Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niezrozumienie, nieporozumienie, sprzeczka;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n nie-porozumienie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n nieporozumienie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s złe zrozumienie, nieporozumienie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n złe zrozumienie, nieporozumienie

Wordnet angielsko-polski

(an understanding of something that is not correct
"he wasn't going to admit his mistake"
"make no mistake about his intentions"
"there must be some misunderstanding--I don't have a sister")
pomyłka, błąd, omyłka, kiks
synonim: mistake
synonim: misapprehension

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niedomówienie

niezrozumienie

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

nieporozumienie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

nieporozumienie; niezrozumienie
~ (of) an order - niezrozumienie rozkazu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Data protection is a source of constant misunderstanding; we have long known that.
Sprzeczność ta wychodzi na pierwszy plan zwłaszcza w odniesieniu do kwestii bezpieczeństwa.

statmt.org

Now, you could describe this as a simple misunderstanding -- a strange encounter among humans.
A może efekt ekspozycji na biogaz... ~~~ (Śmiech) A może efekt ekspozycji na biogaz...

TED

In turn, this creates misunderstandings about the need to reform the Union.
To z kolei powoduję niezrozumienie konieczności reformowania unii.

statmt.org

Mr President, this report rests on a conceptual misunderstanding.
Panie przewodniczący! Przedmiotowe sprawozdanie opiera się na nieporozumieniu pojęciowym.

statmt.org

What I wanted to say was that this report is based on a conceptual misunderstanding.
Chciałem powiedzieć, że sprawozdanie to opiera się na nieporozumieniu dotyczącym pewnych pojęć.

statmt.org

Sean Clarke, the first senior firefighter to arrive at Aldgate, said there was a misunderstanding about the role of the first paramedics on the scene.

www.guardian.co.uk

"We have therefore undertaken the task of soliciting responses from highly qualified climate scientists in each of the areas touched upon in Monckton's testimony - In all cases, Monckton's assertions are shown to be without merit - they are based on a thorough misunderstanding of the science of climate change.

www.guardian.co.uk

The year opened as it ends, with a Brussels summit characterised by misunderstanding and fundamental differences over what to do.

www.guardian.co.uk

That's a fundamental misunderstanding of how the technology works.

www.guardian.co.uk

I understand you've had a little misunderstanding with my son.
Rozumiem, że mieliście drobne nieporozumienie z moim synem.

I actually want to talk to you about a little misunderstanding.
Właściwie to chcę z tobą pogadać o małym nieporozumieniu.

If that's what you guys want, we have a real misunderstanding.
Jeśli to jest to, co chcecie, mamy prawdziwe nieporozumienie.

Well, we had a little bit of a misunderstanding, she and I.
No cóż, mieliśmy małe nieporozumienie, ona i ja

But in the future if there's a misunderstanding between the brother?
Ale w przyszłości jeśli wydarzą się jakieś nieporozumienie pomiędzy braćmi?

Look, I think that this is all a big misunderstanding.
Spójrzcie, myślę żę to wszystko to jedno wielkie nieporozumienie.

We'll take you back to your people, explain this was all just a misunderstanding.
Zabierzemy was do waszych ludzi, i powiemy, że to było tylko nieporozumienie.

You leave now, I'll tell the police that it was just a misunderstanding.
Znikniesz stąd teraz, a ja powiem policji że to było nieporozumienie.

I'm sure if you turn yourself in, they'd find this was a big misunderstanding.
Jestem pewna, że jeśli się zgłosisz na policję to zobaczą, że to duże nieporozumienie.

And second, there's no misunderstanding this guy's clearly had a bad effect on you.
Po drugie, to żadne nieporozumienie, ten facet ewidentnie ma na ciebie zły wpływ.

It may yet be that this is all a misunderstanding.
Może się okazać, że to wszystko nieporozumienie.

So he's one of us and it's all a misunderstanding?
Ale to chyba nieporozumienie, on jest z nami? Nieporozumienie?

How can you change your mind after one silly misunderstanding?
Jak możesz rezygnować po jednym głupim nieporozumieniu?

You cross that line, we go from misunderstanding to something else.
Jeśli ją przekroczysz, to nieporozumienie zmieni się w coś innego.

We apologise for any misunderstanding you've had with our friends.
Przepraszamy za nieporozumienie, do jakiego doszło z winy naszych przyjaciół.

It's based on a misunderstanding because I didn't meet with any reporter.
Jest ono oparte na nieporozumieniu. Ponieważ nie miałem spotkania z żadnym reporterem.

So I suggest we forget all about this little misunderstanding.
Proponuję więc, byśmy zapomnieli o tym nieporozumieniu.

It was an unfortunate misunderstanding between the two of us.
To było po prostu drobne nieporozumienie pomiędzy dwoma facetami.

It was an excellent day except for the little misunderstanding.
To był wspaniały dzień, z wyjątkiem małego nieporozumienia.

