Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) odziedziczony, dziedziczny;

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. spadkowy inherited assets majątek spadkowy, masa czynna spadkuinherited debt dług spadkowy inherited receivable debt wierzytelność spadkowainherited share scheda

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DZIEDZICZNY

Wordnet angielsko-polski

(occurring among members of a family usually by heredity
"an inherited disease"
"familial traits"
"genetically transmitted features")
genetyczny
synonim: familial
synonim: genetic
synonim: hereditary
synonim: transmitted
synonim: transmissible

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. odziedziczony

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

spadkowy
inclusion in the inherited share: zaliczenie na schedę spadkową
inherited assets: majątek spadkowy, masa czynna spadku
inherited debt: dług spadkowy
inherited receivable debt: wierzytelność spadkowa
inherited share: scheda
value of the inherited assest: wartość majątku spadkowego

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odziedziczony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. odziedziczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Today's jump in employment, driven by the private sector, is good news but it doesn't disguise the fact that the system the government inherited is failing to get people on welfare into these jobs.

www.guardian.co.uk

Not content with the Â?73bn of tax increases and spending cuts inherited from Alistair Darling, Osborne added an extra Â?40bn of tightening of his own.

www.guardian.co.uk

It added that the budget contrasted with the "progressive" plans for 2010-14 inherited from Labour, under which the richest 10% of households bore the brunt of the cuts.

www.guardian.co.uk

He also denied that his budget was not progressive, insisting that if all the measures were taken together - including some inherited from Labour - they would hit the richest hardest.

www.guardian.co.uk

My mother had this job before me, I inherited it.
Moja matka miała taką samą pracę, odziedziczyłem to.

God, I worry what she might have inherited from me.
Boże, boję się co mogła po mnie odziedziczyć.

Is that all it has been since I inherited the world?
I to wszystko zadziało się, odkąd odziedziczyłem świat?

But if it's inherited, that means someone else in our family would have it.
Skoro to dziedziczne, oznacza, że w rodzinie musiał ją mieć ktoś jeszcze.

And the family thinks that I might have inherited it.
A rodzina uważa, że mogłem go odziedziczyć.

Guy inherited a little over a million, destroyed his life.
Facet odziedziczył ponad milion i to zniszczyło jego życie.

Since you're still legally his wife, you inherited a fine little hotel here.
Legalnie jest pani wciąż jego żoną- dostał się pani w spadku niezły hotel.

I inherited a passion for difficult cars from my dad.
Odziedziczyłam pasję do trudnych samochodów po moim tacie.

Do you think that there's some truth to musical talent being inherited?
Myślisz, że to możliwe, że talent muzyczny jest dziedziczony?

I inherited the grove from my late father, no money can compensate for that.
Odziedziczyłam te drzewka po zmarłym ojcu, żadne pieniądze mi tego nie zadośćuczynią.

Since you bought this with the money inherited from my mother,
Kupiłeś to za pieniądze, które mama mi zostawiła w spadku...

I inherited this file at an advanced stage of negotiation.
Przedmiotowe dossier przejęłam w zaawansowanym stadium negocjacji.

Now we know that these new states have inherited huge problems from the Soviet Union.
Obecnie wiemy, że te nowe państwa odziedziczyły po Związku Radzieckim ogromne problemy.

Somehow I seem to have inherited it from him.
Jakoś udało mi się to po nim odziedziczyć.

Well, at least you learned where you inherited that particular skill from.
Cóż, przynajmniej się dowiedziałeś, po kim odziedziczyłeś tę specyficzną umiejętność.

Am I the only person in this family who inherited the take-a-chance gene?
Nie rozumiem, czy jestem jedyną osobą w tej rodzinie, która odziedziczyła w genach ryzyko?

I have nothing to do with all this, I just inherited that damn house.
Nie mam z tym nic wspólnego. Ja tylko odziedziczyłem ten przeklęty dom.

You can't just keep testing for every inherited condition you think it might be.
Nie możesz sprawdzać każdej choroby genetycznej, jaka przyjdzie ci na myśl.

We also need to look at some of the practices we have inherited from previous generations.
Musimy także przyjrzeć się kliku praktykom, jakie odziedziczyliśmy po poprzednich pokoleniach.

