(Noun) podwaliny, fundament, fundamenty, grunt, podstawa, baza, podstawy, podłoże; tło; prace przygotowawcze;
podłoże, podstawa, baza, podwaliny, fundament
n podstawy (wiedza podstawowa)
PODSTAWA
PODKŁAD
OSNOWA
PODŁOŻE
KANWA
BAZA
(lowest support of a structure
"it was built on a base of solid rock"
"he stood at the foot of the tower")
fundament
synonim: foundation
synonim: base
synonim: fundament
synonim: foot
synonim: substructure
synonim: understructure
bud. roboty ziemne
roboty ziemne
bud. fundament
1. roboty ziemne
2. podkład m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This is a good opportunity for us to do the groundwork.
Jest to dla nas dobra sposobność, by przeprowadzić prace przygotowawcze.
The agreement with the Russian Federation lays the groundwork for improved cooperation between the two parties.
Umowa z Federacją Rosyjską kładzie podwaliny pod lepszą współpracę między stronami.
Finally, I would specifically like to thank the Conciliation Committee secretariat for its excellent groundwork.
Na koniec pragnę podziękować szczególnie sekretariatowi komitetu pojednawczego za jego wspaniałą pracę u podstaw.
The two of them have done excellent groundwork on this directive during the last parliamentary term.
Podczas poprzedniej kadencji obie panie wykonały doskonałą pracę przygotowawczą w przedmiocie omawianej dyrektywy.
A great deal of groundwork will need to be done for this programme, and money will be needed for this next year as well.
Program ten będzie wymagał ogromnych prac przygotowawczych, a pieniądze będą potrzebne również na ten następny rok.
He is also laying the groundwork for new crimes against Darfuris and against the south of Sudan.
"I think it's important for us to lay the groundwork before we begin to repeal this monstrosity.
Analysts believe the trip could be designed to introduce Jong-un to senior Chinese officials, and possibly to request aid and lay the groundwork for the resumption of six-party talks on Pyongyang's nuclear weapons programme.
"Karzai hasn't done the groundwork for a deal.
This is a good opportunity for us to do the groundwork.
Jest to dla nas dobra sposobność, by przeprowadzić prace przygotowawcze.
It's a perfect opportunity for me to lay some groundwork.
To będzie doskonała okazja dla mnie, żeby przygotować scenę do gry.
The two of them have done excellent groundwork on this directive during the last parliamentary term.
Podczas poprzedniej kadencji obie panie wykonały doskonałą pracę przygotowawczą w przedmiocie omawianej dyrektywy.
I want you to start laying some groundwork.
Chcę, żebyś zaczął kłaść podwaliny.
I lay down all that groundwork for nothing.
Cała ta harówka na nic.
This report is not merely a step towards establishing the legal groundwork for setting up a research infrastructure.
Przedmiotowe sprawozdanie nie jest jedynie krokiem w kierunku opracowania fundamentów prawnych umożliwiających tworzenie infrastruktury badawczej.
Set the groundwork for next year.
Zrób podkład na następny rok.
It's good groundwork for us in '64
To dobre grunt dla nas w '64
They also need to lay the groundwork for free and democratic elections, so that the people's demands for democracy do not go unanswered.
Trzeba także przygotować wolne i demokratyczne wybory, tak by wołanie ludzi o demokrację nie pozostało bez pozytywnej odpowiedzi.
I would therefore like to congratulate the rapporteur on his excellent work, which laid the groundwork for the compromise reached with the Council.
Chciałabym więc pogratulować sprawozdawcy jego znakomitej pracy, która położyła podwaliny pod kompromis osiągnięty z Radą.
The agreement with the Russian Federation lays the groundwork for improved cooperation between the two parties.
Umowa z Federacją Rosyjską kładzie podwaliny pod lepszą współpracę między stronami.
These are all Members we never saw when we were doing the actual groundwork in order to steer the capital in the right direction.
Żadnego z tych posłów nie widzieliśmy podczas pracy u podstaw w celu skierowania kapitalizmu we właściwym kierunku.
