(Noun) prognoza, przewidywanie, prognozowanie; przepowiednia, proroctwo; filozofia predykcja;
make a prediction about sth - przepowiedzieć/przewidzieć coś;
n C
1. przewidywanie, prognozowanie.
2. przepowiednia, prognoza
przepowiednia, proroctwo, prognoza
zapowiedź
n przewidywanie
PROROCTWO
1. (a statement made about the future)
przepowiednia, prognostyk
synonim: foretelling
synonim: forecasting
synonim: prognostication
2. (the act of predicting (as by reasoning about the future) )
przewidywanie: : synonim: anticipation
synonim: prevision
3.
predykcja: :
przewidywanie, prognoza
prognoza
prognozowanie
przepowiadanie
przepowiednia
zapowiedź
prognozaprognozowanieprzewidywanie~ of environmental threats prognozowanie zagrożeń środowiska~, pollution prognozowanie zanieczyszczenia
predykcja, wyprzedzenie czasowe
oczekiwanie
wróżba
prognoza; prognozowanie; przewidywanie
~, daily pollution - OŚ prognoza codzienna zanieczyszczeń
~, earthquake - prognozowanie trzęsień ziemi
~, fallout - nukl. prognoza opadu promieniotwórczego
~, impact - OŚ prognoza oddziaływania
~, long range; ~, long-term - prognoza długoterminowa
~, nuclear explosion - prognozowanie wybuchów jądrowych
~, pollution - prognozowanie zanieczyszczeń
~, short range - prognoza krótkoterminowa
~, weather - przepowiadanie pogody
prognoza
~, climate - prognoza (zmian) klimatu
~, climate change prognoza zmian klimatu
~, environmental impact prognoza oddziaływania na środowisko
~, flood extent prognoza zasięgu powodzi
~, flood frequency prognozowanie częstotliwości powodzi
~, hazard przewidywanie zagrożeń
~, pollution prognoza zanieczyszczenia
~, sediment yield prognoza ładunku rumowiska
~, structural reliability prognoza niezawodności konstrukcji
~, water quality prognoza jakości wody
~, water resource prognoza zasobów wodnych
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction.
Teraz staramy się to wytłumaczyć chcemy odkryć jak pogodzić tą sprzeczność.
For certain queries, Google will show separate predictions for just the last few words.
Niekiedy Google wyświetla osobne podpowiedzi dotyczące tylko kilku ostatnich słów.
Let me make a prediction for you, which is probably even more startling.
Pozwólcie, że podzielę się z wami jeszcze bardziej zdumiewającą prognozą.
You still have access to your regular bookmarks and omnibox predictions.
Nadal masz wtedy dostęp do swoich zakładek i przewidywań wyświetlanych w omniboksie.
We have often been faced with future predictions which are very threatening.
Często spotykamy się z prognozami na przyszłość, które są zatrważające.
The tone of the prediction is tentative and no wonder.
BA's prediction comes despite the fact that its loss for the three months to the end of June was larger than the Â?148m loss made in the same period last year.
But equally, Shirky's prediction for Murdoch's paywall sounds suspiciously like an emotional objection, rather than a financial calculation.
" His prediction is based on OBR claims that 2m private sector jobs will be created, partly due to the downward pressure on wages in the public sector.
But I knew he was never wrong in his prediction.
Ale wiedziałam, że on nigdy nie mylił się w swoich proroctwach.
For such a prediction I must look in a different chart.
Do takiej przepowiedni muszę spojrzeć w inną mapę.
I drove past at the exact moment the prediction came true.
Jechałem tam w tym momencie. Przepowiednia się sprawdziła.
My group and I have justified doubts about this prediction.
Moja grupa i ja sam mamy co do tego uzasadnione wątpliwości.
Is that your prediction, a knockout in the first?
Czy to twoja prognoza, knockout w pierwszej rundzie?
I have a big, huge prediction for you.
Mam dla ciebie wielką przepowiednię.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
Odebraliśmy wasz 1-9-3-0. Zgadzamy się na wymianę modułu, w celu sprawdzenia przewidywania usterki.
This is a prediction. I might be wrong.
To przepowiednia. Mogę się mylić.
Does this mean we are giving up and accepting the dire prediction in the 2005 Green Paper?
Czy oznacza to, że poddajemy się i przyjmujemy złowieszczą przepowiednię zawartą w zielonej księdze z 2005 r.?
I don't know why, but I believe that astrologers prediction.
Nie wiem, dlaczego, ale wierzę w przepowiednie astrologów.
Sadly, this prediction was both over-optimistic and premature - for Europe, at least.
Niestety prognoza ta okazała się być zarówno zbyt optymistyczna, jak i przedwczesna - przynajmniej w przypadku Europy.
