Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) umowa, pakt, układ, traktat;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C pakt, układ

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pakt, traktat

Nowoczesny słownik angielsko-polski

cyrograf

ugoda

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

pakt m

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

układ m, pakt m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pakt, umowa

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

pakt
traktat

Wordnet angielsko-polski

(a written agreement between two states or sovereigns)
układ, traktat
synonim: treaty
synonim: accord

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

układ
pakt

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

układ

umowa

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

pakt

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

układ; polit. pakt
~, Anti Comintern - pakt antykominternowski
~, Bagdad - układ bagdadzki (1955)
~, bilateral - umowa dwustronna, układ dwustronny
~, defence; ~ defensive - układ obronny
~, friendship - układ o przyjaźni
~, military - pakt wojskowy, układ wojskowy
~, Munich - układ monachijski (29 30.IX.1938)
~, mutual assistance - układ o wzajemnej pomocy
~, Nazi Soviet - hist. pakt sowiecko hitlerowski
~, non aggression - pakt o nieagresji, układ o nieagresji
~, non intervention - pakt o nieinterwencji
~, nuclear non-proliferation - układ o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej
~, peace - układ pokojowy
~, security - układ (dotyczący) bezpieczeństwa
~, Warsaw - hist. Układ Warszawski (1955-1991)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That is the only adjustment we need to make to the Stability and Growth Pact.
I to jest jedyna zmiana, jaką powinniśmy wprowadzić do paktu stabilności i wzrostu.

statmt.org

We must now ensure that the commitments stipulated in this Pact are implemented.
Musimy się teraz upewnić, by zobowiązania wymienione w pakcie zostały zrealizowane.

statmt.org

First, a further tightening of the Stability and Growth Pact will not be enough.
Po pierwsze, dodatkowe zaostrzenie paktu stabilności i wzrostu nie wystarczy.

statmt.org

However, a number of other things need to be applied before the Stability Pact.
Jednak przed paktem stabilności należy zastosować cały szereg innych rzeczy.

statmt.org

Some Members of this House did not agree with the reforms that we made to this Pact.
Niektórzy tutaj nie zgadzali się z wprowadzonymi przez nas elementami reformy paktu.

statmt.org

The head family is not willing to make a pact.
Głowy rodziny nie będą chętni do zawarcia paktu.

Yes. My people tell me a pact will be made tomorrow night.
Tak, moi ludzie powiedzieli mi, że będzie wymiana jutro w nocy i dziewczyna wróci.

I would like to end on your European social pact.
Chciałbym zakończyć, odnosząc się do pańskiego europejskiego paktu społecznego.

When the Pact is signed, there can be no going back for our friends.
Kiedy Pakt zostanie podpisany, dla naszych przyjaciół nie będzie drogi odwrotu.

There and then before the gods, you made a pact only death could break.
I tam w obliczu bogów złożyliście sobie obietnicę, którą tylko śmierć może złamać.

Energy is at the heart of the European social pact for prosperity.
Energia leży w sercu europejskiego paktu społecznego na rzecz dobrobytu.

I would like to say a word about the fourth issue, the immigration pact.
Chciałbym jeszcze powiedzieć kilka słów na temat czwartej sprawy, paktu o imigracji.

Respect for the social consultation model is central to this pact.
Kluczowym elementem tego paktu jest model oparty na konsultacjach społecznych.

I would also like to say that we need a global solidarity pact.
Chciałbym również stwierdzić, że potrzebujemy globalnego paktu solidarności.

The second issue we must deal with concerns what you said about growth and a pact, for example, against energy dependence.
Druga kwestia, którą musimy się zająć, dotyczy tego, co powiedział pan o wzroście i, na przykład, o pakcie na rzecz ograniczenia zależności energetycznej.

It was a response that I would call a consolidation pact.
Była to odpowiedź, którą nazwałbym paktem konsolidacyjnym.

We can break the pact and free you from Masselin.
Możemy złamać pakt i uwolnić cię od Masselina.

I mean, we had a pact to stay together.
A przecież mieliśmy pakt, że zostaniemy razem.

The competitiveness pact and its evolution is a case in point.
Pakt na rzecz konkurencyjności i proces jego powstawania jest tu trafnym przykładem.

We have to go back and get that pact.
W Musimy wrócić i odzyskać ten pakt.

Neither this Pact nor the monetary policy has been a true friend to the real economy.
Ani pakt, ani polityka pieniężna nie były prawdziwymi sprzymierzeńcami realnej gospodarki.

