Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) plądrować, łupić, (z)rabować, (o)grabić, (ob)rabować;

(Noun) rabunek, grabież; łup;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U
1.
(looting) rabunek, grabież.
2.
(loot) łup.vt/vi rabować, grabić, obrabowywać, plądrować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

grabić, plądrować, rabować
grabież, plądrowanie, rabunek, łup

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

rabować, dokonywać grabieży

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt grabić, plądrować

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi plądrować, grabić
n grabież
łup

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GRABIEŻ

PLĄDROWANIE

SPLĄDROWANIE

RABOWANIE

ZRABOWANE MIENIE

ZDOBYCZ

ŁUP

ŁUPIEŻ

DRAPIESTWO

GRABIĆ

GRABIEŻYĆ

ROZGRABIĆ

PLĄDROWAĆ

SPLĄDROWAĆ

RABOWAĆ

ZRABOWAĆ

ŁUPIĆ

ZŁUPIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V plądrować
N plądrowanie
N łup

Wordnet angielsko-polski

(goods or money obtained illegally)
szaber
synonim: loot
synonim: booty
synonim: pillage
synonim: prize
synonim: swag
synonim: dirty money

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

łup
splądrowanie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

grabież (rabunek, zrabowanie mienia)

plądrować, rabować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rabunek

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

grabież

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Gradually it would shift from a politics of plunder to a politics of hope.
Stopniowo nastąpiłoby przejście od polityki rabunkowej do polityki nadziei.

TED

On the contrary, they are owed all the wealth plundered by capital.
Wręcz przeciwnie, to kapitał jej jest winien wszystkie zrabowane bogactwa.

statmt.org

But, no, I will not contribute to the plundering of European taxpayers.
Ale nie, nie przyczynię się do ograbiania europejskich podatników.

statmt.org

It is not refusing immigration to refuse to plunder the elites of the developing world.
Odmowa pustoszenia światowych elit nie oznacza odmowy imigracji.

statmt.org

And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer.
I dzięki ludziom z Interface, Nawróciłem się od grabieży.

TED

The Quebrada runs for about 100 miles and is a Unesco world heritage site, which means that none of it has been despoiled for its minerals or fossils - unusual in a continent whose history is defined by the plunder of its natural resources.

www.guardian.co.uk

Gatiss recognises that Wells was writing an allegory of imperialism: Bedford seeks to colonise the moon and plunder it for its vast deposits of gold, while Cavor, a naive man of science, seeks only knowledge.

www.guardian.co.uk

The rehang also allows Tate to plunder its stores and show rarely exhibited works such as Edwin Landseer's A Scene at Abbotsford, the home of Sir Walter Scott, including the novelist's dying wolfhound and the expectant replacement dog in the background.

www.guardian.co.uk

The islands have been despoiled of enormous sums in resources by the loggers, fishermen from the outside who have used dynamite to plunder the stocks of the reefs, and a famous, although unregulated, surfing tourism industry.

www.guardian.co.uk

No one has the right to rape and plunder that region.
Nikt nie ma prawa gwałtem najeżdżać i plądrować tego regionu.

We plunder everything there is and take all the riches.
Plądrujemy wszystko, co się tam znajduje, i zabieramy całe bogactwo.

War and plunder, the two most reliable sources of income.
Wojna i grabież. Dwa najpewniejsze źródła dochodu.

It's a good place to hide a lifetime of plunder.
To dobre miejsce, by ukryć swój życiowy łup.

They plunder in one state and escape to another.
Ograbili jeden stan i uciekli do innego.

More gold, jewels and plunder than you've ever dreamed of.
Więcej złota i klejnotów niż wam się kiedykolwiek śniło.

I gathered everyone this time, not just to loot and plunder!
Zebrałem wszystkich nie po to, aby plądrować czy dla łupów.

Those nor any other plunder gotten by a thief and pirate.
Ani tych, ani żadnych rzeczy zagrabionych przez złodzieja i pirata.

They kill, plunder, and have no mercy on children.
Mordują, grabią ... nie mają litości dla dzieci.

So you're taking bribes to plunder graves, and I need to show respect.
A więc, ty bierzesz łapówki za plądrowanie grobów, a ja muszę zachowywać się stosownie.

Yes, to plunder, but also to explore new lands.
Tak, po łupy, ale również, by odkrywać nowe ziemie.

It is not refusing immigration to refuse to plunder the elites of the developing world.
Odmowa pustoszenia światowych elit nie oznacza odmowy imigracji.

For the Nazis, this was a rich country, ripe for plunder.
Węgry były krajem bardzo bogatym - dla nazistów zatem: odpowiednim do splądrowania.