I hope this prediction is not a lie.
Mam nadzieje, że ta przepowiednia nie jest kłamstwem.
Why did I get this prediction when there's nothing I can do about it?
Dlaczego dostałem to przepowiadanie kiedy nie jest nic, czego nie mogę zrobić o tym?
The boy has made an important prediction.
Chłopak zrobił ważne przepowiednie.
According to this prediction... we might lose a brother.
Według tej wróżby ... możemy stracić brata. Tak.
So this warrior, the one who tried to outwit the prediction, would later become-
Tak więc wojownik, ten który próbował przechytrzyć przepowiednię, później został...
Unfortunately, that prediction is now coming true.
Niestety, wizje sprzed lat dziś się materializują.
They always are. This is no prediction!
Zawsze taki jest, to nic pewnego.
Is it because your prediction was wrong.
Dlatego, że twoja przepowiednia się nie sprawdziła?
Utilizing modern theories of weather prediction. What's a portal?
Wykorzystał jedną z nowoczesnych metod przepowiadania pogody.
It's perfect for a hand path prediction.
To doskonałe dla przewidywania ruchów dłoni.
That fool nearly caught me with that prediction.
Ten głupiec niemal zniszczył plan tą przeklętą przepowiednią.
What's my prediction for the fight?
Wiesz, co przewiduję na tę walkę?
Any crank claiming the sun will go out next Tuesday has gota testable prediction.
Jakikolwiek maniak twierdzący, że słońce zniknie w następnywtorek posiada sprawdzalne przewidywanie.
I'll be around to see the outcome of Mr. Karswell's remarkable prediction.
Będę w pobliżu, by zobaczyć wynik przepowiedni pana Karswella.
Science is about prediction, isn't it?
Nauka opiera się na przewidywaniu.
This is a good prediction.
To dobra wróżba.
It's this hand path prediction model.
To ten model do przewidywania ruchu rąk.
I'il give you a winter prediction.
Przedstawię wam prognozę na zimę.
And to the prediction to emerge,
I aby spełniła się przepowiednia
trying to change the prediction from the newspaper?
Próbujesz zmienić przepowiednię z gazety?
Listen, Clark. You can't let some old lady scare you with a half-baked prediction.
Słuchaj, Clark... nie możesz pozwolić jakiejś staruszce, żeby straszyła cię zmyśloną przepowiednią.
My partner you greet with grace and great prediction... ...that he seems rapt withal.
Mego druha witacie z godnością i wróżbą wspaniałego losu, z czego jest zadowolony.
The prediction is that there will be another 10 million unemployed people in Europe next year and that those with poorer labour status will face tougher times ahead.
Przewiduje się, że w przyszłym roku w Europie przybędzie kolejnych 10 milionów bezrobotnych i że osoby z gorszym statusem pracy czekają jeszcze trudniejsze czasy.
Baroness Ashton, I welcome your trip to Tunisia in two weeks' time, but I also believe that we must improve our capacities for prediction and reaction.
Pani Baronesso Ashton! Z zadowoleniem przyjmuję Pani planowany wyjazd do Tunezji za dwa tygodnie, ale sądzę też, że powinniśmy poprawić nasz potencjał przewidywania i reagowania.
You have a 100% record for being wrong with every single prediction about the euro and you say today that this package will put Greece on the road to growth, but no it won't.
Był Pan w 100 % w błędzie co do każdego przewidywania dotyczącego strefy euro i mówi Pan dziś, że ten pakiet skieruje Grecję na drogę wzrostu. Tak się nie stanie.
Therefore, my prediction for the presidents of these banks who are here with us today is that we will need them even more in the future than we do at the moment and have done in the past.
Dlatego przewiduję - i tu zwracam się do obecnych na sali prezesów tych banków - że będą nam one w przyszłości potrzebne jeszcze bardziej niż teraz i niż kiedykolwiek dotąd.
What are we to make of the gloomy prediction that, by the end of this year, more than 20 million Russians could fall below the subsistence level of RUB 4 600 (approximately USD 185)?
A co sądzimy o ponurej prognozie, że do końca tego roku dochody ponad 20 milionów Rosjan spadną poniżej minimum potrzebnego do przeżycia, wynoszącego 4600 rubli (około 185 dolarów)?
It certainly is not in the interest of the Union to resist the forces of nature, but better prediction of the possibility of a similar crisis occurring in the future would definitely allow economic losses to be reduced and would result in greater convenience for the citizens of Europe.
Zapewne w interesie Unii nie leży przeciwstawianie się siłom natury, natomiast lepsze przewidywanie możliwości wystąpienia podobnego kryzysu w przyszłości zdecydowanie pozwoliłoby na ograniczenie strat gospodarczych i wpłynęłoby na lepszy komfort obywateli Unii.