(Noun) prawniczy urząd opiekuna/kuratora; opieka, kuratela, straż;
opieka, kuratela
n kuratela, opieka prawna guardianship authority władza opiekuńcza guardianship cases sprawy opiekuńcze guardianship court sąd opiekuńczy guardianship of a legally fully incapacitated person opieka nad całkowicie ubezwłasnowolnionym guardianship of a minor opieka nad małoletnim abatement of guardianship uchylenie kurateli cessation of guardianship ustanie kurateli child in guardianship dziecko pozostające pod opieką establishment of guardianship ustanowienie opieki letter of guardianship zaświadczenie sądu określające zakres uprawnień opiekuna lub kuratora
kuratela f, opieka prawna
OPIEKA
OPIEKUŃSTWO
KURATORSTWO
KURATELA
KUSTODIA
kuratela, opieka prawna
opieka
kuratela
kuratela (opieka prawna), kuratorstwo (opieka), opieka (nadzór prawny), opieka (troszczenie się)
abatement of guardianship: uchylenie kurateli: cessation of guardianship -ustanie kurateli, ustanie opieki
child in guardianship: dziecko pozostające pod opieką
establishment of guardianship: ustanowienie opieki
guardianship authority: władza opiekuńcza
guardianship cases: sprawy opiekuńcze
guardianship court: sąd opiekuńczy
guardianship of a legally fully incapacitated person: opieka nad całkowicie ubezwłasnowolnionym
guardianship of a minor: opieka nad małoletnim
letter of guardianship: zaświadczenie sądu określające zakres uprawnień opiekuna lub kuratora
person who exercises guardianship: osoba sprawująca opiekę
supervision over guardianship: nadzór nad sprawowaniem opieki, nadzór nad kuratelą
kustodia f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That would allow all major investments in the country to go through, but the government would more or less be placed under guardianship.
Pozwoliłoby to na realizację wszystkich większych inwestycji w kraju, ale rząd zostałby w mniejszym lub większym stopniu objęty nadzorem.
Now, though, it seems to be once again the case that one form of guardianship has simply been replaced by another, albeit a more subtle one.
Chociaż teraz wydaje się, że ponownie jedna forma kurateli, aczkolwiek bardziej subtelna, po prostu zastąpiła poprzednią.
On the contrary, in fact, the new European Commissioner for Human Rights - what's in a name? - will reinforce this European guardianship still further.
Wręcz przeciwnie w rzeczywistości nowy europejski komisarz ds. praw człowieka - czymże jest nazwa - jeszcze bardziej rozszerzy zakres europejskiej kurateli.
Now 14, Dekker could set off on her journey from Portugual within two weeks after her guardianship order was lifted today.
It's a 15-year-old girl, living under her older sister's guardianship.
Chodzi o 15 letnią dziewczynę, żyjącą pod opieką siostry. Dom jest kompletnie...
She loses guardianship, and all of a sudden House is a hero.
Ona traci opiekę i nagle House to bohater.
Oh. Oh, so you will not be applying for guardianship?
Czyli nie będzie pani starać się o opiekę?
If we can get a court to give Skip legal guardianship...
Jeśli możemy zrobić tak, by sąd dał Skipowi legalną opiekę ...
Both parents keep the rights of guardianship over Antonina.
Sąd przyznaje obojgu rodzicom prawo do opieki nad małoletnia Antonina Kozłowską.
That would allow all major investments in the country to go through, but the government would more or less be placed under guardianship.
Pozwoliłoby to na realizację wszystkich większych inwestycji w kraju, ale rząd zostałby w mniejszym lub większym stopniu objęty nadzorem.
As his attorney, I am assigning myself temporary guardianship.
Jako jego adwokat, przydzielam się do tymczasowej opieki.
You can obviously forget about the legal guardianship.
Możesz oczywiście zapomnieć o opiece nad Joffreyem.
I'm sorry, did Alison and Peter talk to you about their guardianship arrangements?
Alison i Peter nie wspominali wam o opiece prawnej?
In exchange, you revoke guardianship and let us marry.
W zamian za to, odwołasz opiekę i pozwolisz nam poślubić się.
It's a bit unfortunate... that Palmgren had such a lax approach to guardianship law.
To straszny pech, że Palmgren ma tak niedbałe podejście do nadzoru kuratorskiego.
Now, though, it seems to be once again the case that one form of guardianship has simply been replaced by another, albeit a more subtle one.
Chociaż teraz wydaje się, że ponownie jedna forma kurateli, aczkolwiek bardziej subtelna, po prostu zastąpiła poprzednią.
Mr President, I welcome all three reports but I shall first speak on guardianship.
Panie przewodniczący! Z zadowoleniem przyjmuję wszystkie trzy sprawozdania, ale w pierwszej kolejności chcę poruszyć kwestię opieki prawnej.
On the contrary, in fact, the new European Commissioner for Human Rights - what's in a name? - will reinforce this European guardianship still further.
Wręcz przeciwnie w rzeczywistości nowy europejski komisarz ds. praw człowieka - czymże jest nazwa - jeszcze bardziej rozszerzy zakres europejskiej kurateli.
After Audrey's death, I assumed legal guardianship... ...of Taylor and her sister, Christie.
Tak, po śmierci Audrey, przejąłem prawną opiekę nad Taylor i jej siostrą Christy.