What is at issue is a greater involvement on the part of the Commission, which does the groundwork, performs an evaluation and tables proposals.
Chodzi raczej o większe zaangażowanie ze strony Komisji, która wykonuje prace przygotowawcze, dokonuje oceny i przedstawia wnioski.
A great deal of groundwork will need to be done for this programme, and money will be needed for this next year as well.
Program ten będzie wymagał ogromnych prac przygotowawczych, a pieniądze będą potrzebne również na ten następny rok.
I should also like to thank our committee's administrative team - in this case Mr Emmes - who did outstanding groundwork.
Chcę też podziękować zespołowi administracyjnemu naszej komisji - w tym przypadku panu Emmesowi - który znakomicie wykonał prace przygotowawcze.
Finally, I would specifically like to thank the Conciliation Committee secretariat for its excellent groundwork.
Na koniec pragnę podziękować szczególnie sekretariatowi komitetu pojednawczego za jego wspaniałą pracę u podstaw.
It is an opportunity to discuss global policy solutions for managing water and water resources and preparing the groundwork for them.
Jest ono sposobnością do omówienia światowej polityki w dziedzinie zarządzania wodą i zasobami wodnymi oraz opracowywania odpowiednich rozwiązań.
In the appendix to the report I have listed some projects which I have been informed about as a result of the groundwork done in the regions.
W załączniku do sprawozdania zamieściłam listę niektórych projektów, o których dowiedziałam się w trakcie pracy w regionach.
This is not true, as we have seen that, given good work, a good understanding of matters, good groundwork and good political opponents, things can be staged very quickly.
To nieprawda, ponieważ widać, że przy dobrej pracy, dobrym rozumieniu spraw, dobrych pracach przygotowawczych i dobrych oponentach politycznych, sprawy mogą być bardzo szybko ustawione.
The fourth area concerns urgent harmonisation of the European visa policy and shaping of the legal groundwork for starting the operation of the European visa information system.
Czwarta dziedzina dotyczy pilnej harmonizacji europejskiej polityki wizowej i kształtowania podstaw prawnych dla rozpoczęcia pracy europejskiego wizowego systemu informacyjnego.
This also goes for the groundwork done by the entire team on the Committee on Budgets, the work of all the group staff and the support of the personal assistants, so thank you!
Zawdzięczamy to także pracom przygotowawczym całego zespołu Komisji Budżetowej, pracy całego personelu w grupie oraz wsparciu osobistych asystentów, za które bardzo dziękujemy!
Although we Members of the European Parliament always play a leading role in the political field, in the administrative field we do need to be able to fall back on this groundwork.
Chociaż my, posłowie do Parlamentu Europejskiego, zawsze odgrywamy wiodącą rolę w dziedzinie polityki, w dziedzinie administracji musimy opierać się na tych pracach przygotowawczych.
Mr President, ladies and gentlemen, following last week's euro area summit, at which the groundwork was done, the Council's flagship measures this week will relate to strengthening the euro and making progress on economic governance.
Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! W wyniku ubiegłotygodniowego szczytu państw strefy euro, na którym przygotowano podstawy do dalszych prac, przyjęte w tym tygodniu przewodnie środki Rady odniosą się do wzmocnienia euro i poczynienia postępów w zakresie zarządzania gospodarczego.
The previous review of the CAP did the groundwork, resulting in a drastic reduction over the last two years in the real per capita income of farmers and a reduction in employment in the agricultural sector.
Poprzedni przegląd WPR otworzył drogę do drastycznego ograniczenia w ostatnich dwóch latach realnego dochodu na głowę wśród rolników oraz zmniejszenia zatrudnienia w sektorze rolnym.
First and foremost, the Statutues should provide the groundwork for strengthening the role of the Agency and ensuring regular supplies under the most favourable terms and conditions for the supply of raw materials and nuclear materielle.
Przede wszystkim statut powinien stanowić podstawę do wzmocnienia roli Agencji i zapewnienia regularnych dostaw odbywających się na najbardziej korzystnych warunkach dostarczania surowców i materiału jądrowego.