Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ziemia ojczysta, ojczyzna, kraj rodzinny; historia obszar zamieszkały wyłącznie przez ludność czarną, bantustan;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ojczyzna

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bantustan

kraj rodzinny

Wordnet angielsko-polski

(the country where you were born)
ojczyzna, gniazdo, kraj lat dziecinnych, macierz, ojczyste progi
synonim: fatherland
synonim: motherland
synonim: mother country
synonim: country of origin
synonim: native land

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

macierz

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ojczyzna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In my homeland, we see neo-Nazis trying to buy property almost on a weekly basis.
W kraju, z którego pochodzę, neonaziści próbują nabywać nieruchomości prawie co tydzień.

statmt.org

It seems to us that Mrs Malmström will be creating a sort of homeland security office.
Sądzimy że komisarz Malmström utworzy coś na kształt urzędu bezpieczeństwa wewnętrznego.

statmt.org

Under the terms of the Homeland Security Act, data can be stored for up to 90 years.
Zgodnie z Homeland Security Act dane mogą być przechowywane przez maksymalny okres 90 lat.

statmt.org

The Department of Homeland Security is a strategic feel good measure.
Departament Bezpieczeństwa Wewnętrznego to strategiczny miernik zadowolenia.

TED

For me there is such a homeland and it is, quite clearly, the German language, German literature.
Dla mnie istnieje, i jest to, zupełnie jasne, język niemiecki, literatura niemiecka.

Goethe Institut

Not just because our Harry (as we might as well call him) is a British spy, keeping up with the communist enemy, but also because Harry, unlike the uppercrust nitwits he works for, is classless and intelligent and up-to-the-minute, and so in a menacing way at this moment in the 20th century does communism seem to be, thanks to the public image of its homeland the USSR.

www.guardian.co.uk

My decision to leave my homeland was stimulated by an overwhelming desire for freedom, and for the possibility to share values different than those offered in my country.

www.guardian.co.uk

Under terms of the plea deal, the US agreed to send the now 24-year-old Khadr, the last Western prisoner at the US military base at Guant??namo Bay in Cuba, back to his homeland after one more year in custody.

www.guardian.co.uk

The US department of homeland security has said that the bombs may also be associated with two schools, the Yemen American Institute for Languages-Computer Management and the American Centre for Training and Development, that have ties to Awlaki and which have previously been identified in connection with attempted attacks.

www.guardian.co.uk

I can just see you in the back seat at Homeland!
Już cię widzę na tylnym siedzeniu przy Homelandzie!

I've been in homeland security since before it even had a name!
Byłem w Agencji Bezpieczeństwa Narodowego, zanim nawet miała nazwę!

Give up hope of ever seeing your homeland again and start a new life.
Porzuć nadzieję na ujrzenie swojej ojczyzny i zacznij nowe życie! Nigdy Posejdonie!

We need a homeland security presence here, on the island.
Musimy obecności bezpieczeństwa wewnętrznego tu, na tej wyspie.

That's like it should be, a man getting married in his homeland.
Tak powinno być! Mężczyzna powinien się ożenić tam, gdzie przyszedł na świat.

Chuck, can we go down to question seven, about homeland security?
Chuck, możemy teraz przejść do pytania nr 7 odnośnie bezpieczeństwa kraju?

Chile will be great when everyone has a place in our homeland.
Chile będzie wspaniałe kiedy każdy znajdzie miejsce w naszej ojczyźnie.

If minority groups leave their homeland in the hope of a better life, that is also a problem.
Fakt, że mniejszości opuszczają swoją ojczyznę w nadziei na lepsze życie jest niewątpliwym problemem.

If we do nothing, is our homeland to the sharks.
Jeśli nic teraz nie zrobimy, pogrążymy naszą ojczyznę.

If Homeland knows where we're at,sooner or later they're coming for us.
Jeśli wie, co robiliśmy, wcześniej czy później przyjdą po nas.

This is vodka my parents Brought back straight from the homeland.
To jest wódka, ktorą moi rodzice przywieźli z ojczyzny.

That was the moment I understood they were headed to my homeland.
W tym momencie zrozumiałem, że zmierzali do mojej ojczyzny.

But my mother's last wish was that I would restore her homeland.
Ale ostatnim życzeniem mojej matki było, abym odzyskał tron w jej ojczyźnie.

They have to abandon their homeland in order to survive.
Muszą opuścić ojczyznę, aby przetrwać.

But meanwhile here in your homeland - we woke up to war every morning.
W tym czasie, tu, w twojej ojczyźnie, budziliśmy się każdego ranka, gotowi do walki.

Many of them feel that they are stepchildren within their own homeland.
Wielu z nich czuje się przybranymi dziećmi we własnej ojczyźnie.

