(Noun) labirynt; plątanina, gąszcz, gmatwanina; zamieszanie;
n labirynt
(fig) gmatwanina
labirynt, gąszcz, zamieszanie, gmatwanina
be in a ~ być zagubionym
błędnik
labirynt m
LABIRYNT
POWIKŁANIE
ZMIESZAĆ
ZDEZORIENTOWAĆ
labirynt
gmatwanina
gmatwanina
oszołomić
oszołomienie
plątanina
zamieszanie
zmylić
labirynt
~ of obstacles - labirynt przeszkód
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
When you're in it, you're like a rat in a maze; you can't even see over the top.
Kiedy na nim jesteś, czujesz się jak szczur w labiryncie, nie widzisz nawet, co jest ponad szczytem.
At the moment we have citizens who go into a maze.
Dziś nasi obywatele poruszają się po labiryncie.
They have it running through mazes, controlling where it's going.
Pokonywali nim labirynty kontrolując jego bieg.
I am sure it would be possible to find a satisfactory solution for both sides in the maze of often-contradictory regulations.
W gąszczu wielu często niespójnych przepisów na pewno znaleźć można rozwiązanie satysfakcjonujące obie strony.
As representatives of the interests of citizens, we must strive to ensure that the EU does not conjure an image of a legislative maze in people's minds.
Jako rzecznicy interesów obywateli musimy zabiegać o to, by UE nie wywoływała w głowach obywateli prawnego mętliku.
"It describes a maze with many ways in - but only one way out," Caton observes.
Today, almost 11 months later, they prefer to show what they have made of their new home - a maze of tarpaulin, wood and tin covering what once was pasture.
National chain stores have come to two of the high roads that warren Brownsville's maze of streets off from adjoining districts.
A Red Cross report in November 1997 that described the maze as a "powder keg" was not properly considered by the prison service, the inquiry's report also noted.
Why do you have an office in a maze like this?
Dlaczego ma pan biuro w takim labiryncie?
At the moment we have citizens who go into a maze.
Dziś nasi obywatele poruszają się po labiryncie.
This is the girl that we found in the maze.
To dziewczyna, którą znaleźliśmy w labiryncie.
You got to work it out like a rat in a maze.
Musisz to zrobić jak szczur w labiryncie.
That place is a maze. It could take days to do a complete search.
To miejsce to labirynt.To może zająć kilka dni , zanim się zrobi kompletne poszukiwania.
This is exactly the kind of twisted maze he'd create.
To jest dokładnie ten rodzaj szalonego labiryntu, który on stworzył.
I finally get out of the house, and I'm lost in a corn maze.
W końcu wyrwałam się z domu, i zgubiłam się w labiryncie kukurydzy.
Where we're running in the dark maze with that thing chasing us.
Z tą kiedy my Iecimy Iabiryntem w ciemności, a to nas goni.
It would seem that we are rats in a maze.
Wygląda na to, że jesteśmy szczurami w labiryncie.
You're not investigating him. He's leading you into some kind of a maze.
Nie śledzicie jego, prowadzi cię do jakiegoś rodzaju labiryntu.
Two minutes, design a maze that it takes one minute to solve.
Proszę w 2 minuty narysować labirynt, który da się rozwiązać w 1 minutę.
There must be access routes that cut through the maze.
Musi być skrót do środka labiryntu.
HoW is a rat running through a maze so incredible?
Wybacz, ale dlaczego szczur biegający po cholernym labiryncie jest niesamowity?
But this maze, the one that I designed, it doesn't have any walls.
Ale ten labirynt, który mamy, nie ma żadnych ścian.
This rat isn't familiar with the maze, as you just saw.
Ten szczur nie zna labiryntu, jak właśnie widziałeś.
But we know the maze of the river settlement like our own backyard.
Ale znamy ten labirynt w osadzie nad rzeką jak nasze własne podwórko.
And now here we are, lost in this stupid maze looking for the mummy.
I oto jesteśmy, zagubieni w głupim labiryncie szukając mumii.
And yet, inexplicably, she remained with him here in the Maze.
