Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rodzaj ludzki, ludzkość; mężczyźni;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ludzkość, mężczyźni

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zbior. mężczyźni

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n ludzkość, rodzaj ludzki

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZŁOWIECZEŃSTWO

MĘŻCZYŹNI

Wordnet angielsko-polski

(all of the living human inhabitants of the earth
"all the world loves a lover"
"she always used `humankind' because `mankind' seemed to slight the women")
ludzkość, ród ludzki, ród człowieczy, plemię Adamowe
synonim: world
synonim: human race
synonim: humanity
synonim: humankind
synonim: human beings
synonim: humans
synonim: man

Słownik internautów

ludzkość

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

ludzkość
ród ludzki
rodzaj ludzki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

When you look for the bad in mankind expecting to find it... you surely will.
Kiedy szukasz zła w człowieku spodziewając się je znaleźć... to je znajdziesz.

OpenSubtitles

In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
W którego ręku jest dusza wszelkiej rzeczy żywej, i duch wszelkiego ciała ludzkiego.

Jesus Army

They, together, built the civilisation that allowed mankind to reach space.
Oni razem stworzyli cywilizację, która umożliwiła człowiekowi wejście w przestrzeń kosmiczną.

statmt.org

In less than 50 years we've altered it more thoroughly than in the entire history of mankind.
W ciągu 50 lat zmieniliśmy ją bardziej, niż w ciągu całej wcześniejszej historii.

TED

Secondly, there is no evidence that mankind is dominantly causing climate changes.
Po drugie, nie istnieją dowody, że to przede wszystkim człowiek przyczynia się do zmian klimatu.

statmt.org

With genetically modified plants, of course, if you said that there weren't to be any now, you'd be condemning large sections of mankind to starvation.

www.guardian.co.uk

Yet, paradoxically, science itself might eventually show that "the extraordinary, the unique instinct of religion" in mankind was itself evolving "from the lowest fetish worship" to some "unimaginable glory".

www.guardian.co.uk

Instead of relying on an ever greater consumption of resources to generate growth, Brown says mankind needs to move to a fairer, more sustainable model.

www.guardian.co.uk

Instead of relying on an ever greater consumption of resources to generate growth, Brown says mankind needs to move to a fairer, more sustainable model.

www.guardian.co.uk

No, this is a time for mankind to come together.
Nie, to jest czas w którym ludzkość musi się zjednoczyć.

One should know better than to expect anything of mankind.
Sam najlepiej wiesz, że nie można niczego oczekiwać od mężczyzn.

This is a major challenge for mankind as a whole.
Jest to duże wyzwanie dla całej ludzkości.

The greatest race in the history of mankind is about to begin.
Największy wyścig w historii ludzkości ma się rozpocząć.

But these are just products of mankind; so is competition.
Wszystko to jest jednak tylko wytworem ludzkości, podobnie jak konkurencja.

A message to mankind, as one of my colleagues says.
Przesłanie dla ludzkości, jak twierdzi jeden z moich kolegów.

Of all your mankind I'm interested only in one man - myself.
Z całej ludzkości obchodzi mnie tylko jeden człowiek - ja sam.

But no other sign will be given than the appeal I make to mankind.
Ale nie będzie jej dany inny znak niż wezwanie, który kieruję do ludzkości.

If you cannot defeat him, then all hope for mankind will be lost.
Jeśli wy go nie pokonacie, wtedy cała nadzieja ludzkości zostanie utracona.

It was a very special gift which could've been used to better mankind.
To był niezwykły dar, który mógł zostać wykorzystany dla dobra ludzkości.

Their mission, to right that which is wrong! And to serve all mankind!
Na ich misję, by naprawić to co złe... ... i by służyć wszystkim ludziom.

God came down to him and said he was going to punish mankind.
Bóg zstąpił do niego i powiedział, że ukarze ludzkość.

They say mankind has touched every star in the sky.
Mówi się, że rodzaj ludzki dotarł do każdej gwiazdy na niebie.

Personally, I think this is a very significant time in mankind's history.
Osobiście sądzę, że ten czas jest znamienny dla historii ludzkości.

It would be the most important discovery in the history of mankind.
To byłoby najważniejsze odkrycie w historii ludzkości.

So, I suppose that makes us the only hope for mankind.
Więc, myślę, że to z nasz czyni jedyną nadziją dla ludzkości.

That it was a gift to be used for the good of mankind.
Że jest darem, który trzeba wykorzystać dla dobra ludzkości.