I'm simply trying to get back to my homeland.
Po prostu próbuję wrócić do mojej ojczyzny.

But more than anything, I wanted to share my homeland with her
Ale bardziej niż wszystkiego pragnąłem zamieszkać z nią w mojej ojczyźnie

I want for you to not call homeland security.
Chcę, żebyś nie dzwonił do Homeland Security.

I have a homeland I haven't seen for too long.
Mam ojczyznę, której nie widziałem zbyt długo.

Our homeland has need of men of character and strong will.
Nasza ojczyzna potrzebuje mężczyzn z charakterem i silną wolą.

Robert Sullivan, deputy assistant to the president for homeland security.
Robert Sullivan, zastępca asystenta - prezydenta dla - Dlaczego on?

You can make your way north to your homeland from there.
Będziecie mogli stamtąd udać się na północ do waszego domu.

Well, their son is a threat to homeland security.
Ich syn jest zagrożeniem dla kraju.

It's better to die than to leave your homeland.
Lepiej umrzeć, niż zostawić ojczyznę

We wish you a happy return to your homeland.
Życzymy wam szczęśliwego powrotu do waszej ojczyzny.

Two thousand years ago they were driven out of their original homeland and became scattered all over the world.
Dwa tysiące lat temu naród ten został wypędzony ze swej pierwotnej ojczyzny i został rozproszony po całym świecie.

This country is my homeland, whether they like it or not
Ten kraj jest moim domem, czy się to komuś podoba czy nie

Bin Laden is the one who tells them to attack the homeland.
To właśnie Bin Laden mówi im żeby atakowali kraj

Thanks to your leadership, Germany will be attainable as the homeland.
Dzięki twoim rządom, Niemcy będą niczym ojczyzna.

Proud, arrogant chosen ones. Allowed to return to their homeland.
Dumnych, aroganckich wybranych, którym pozwolono powrócić do ich kraju.

We then cross-referenced the print with homeland security and nothing.
Potem szukaliśmy powiązań śladu w bazie bezpieczeństwa narodowego i nic.

He spent most of his adult life outside his homeland.
Spędził większość swojego dorosłego życia poza ojczyzną.

Tell me again about the waters of your homeland, Muad'dib.
Opowiedz mi jeszcze o wodach w twojej ojczyżnie.

Department of Homeland Security wants me to come in tomorrow to start testing!
Agencja Bezpieczeństwa Narodowego chce, żebym przyszedł jutro na testy.

We got a new request this morning from the and Homeland Security.
Mamy nowe wnioski z i Homeland Security.

David Estes is briefing you tomorrow morning on homeland security.
Tak. David Estes wprowadza jutro pana w kwestie bezpieczeństwa narodowego.

This is the first step toward the liberation of our homeland...
Ten atak jest pierwszym krokiem w kierunku uwolnienia naszego domu...

Making it into a place to live, but not into a homeland, is a different matter entirely.
Stworzenie z niej miejsca do życia, nie ojczyzny, jest zupełnie inną sprawą.

We should take all measures to secure our homeland.
Musimy podjąć środki zabezpieczające by zapewnić bezpieczeństwo naszemu domostwu!

That same Rome that took your men from their homeland.
Temu Rzymowi, który zabrał twoich ludzi z ich ojczyzny.

And king ask animals to join him and save homeland!
George król. I król każe zwierzętom, żeby się do niego przyłączyły i ocaliły ojczyznę!

You love that which you can lose: Yourself, a woman, a homeland.
Kochasz to, co możesz stracić: siebie, kobietę, ojczuzmę.

Went a few rounds with those homeland security jag-offs, but I got it.
Poszarpałem się z tymi złamasami z Homeland Security, ale je dostałem.

It was a suffocating atmosphere that did not make me proud of my homeland.
Panowała dusząca atmosfera, przez którą nie czułem się dumny ze swojej ojczyzny.

In my homeland, we see neo-Nazis trying to buy property almost on a weekly basis.
W kraju, z którego pochodzę, neonaziści próbują nabywać nieruchomości prawie co tydzień.

The documents from the homeland war which have been called for are either no longer available or have never existed.
Dokumenty dotyczące wojny domowej, o które się zwrócono, albo już nie są dostępne, albo nigdy nie istniały.

This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Wynika z tego, że należący do mniejszości są obywatelami drugiej kategorii w swoim ojczystym kraju.

It should bring the troops home to work on homeland security to protect our populations and infrastructures.
Powinny sprowadzić swoje wojska do kraju, aby pracowały one nad bezpieczeństwem w kraju, chroniąc naszą ludność i infrastrukturę.

The Fuehrer and the Homeland make use even of this.
Führer i nasza ojczyzna zrobi użytek nawet z tego.