The problem is that poverty as well as social exclusion are inherited.
Problem polega na tym, że bieda i wykluczenie społeczne to cechy dziedziczne.

All animals from donkeys to humans have inherited this basic structure.
Wszystkie zwierzęta od ryb, przez osły do ludzi dziedziczą te podstawowe struktury.

After her father's death, she inherited the keys to his kingdom:
Po śmierci ojca, odziedziczyła klucze do jego królestwa:

We have inherited the results of all this.
Skutki tych zaszłości stanowią nasze dziedzictwo.

We don't know if the kid inherited anything.
Nie wiemy, czy dzieciak cokolwiek odziedziczył.

You also inherited a tradition of philosophy and conscience.
Odziedziczyłeś także w spadku tradycję filozofii i sumienia.

And I do hope you've inherited his luck.
I mam nadzieję, że odziedziczyła pani jego szczęście.

But I love the water, so when they died, I inherited all this money.
Ale uwielbiam podlizywać się, więc kiedy umarli dostałem w spadku wszystkie pieniądze.

Between the first and the second Pickwick's, I said it was inherited.
Pomiędzy jednym i drugim Pickwickiem, mówiłem, że to dziedziczne.

He inherited it after the last owners died.
Odziedziczył go po tym jak ostatni właściciel zmarł.

The new regional government, which was only installed in June last year, has unfortunately inherited 15 years of neglect and delays.
Nowy rząd regionalny, który został powołany zaledwie w czerwcu ubiegłego roku, odziedziczył niestety 15 lat zaniedbań i opóźnień.

I'm in New York and I just inherited 30 million bucks.
Jestem w Nowym Jorku i właśnie dostałem w spadku 30 milionów dolców!

You inherited immunity traits from him which predate the organism.
Odziedziczyłeś cechy odporności po nim gdy organizm był w nim.

We have a duty to ourselves and to the next generations to leave the world in at least the same condition as we inherited it.
Mamy obowiązek wobec siebie i wobec przyszłych pokoleń, aby zostawić świat co najmniej w takiej samej kondycji, w jakiej go odziedziczyliśmy.

He has a rare blood condition- inherited from you- which means you are the only person on this planet that can save his life.
On ma rzadki warunek krwi - odziedziczony od ciebie- , którzy znaczą , że jesteś jedyną osobą na tej planecie, która może uratować jego życie.

I inherited her parents' lands, which added to what my father and I had,
Ziemie po jej rodzicach powiększyły majątek ojca i mój.

I inherited a car from my aunt - a Ford Cortina.
Ja kiedyś odzieczyłem samochód od mojej ciotki - Forda Cortine

Unfortunately for your husband, it seems Daniel inherited twice your ruthlessness.
Niestety dla Twojego męża wydaje się, że Daniel odziedziczył podwójną dawkę twojej bezwzględności.

Inherited money burns a hole in your pocket.
Odziedziczone pieniądze wypalają dziurę w kieszeni.

He never met her, but he inherited her title.
Nigdy jej nie spotkał, ale wiedział o jej tytule.

All inherited abilities from their parents, As did Peter and Claire.
Wszyscy odziedziczyli zdolności po rodzicach, tak jak Peter i Claire.

By candlestick, of course, I mean inherited deficiency.
Mówiąc świecznik, mam na myśli odziedziczony niedostatek

He plays at being a yakuza while he lives on what he inherited!
Udawał, że jest yakuza a tak naprawdę żył z tego co dostał w spadku!

I cannot understand why we in the Committee on the Environment have agreed to maintain secrecy about soil containing inherited contamination.
Nie mogę zrozumieć, dlaczego my w Komisji Ochrony Środowiska zgodziliśmy się zataić informacje o glebach, które zostały wcześniej zanieczyszczone.

He was talking about inherited, hardwired behaviour.
Mówił o dziedzicznie zaprogramowanym zachowaniu.

Then he inherited it from me.
Pewnie ma to po mnie.

The maid inherited everything: House, furniture and jewels.
Pokojówka odziedziczyła wszystko: dom, meble, klejnoty.

I inherited it from my mother.
Dostałem ją od mojej matki.

Technically, you've inherited 300 million shares of Blake Media, Inc.
Formalnie odziedziczyłeś 300 milionów akcji Blake Media.

Maybe I inherited that from you.
Może odziedziczyłam to po tobie.