Two, we will consider, if required, a debt pact, like the one they have had in Germany since 2009.
Po drugie, w razie konieczności rozważymy pakt na rzecz długu, jak ten obowiązujący w Niemczech od 2009 roku.

And your pact with him will not save you.
A twój pakt z nim nie uratuje cię.

But we have to make a pact this weekend.
Ale musimy zawrzeć pakt w ten weekend.

But we made a pact only for this battle.
Ale zawarliśmy pakt, tylko na tą walkę.

Slater tried to kill himself as part of a suicide pact?
Slater próbował się zabić by wypełnić swoją rolę w pakcie samobójców

That is why the pact itself makes perfect sense.
Właśnie dlatego pakt zdecydowanie ma sens.

If these issues are not resolved, the pact becomes stupid, as someone said.
Jak ktoś już powiedział, jeżeli nie rozwiążemy tych problemów, pakt będzie zwyczajnie głupi.

Achilles makes a secret pact, and I have to honor it?
Achilles zawiera sobie tajne pakty a ja mam ich dotrzymać?

If we 61 who signed the pact are united, we have nothing to fear.
Jeśli wszyscy co podpisali będą z nami, nie mamy się czego obawiać.

We have a pact, just like you and Chuck.
Mamy pakt, tak jak ty z Chuckiem.

Maybe a young couple, some kind of suicide pact?
Może to młoda para, jakiś rodzaj układu o wspólnym samobójstwie?

A pathetic fool who made a pact with the Devil.
Żałosny głupiec, który zawarł pakt z diabłem.

Vampires were born out of a pact with the Devil.
Wampiry zrodziły się z paktu zawartego z Diabłem.

The Pact does not provide an explicit definition of these special circumstances.
W pakcie nie zawarto jednoznacznej definicji tych szczególnych okoliczności.

It is entirely appropriate to review the stability and growth pact.
Przegląd paktu stabilności i wzrostu jest całkowicie słuszny.

Now, though, solemn promises are again being made that the new pact will actually work.
A teraz ponownie padają uroczyste obietnice, że nowy pakt naprawdę zadziała.

We wanted a smarter pact which provides greater opportunity for the Commission to have an influence.
Chcieliśmy inteligentniejszego paktu, który da Komisji większe możliwości wywierania wpływu.

However, this pact has failed to work so far.
Ten pakt na razie jednak nie zadziałał.

You're a good Samaritan and this pact with the devil is just an act?
Jesteś dobrym Samarytaninem i ten pakt z diabłem jest tylko grą?

Your king has made a pact with a monster.
Wasz Król podpisał pakt z potworem.

The pact for the euro involves too little Community method.
Pakt na rzecz euro w zbyt małym stopniu uwzględnia metodę wspólnotową.

May the pact you are making now be a blessing to you.
Być może pakt, który teraz zawierasz, będzie dla ciebie błogosławieństwem.

I swear, that child has a pact with Satan to destroy me.
Ma układ z diabłem, by mnie zniszczyć.

Heshe made a pact with somebody, what will virgin die?
Podpisałeś komuś pakt, że umrzesz jako dziewica?

The pact must, of course, also respect the role of the Commission.
W pakcie należy rzecz jasna również uznawać rolę Komisji.

I would therefore like to suggest including some provisions of this kind in the competitiveness pact.
Chciałabym więc zasugerować włączenie pewnych postanowień tego rodzaju do paktu konkurencyjności.

A European asylum and immigration pact was adopted over a year ago.
Europejski pakt o imigracji i azylu został przyjęty ponad rok temu.

But today, Winchester's betrayed us, the pact has been signed.
Ale dzisiaj, Winchester nas zdradził, pakt został podpisany.

I broke the pact that bound me to you.
Złamałem pakt, który mnie z tobą wiązał.

As far as the social pact is concerned, it sounds very interesting.
Jeżeli chodzi o pakt społeczny, brzmi on bardzo interesująco.

We have yet to find out how difficult the intergovernmental approach will be in the case of the competitiveness pact.
Dopiero przyjdzie nam się przekonać, jak trudne będzie zastosowanie podejścia międzyrządowego w przypadku paktu na rzecz konkurencyjności.

You think maybe it was a lover's suicide pact?
Myślisz, że może to był zamiar popełnienia zbiorowego samobójstwa z miłości?

That is why we are also addressing these questions here, in order to strengthen the credibility of the Pact.
Dlatego zajmujemy się też tymi kwestiami, aby zwiększyć wiarygodność paktu.

There is a pact between me and him.
Jest umowa między mną i Nim.