Ale, nie wiedzieć czemu, została z nim w Labiryncie.
Why would he put a maze on his skin?
Dlaczego umieścił sobie labirynt na skórze?
It's a corn maze, we will not steal or something.
To jest labirynt z kukurydzy, nie będziemy nic kraść albo coś.
If you go down official channels, you'll end up in a hopeless maze.
Jeśli spróbujesz załatwić to drogą oficjalną, utkniesz w labiryncie bez wyjścia.
Right. You can't build because if you know the maze then she knows it.
Nie możesz tworzyć, bo jeśli ty znasz labirynt, ona również go zna.
A report on this issue was recently published under the title 'Mapping the maze: getting more women to the top in research'.
Niedawno wydane zostało odnośne sprawozdanie pt. "Mapowanie labiryntu: jak sprawić, aby więcej kobiet zajmowało wysokie stanowiska w dziedzinie badań naukowych”.
The mind is a maze of memories and knowledge.
Umysł jest labiryntem wspomnień i wiedzy.
Like mice running a maze of his own design.
Jak myszy biegające po labiryncie jego projektu.
No one. Maze closed to visitors six hours ago.
Labirynt zamknięto dla zwiedzających sześć godzin temu.
This is from a rat who knows the maze.
To jest pobrane od szczura, który zna labirynt.
What is your strongest memory of fear? My life is a maze.
Jakie jest twoje najsilniejsze wspomnienie uczucia strachu? Moje życie to labirynt.
Turns into a maze of irrigationcanals, thanks to our dams up north.
Zmienia się w labiryntkanałów nawadniających, dzięki naszym tamom na północy.
Tell us about the ceremony at the hedge maze.
Powiedz nam o ceremonii w labiryncie.
Charlie's the mouse that got you into the maze.
Charlie to mysz, która dostała się do labiryntu.
A forest in a bottle, on a space ship, in a maze.
Las w butelce, na statku kosmicznym w labiryncie.
And our hero must face the Minotaur before he escapes the maze.
I nasz bohater musi stawić czoła minotaurowi zanim ucieknie z labiryntu.
Sean, this rat's reached the end of the maze.
Sean, nasz szczur dotarł do końca labiryntu Żyje?
Hidden amongst this maze of waterways is a creature like no other.
Ukryte wśród labiryntu wodospadów, jest stworzenie jak żadne inne.
Then lost in a maze, exactly like Cliff.
Potem Zagubiony w labiryncie, dokładnie jak Cliff.
Allison, there is someone else in the maze.
Allison, w tym labiryncie jest ktoś oprócz nas.
I was thinking maybe I could walkin your meditation maze.
Myślałem, że być może mógłbym być w labiryncie medytacji.
But first, it's off to the exciting and often dangerous Grizzly Maze.
Z Panem Czekoladą. Ale najpierw, naprzód do ekscytującego i niebezpiecznego Labiryntu Grizzly.
It's like being a rat in a maze.
Czuję się tam jak szczur w labiryncie.
Good, leave the little rat to this maze.
Dobra, zostawić kolejnego szczura w tym labiryncie.
I am sure it would be possible to find a satisfactory solution for both sides in the maze of often-contradictory regulations.
W gąszczu wielu często niespójnych przepisów na pewno znaleźć można rozwiązanie satysfakcjonujące obie strony.
We should have left the maze by now
Powinniśmy byli zostawić labirynt już
You were stuck in a virtual experience maze.
Utknąłeś w labiryncie wirtualnych przeżyć.
They're testing us like mice in a maze.
Testują nas, jak mysz w labiryncie.
The Maze is always the most dangerous.
Jest zawsze najbardziej niebezpieczny.
He's got a maze on his skin.
On ma labirynt na skórze.
Through a maze of synaptic impulses, the two beings have fused into one.
Poprzez labirynt impulsów synaptycznych... dwa istnienia połączyły się w jedno.
This is a behavioural task called the Morris Water Maze.
To jest dobrze znanr zadanie behawioralne, nazywa się Morris fourt maze.
That means he was definitely tripping in that maze.
Co znaczy, że na pewno błądził w labiryncie.