And teaching them to use their abilities for the good of mankind.
I nauczenie ich, aby wykorzystywali swoje zdolności dla dobra ludzkości.

They believe that any choice of mankind, there are two possible solutions.
Uważają oni, że na każdą sytuację człowieka Istnieją dwa potencjalne wyniki,

Oh, this is a solemn moment in the history of mankind.
Bedford, to jest uroczysty moment w dziejach ludzkości.

He has more penetrating knowledge of mankind than any other person.
On ma bardziej przenikającą znajomość ludzkości niż jakakolwiek inna osoba.

They, together, built the civilisation that allowed mankind to reach space.
Oni razem stworzyli cywilizację, która umożliwiła człowiekowi wejście w przestrzeń kosmiczną.

Every power known to mankind seems to be floating out there somewhere.
Każda moc znana ludzkości gdzieś tam dryfuje.

He thought mankind would use the power of the crystal for destruction.
Myślał, że ludzkość będzie używać kryształu dla zniszczenia.

The creation of mankind only started on the sixth day.
Stworzenie ludzkości jedynie zaczęło się szóstego dnia.

The plain fact is, religion must die for mankind to live.
Konkluzja jest taka religia musi umrzeć by człowiek mógł żyć.

What happens then, I wondered, when mankind faces the next end of the world?
Co stanie się po tym, gdy ludzkość spotka koniec świata?

If you keep distracting me, I'll never change the course of mankind.
Jeśli nadal będziesz mnie tak rozpraszać, nigdy nie zmienię biegu ludzkości.

For almost 100 years, mankind has been shaped and guided.
Od prawie 100 lat, ludzkość jest kształtowana i kierowana.

An evil that the rest of mankind has no idea even exists.
Jesteśmy jedyną obroną przed złem, o którego istnieniu ludzkość nawet nie wie.

Once, mankind accepted a simple truth, that they were not alone in this universe.
Niegdyś ludzkość wierzyła w jedną prawdę. Iż nie są sami na tym wszechświecie.

Until today, love was simply unattainable to mankind, to the Earth.
Do dzisiaj, miłość była po prostu nieosiągalna dla ludzkości, dla Ziemi.

But he was born with a talent that made him unique among mankind.
Jednak urodził się obdarzony talentem który czynił go unikalnym pośród innych.

It is a dream of mankind to fly like a bird.
Marzeniem ludzkości zawsze było latanie jak ptaki.

In one hour, the probability of mankind's survival will be 30°°.
Za godzinę, prawdopodobieństwo przetrwania ludzkości będzie 30%%%.

We all form one single culture, which is called the culture of mankind.
Wszyscy tworzymy jedną kulturę zwaną kulturą ludzkości.

Mankind must have the power to change its future.
Ludkość musi mieć siłę, by zmieniać swoją przyszłość.

I thought I was trying to do something great for mankind.
Myślałem, że robię coś wielkiego dla ludzkości.

The most beautiful and succulent woman in the history of mankind.
Najpiękniejsza i najbardziej soczysta kobieta w historii ludzkości.

But one young girl begged the gods to give mankind another chance.
Lecz pewna dziewczynka błagała ich o jeszcze jedną szansę.

You were witness absolutely exceptional the event in history of mankind.
Byłeś świadkiem absolutnie wyjątkowego zdarzenia w historii ludzkości.

My love, my hope for mankind, was no less than his.
Moja miłość i nadzieja względem ludzkości były nie mniejsze, niż Jego.

That book may hold the key to my enslaving of mankind.
Ta książka może być dla mnie kluczem do zniewolenia ludzkości!

Do you know what that could mean for mankind?
Zdajesz sobie sprawę co to może znaczyć dla ludzkości?

Please be representatives for us and your people, because mankind is unique in the universe.
Bądźcie proszę przedstawicielami dla nas i waszych ludzi, ponieważ rodzaj ludzki jest jedyny we wszechświecie.

This is probably the best time in the history of mankind tolove space.
Teraz jest pewnie najlepszy czas w historii ludzkości abypokochać kosmos.

Underneath the city. there's a wall where the fate of all mankind is written.
Pod miastem jest ściana, na której zapisany jest los całej ludzkości.

I said I was going to change everything for mankind as we know it.
Powiedziałem, że zmienię wszystko dla ludzkości, jaką znamy.

I think mankind has the right to know about something as significant as this.
Sądzę, że ludzkość ma prawo wiedzieć o czymś tak doniosłym.

Quiet may be good for mankind, but bad for business.
Spokój jest korzystny dla społeczeństwa, ale zły dla naszych interesów.