I say seek not... the plunder that is buried under the weak earth.
Mówię do ciebie... mówię szukać nie... rabunek jest zakopany pod słabą ziemią.

They plunder our houses for rice and property!
Plądrują domy w poszukiwaniu ryżu i kosztowności!

He lets them plunder in his ghetto, he's useless.
Pozwala im plądrować w jego getcie.

For a dragon will guard his plunder... as long as he lives.
Bo smok strzeże swego łupu tak długo, jak żyje.

Within three months, a year's plunder in gold leaves Panama, bound for Spain.
Za trzy miesiące złoto grabione przez cały rok opuszcza Panamę i płynie do Hiszpanii.

Then to prove you're truly mine, I'il plunder you, darling, from behind!
Teraz udowodnij mi, że jesteś naprawdę moja, spenetruję cię, kochanie, od tyłu!

This is one time when you're not going to rape... pillage and plunder!
To jest jedyny raz kiedy nie będziecie gwałcić... plądrować i rabować!

I want 50% of your plunder.
Chcę 50% twoich łupów. - 15.

You came to plunder, nothing more.
Przychodzicie tylko po to, by grabić..

I'm not entirely sure I'm ready to plunder.
Nie jestem chyba na to gotowa.

A whole new world of plunder!
Zupełnie nowy świat do złupienia.

Africa needs to protect its forests, its soil and its resources from the plunder of the developed countries.
Afryka musi chronić swoje lasy, glebę i zasoby przed rabunkową polityką krajów uprzemysłowionych.

Militias continue to plunder the rich supply of natural resources in the region, terrorise the inhabitants and commit crimes against humanity.
Zbrojne oddziały nadal plądrują bogate zasoby surowców naturalnych w tym regionie, terroryzują jego mieszkańców i popełniają zbrodnie przeciwko ludzkości.

Like a thief, the European Union now wants to directly plunder the pockets of the British taxpayer.
Jak złodziej Unia Europejska chce teraz bezpośrednio sięgnąć do kieszeni podatnika brytyjskiego.

There's loot and plunder all around, and destruction.
Dookoła plądrowanie, grabież i zniszczenie.

To kill Americans... and plunder... their possessions wherever he finds them.
Zabijać Amerykanów... i pIądrować ich mienie, gdziekolwiek się znajdą.

You plunder the countries of the Third World and complain about the economic migrants who make capitalists' wallets bulge.
Grabicie kraje Trzeciego Świata i narzekacie na migrantów zarobkowych, którzy tworzą ogrom portfela kapitalistycznego.

However, Mr Cohn-Bendit, we need to be careful not to plunder the elites of the developing world.
Musimy jednak uważać, panie pośle Cohn-Bendit, aby nie zagrabić do siebie elit krajów rozwijających się.

They prey on these countries and plunder their wealth-producing sources, which all results in hunger and the impoverishment of millions of people.
Żerują one na tych krajach, plądrując ich zasoby, co powoduje głód i ubóstwo milionów ludzi.

They use the environment as a reservoir, which they plunder rashly for raw materials and exploit without control for the sake of profit.
Wykorzystują oni środowisko naturalne jak zbiornik, który nierozważnie plądrują w poszukiwaniu surowców i eksploatują w niekontrolowany sposób z myślą o zysku.

He said that 'at such distance and from under the eye of their constituents', governors must of necessity tend to 'corruption, plunder and waste'.
Powiedział on, że "w takiej odległości i z dala od oczu wyborców” gubernatorzy nieodmiennie skłaniają się ku "korupcji, rabunkowi i marnotrawstwu”.

We cannot expect Parliament to introduce lower amounts into the budget, however, and to subsequently plunder other policies in the course of the year because there has been no serious planning.
Nie można oczekiwać od Parlamentu wprowadzenia niższych kwot do budżetu a potem w ciągu roku zabrania środków z innych polityk, ponieważ nie zostało to odpowiednio zaplanowane.

The EU also aims to plunder peoples and countries, either independently or, where that is not possible, with the assistance of the USA and ΝΑΤΟ.
UE zmierza do wyniszczenia narodów i krajów. Chce tego dokonać na własną rękę lub ewentualnie z pomocą Stanów Zjednoczonych czy NATO.

Finally come practical steps to reform the rules of the European financial system, at last, after the banking and finance system has been allowed to plunder and squeeze public assets and private individuals.
I na zakończenie potrzebne są, wreszcie po okresie zgody na rabowanie i wykorzystywanie publicznych aktywów i osób prywatnych przez systemy bankowe oraz finansowe, praktyczne działania mające zreformować zasady rządzące europejskim systemem finansowym.