(Verb) wydłużać, wydłużyć, przedłużać, przedłużyć; podłużać; przeciągać (się) w czasie; dosztukować;
lengthen sth by 15 centimetres - przedłużyć coś o piętnaście centymetrów;
the minutes lengthened into hours - minuty zamieniały się w godziny;
vt/vi podłużyć
przedłużać, wydłużać, przeciągać (w czasie)
vt vi prze-dłużyć (się), wydłużać (się), rozciągnąć (się)
PODŁUŻAĆ
NADSZTUKOWAĆ
DOSZTUKOWAĆ
WYDŁUŻAĆ
przedłużyć
wydłużyć
wydłużać, przedłużać
Słownik częstych błędów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
All Frontex achieves is to lengthen the routes by which people flee.
Agencji Frontex udaje się jedynie spowodować, że trasy, którymi uciekają tacy ludzie, stają się dłuższe.
The intensity, in particular, is being neglected on cost grounds, and maintenance intervals are being lengthened.
W szczególności przez wzgląd na koszty zaniedbuje się zakres prac utrzymania, a okresy między przeglądami wydłużają się.
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
A będzieszli chodził drogami mojemi, strzegąc wyroków moich, i rozkazania mego, jako chodził Dawid, ojciec twój, tedy przedłużę dni twoje.
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
Rozprzestrzeń miejsce namiotu swego, a opon przybytków swych nie zabraniaj rozciągnąć: wyciągnij powrozy twoje, a kołki twoje utwierdź.
Diamond's appointment prompted fury from union leaders, as the scale of the taxpayer bailout of the banking system has led to lengthening dole queues and severe cuts to public spending.
In the 12 overs bowled to them as the shadows lengthened across the Waca, the England openers Andrew Strauss and Alastair Cook ensured that the day was not sullied, seeing out all four of the Australian seamers with no alarm other than one rasping square cut from the captain that seared at catchable height past Mike Hussey in the gully, squinting into the setting sun.
My old friend Anne Wollheim had a really bad month or two at the end of her life and was known to wonder aloud, "Where is Dr Shipman now?" In fact, she had more than a year of knowing she was going to die and refusing to have the treatment which would probably not have lengthened her life by much.
Let's hope we win the jackpot and somehow work our way out of the environmental mess we now find ourselves, but, if the decades push on and we choose not to act, the odds appear likely to lengthen.
I'd much rather do this than lengthen some guy's tendon.
Wolę to robić, niż łatać jakieś ścięgna.
Maybe lengthen my muscles. Make them look feminine and lean like yours.
Może moje mięśnie się wydłużą... i będą wyglądały bardziej kobieco, jak twoje.
Our poetry will be shadows that lengthen and conceal.
Nasza poezja będzie cieniem, długim i przemilczanym.
The shadows lengthen and we have a long and arduous journey ahead of us.
Cienie się wydłużają, a przed nami długa, ciężka podróż.
All Frontex achieves is to lengthen the routes by which people flee.
Agencji Frontex udaje się jedynie spowodować, że trasy, którymi uciekają tacy ludzie, stają się dłuższe.
Strange things happen when the shadows lengthen.
Dziwne rzeczy się dzieją, gdy ciemności się wydłużają.
They shorten their supply lines and lengthen ours.
Skracają swoje linie zaopatrzeniowe, wydłużając nasze.
In obtaining funds, however, finding co-financing may be a problem, and that may lengthen the time taken to obtain funds.
Jednakże w procesie uzyskiwania funduszy problemem może być znalezienie współfinansowania, co może wydłużyć czas potrzebny na uzyskanie środków finansowych.
We need to do something about both sides of this problem in order to lengthen working lives and, above all, before we retire, to come up with flexible solutions.
Musimy coś zrobić z obydwoma stronami tego problemu i wydłużyć okres pracy zawodowej, a przede wszystkim opracować elastyczne rozwiązania, zanim przejdziemy na emeryturę.