza brata swego, gwałcąc przymierze ojców naszych?

Jesus Army

Taken from Caravaggio: A Life Sacred and profane by Andrew Graham-Dixon (Allen Lane).

www.guardian.co.uk

Taken from Caravaggio: A Life Sacred and profane by Andrew Graham-Dixon (Allen Lane).

www.guardian.co.uk

Leadership Rawls's seemingly unbending disposition and fantastically profane language means that most of those who work for him follow him through fear rather than love.

www.guardian.co.uk

I know that our love is sacred, the others were profane.
Wiem, że nasza miłość jest święta, a tamte były tylko na niby.

You know, a lot of what you wrote was really profane.
Wiele z tego, co na pisałaś, było wulgarne.

How dare you profane this place with your presence!
Jak śmiesz profanować to miejsce swoją obecnością!

Don't profane his name with your dirty lips.
Nie profanuj jego imienia swoją brudną gębą.

I can't profane this sacred place! I can't do it!
Nie mogę profanować tego świętego miejsca!

Your presence does profane this holy place.
Twoja obecność bezcześci to święte miejsce.

Look the whole city is profane.
Patrzy całe miasto jest świeckie.

And he laid his profane paws on Miss Lillie.
I położył swe plugawe łapy na pannie Lillie.

These remarks are profane and irrelevant!
Te uwagi są bluźniercze i nieistotne!

As if God's become profane.
Jako jeśli Bóg zostanę świecki.

Men, destroy this profane temple!
Towarzysze! Zniszczyć tą pogańską świątynię.

They seem to be friends, yet... ...he speaks to himin the most profane manner.
Wydają się być przyjaciółmi a... zwraca się do niego w najbardziej obraźliwy sposób.