There should be no misunderstanding about this, because otherwise we will have legal problems.
Tu nie ma miejsca na nieporozumienia, ponieważ w przeciwnym razie powstaną problemy prawne.

I'm sure you can patch up that little misunderstanding about the dead body.
Jestem pewien, że możesz naprawić to małe nie porozumienie z trupem.

Yes, but, uh, I was feeling bad about our little misunderstanding last night.
Tak, ale źle się czułem po naszym małym nieporozumieniu wczorajszego wieczoru.

It's just a misunderstanding, but it could develop into real trouble.
To nieporozumienie. Nie chciałbym, żeby powstał z tego jakiś problem.

If there is any misunderstanding over the order on the list, I can explain it after our debate.
Jeżeli są jakieś niejasności co do porządku zabierania głosu, mogę je wyjaśnić po zakończeniu debaty.

What I wanted to say was that this report is based on a conceptual misunderstanding.
Chciałem powiedzieć, że sprawozdanie to opiera się na nieporozumieniu dotyczącym pewnych pojęć.

So I think that is a misunderstanding on his part - to be polite to him.
Tak więc sądzę, że uwagi pana posła są jakimś nieporozumieniem - by użyć delikatnego określenia.

This is a total misunderstanding that my car had been stolen. Really?
Bo to jest kompletne nieporozumienie, że mój samochód został skradziony...

Ira, I'm sure this is all some sort of misunderstanding.
Ira, jestem pewna że to jakieś nieporozumienie.

Sorry for the misunderstanding, but life is the bargain here.
Przykro mi z powodu nieporozumienia, jednak stawką tutaj jest życie.

However, I do believe that all of this is based on a misunderstanding, which can be cleared up.
Jednakże wierzę, że to wszystko opiera się na niezrozumieniu, które można wyjaśnić.

We'll have to discuss your misunderstanding Of nutrition later, michael.
Musimy później omówić twoje niezrozumienie technologii żywienia, Michael.

To avoid any misunderstanding, let me make very clear that every single case we have received has, in fact, been addressed.
Aby uniknąć nieporozumień, chcę wyjaśnić, że zajęliśmy się każdym zgłoszeniem.

But if not, we'll chalk it up as a misunderstanding.
Jesli nie, potraktujemy to jako nieporozumienie.

Can't you convince him that it was all, like, a misunderstanding?
Nie możesz go jakoś przekonać, że to wszystko, to nieporozumienie?

The issue is not, however, so simple and clear cut, hence I have predicted a possible misunderstanding.
Jednakże to zagadnienie nie jest tak proste i jasne, więc przewidziałem ewentualne nieporozumienie.

There seems to me to be a contextual misunderstanding behind this report.
Wydaje mi się, że u źródeł tego sprawozdania leży kontekstowe nieporozumienie.

I should like to clear up one misunderstanding to defuse this issue.
Chciałbym wyjaśnić jedno nieporozumienie, aby rozstrzygnąć tę kwestię.

Data protection is a source of constant misunderstanding; we have long known that.
Sprzeczność ta wychodzi na pierwszy plan zwłaszcza w odniesieniu do kwestii bezpieczeństwa.

Could I then just correct the misunderstanding on the super levy?
Czy mogę zatem skorygować nieporozumienie w sprawie dodatkowej opłaty?

I just feel like this is a huge misunderstanding.
Ja po prostu czuję jaby to było wielkie nieporozumienie.

If you help us see the emperor, we will resolve this misunderstanding.
Jeśli pomożesz nam spotkać się z cesarzem, można wyjaśnić wszystkie nieporozumienia.

They tried to kill me misunderstanding my one word.
Oni próbowali mnie zabić,źle rozumiejąc tylko jedno moje słowo

You got wrong person, think that is a misunderstanding.
Złapałeś niewłaściwą osobę, myślę, że zaszło nieporozumienie

You see, we got in a misunderstanding tonight and, well, she left me,
Widzisz, wyszło pewne nieporozumienie i cóż, rzuciła mnie.

But my sister was quite sure there was some misunderstanding.
Ale moja siostra była pewna, że zaszło nieporozumienie.

I can talk to them, so there's no misunderstanding.
Mogę z nimi porozmawiać, żeby uniknąć nieporozumień.

Terrence mentioned that the two of you had a little misunderstanding.
Terrence wspominał, że mieliście małe nieporozumienie.

It is the custom of Earth people to try and avoid misunderstanding whenever possible.
To zwyczaj Ziemian, aby starać się unikać nieporozumień, kiedy to tylko możliwe.

I say that there may have been a misunderstanding.
Mówię, że to może być nieporozumienie.

See yourself from the streets before nightfall, to avoid further misunderstanding.
Zejdź z ulicy przed zmierzchem, by uniknąć dalszych nieporozumień.