Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kraj ojczysty/rodzinny, macierz, kraj przodków, ojczyzna;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ojczyzna

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kraj przodków

kraj rodzinny

Wordnet angielsko-polski

(the country where you were born)
ojczyzna, gniazdo, kraj lat dziecinnych, macierz, ojczyste progi
synonim: fatherland
synonim: homeland
synonim: mother country
synonim: country of origin
synonim: native land

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

macierz

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

kraj ojczysty (kraj rodzimy)

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ojczyzna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And notice, most of that went to the motherland, to the imperial metropoles, not to their colonial possessions.
Większość dochodów trafiała do krajów macierzystych, do imperialnych metropolii, nie do posiadanych kolonii.

TED

I know it is for our motherland that you are giving your life.
wiem że to dla naszej ojczyzny oddajesz swoje życie.

It is an unforgettable day of hope for our motherland.
To niezapomniany dzień nadziei dla naszej ojczyzny.

So let them redeem their guilt before the motherland with blood, on the front.
Więc niech oni wykupią swoją winę wobec ojczyzny, Krwią na pierwszej linii.

Where they make a profit, there is their motherland.
Gdzie ma zysk, tam i jego ojczyzna

Whenever a soldier fought for his Motherland at the border.
Kiedy żołnierz walczy o ojczyznę na granicy.

I kneel to your genius, at the altar of the motherland.
Chylę czoło przed pańskim geniuszem i klękam przed ołtarzem ojczyzny.

Be ready for the iron-melting ceremony to bless our motherland.
Bądźcie gotowi na ceremonię topienia żelaza by pobłogosławić naszą ojczyznę.

Who gave it to me in the motherland?
Kto mi ja podarował jako ojczyznę?

In the hope of dying for our motherland.
W nadziei na śmierć za naszą ojczyznę.

The fate of the motherland is at risk!
Los naszej ojczyzny jest zagrożony!

Shame on you for not celebrating your Motherland's birthday.
Sam się wstydź - nie świętujesz urodzin twojej ojczyzny.

I want to return to the Motherland.
Chcę do domu... do ojczyzny.

We welcome you, Tibet, back to the motherland.
Witamy cię, Tybecie z powrotem w Macierzy.

He wants us to sell our motherland.
Chce nas wysłać na ojczyznę.

Go to hell with your blasted Motherland and you birch-trees, motherfucker!
Idź w cholerę z tą swoją przeklętą ojczyzną i skurwielu!

And then I'm goin' back to the motherland.
A potem wracam do ojczyzny.

Volodya, my child, I know that it's for our motherland...
Volodya, mój synu, wiem że to dla naszej ojczyzny--

Who said that Ukraine is my motherland ?
Kto powiedział, że Ukraina to moja ojczyzna?

This is '65 African gungi from the motherland.
To jest afrykańska gandzia z ojczyzny.

Then, go back to your motherland and farm with your Big Brother
A potem wracaj do rodziny, uprawiaj ziemię ze swoim bratem.

The way of love of the motherland.
Droga miłości do naszej ojczyzny.

You shed your blood; you sacrificed your lives to save the motherland for us.
Rozlewaliście swoją krew; poświęcaliście wasze życia aby obronić dla nas, naszą ojczyznę.

What would the glorious motherland want with...
Co by chwalebne ojczyzny chce z...

People of the Casbah, France is your motherland.
Mieszkańcy Kasbah... ...Francja jest waszą ojczyzną.

We're fighting for her, for the motherland.
Walczymy dla niej, dla ojczyzny.

Women can't protect the motherland?
Kobiety nie mogą bronić swej ojczyzny?

You talk of fathers, comrades, motherland... And to you, we are the enemy.
Wzywa cię ojciec, towarzysze, ojczyzna... a my jesteśmy twoimi wrogami.

For the motherland, eat longan fruit!
Jedz longan, dla ojczyzny!

You are my motherland.
Ty jesteś moją ojczyzną.

I leave you to your reunion with the motherland, Agent Katya Zemanova.
dziękuję dla twojej eskorty. zostawiam ciebie do twojego zjazdu z ojczyzna, Zemanova Katya Pośrednika.

This is our dear, dear motherland.
To jest nasza, droga, droga ojczyzna.

The Motherland doesn't distinguish between Jews and non-Jews.
Ojczyzna nie wyróżnia Żydów i nie-Żydów.

The fate ofthe motherland isat risk!
Los naszej ojczyzny jest zagrożony!

It's our home, our motherland!
To nasz dom, nasza ojczyzna!

and cherish your Soviet Motherland.
i kochaj swoją radziecką ojczyznę.