Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) rozczapierzony; pazerny, zachłanny, chciwy;
grasp - (Verb) chwytać (się), łapać; mocno objąć; zrozumieć, zdać/zdawać sobie sprawę z, pojąć, pojmować, chwycić; skorzystać z;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zachłanny, chciwy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rozczapierzony

pazerny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj chciwy, zachłanny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZACHŁANNY

CHCIWY

ZABORCZY

DRAPIEŻNY

DRAPIEŻCZY

Wordnet angielsko-polski

(immoderately desirous of acquiring e.g. wealth
"they are avaricious and will do anything for money"
"casting covetous eyes on his neighbor's fields"
"a grasping old miser"
"grasping commercialism"
"greedy for money and power"
"grew richer and greedier"
"prehensile employers stingy with raises for their employees")
chciwy, zachłanny, pazerny
synonim: avaricious
synonim: covetous
synonim: grabby
synonim: greedy
synonim: prehensile

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

1. ogarnianie
uchwycenie
objęcie
2. pojmowanie
pojęcie
zrozumienie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

łapczywy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I see more and more Member States fully grasping the potential of Europe 2020.
Widzę, że coraz więcej państw członkowskich w pełni pojmuje potencjał "Europy 2020”.

statmt.org

Is Europe grasping for something that it does not need because it already has it?
Czy Europa próbuje sięgnąć po coś, czego nie potrzebuje, bo już to posiada?

statmt.org

A kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession.
Wewnętrzna wolność zamiast intensywnej zaborczości i obsesji.

TED

And I'm jamming away on this thing, and I'm realizing that my hands look like primitive claws grasping onto the bar.
Podobny do tego, który odczuwamy czasem, wgryzając się w lody.

TED

Properly addressing the problems of maritime transport safety means grasping the evil by the root.
Skuteczne działania na rzecz rozwiązania problemów bezpieczeństwa transportu morskiego powinny polegać na walce ze złem u jego podstaw.

statmt.org

grasping relatives, an ugly death rattle, an unfinished sentence of great importance.

www.guardian.co.uk

I noted how audiences responded to her passionate speeches, grasping from her opening sentences that she was a woman with a genuinely egalitarian spirit.

www.guardian.co.uk

Voters in Guinea formed long queues at polling stations today, grasping their first chance to freely elect a leader since the west African country won independence from France in 1958.

www.guardian.co.uk

" He frowned, grasping at memory.

www.guardian.co.uk

And now we have to contend with her petty grasping.
Musimy teraz użerać się z jej małostkowością.

I'm sorry, we don't have a code for robot hand grasping a man's penis.
Przepraszam, ale nie mamy kodu na wypadek ręki robota trzymającej penisa.

The girl O., finally grasping the situation, breaks with E.
Dziewczyna O., w końcu rozumiejąc sytuację, zrywa z E.

Is Europe grasping for something that it does not need because it already has it?
Czy Europa próbuje sięgnąć po coś, czego nie potrzebuje, bo już to posiada?

That is our approach to address both new challenges, but first of all to facilitate grasping all the opportunities.
Takie jest nasze podejście do tych nowych wyzwań, jednak przede wszystkim chcemy ułatwić korzystanie ze wszystkich dostępnych nam możliwości.

What really makes us is beyond grasping.
To, co nas kształtuje jest poza naszym zasięgiem.

I glad that she's so foolish and grasping.
Cieszę się, że jest taka głupia i zachłanna.

Yes, he was grasping my sister not?
Obściskiwał się z moją siostrą, co nie?

Properly addressing the problems of maritime transport safety means grasping the evil by the root.
Skuteczne działania na rzecz rozwiązania problemów bezpieczeństwa transportu morskiego powinny polegać na walce ze złem u jego podstaw.

I see more and more Member States fully grasping the potential of Europe 2020.
Widzę, że coraz więcej państw członkowskich w pełni pojmuje potencjał "Europy 2020”.

That resulted directly from our visit to Washington and it shows, I think, that we are now grasping the political dimension.
Wizyta ta była bezpośrednim rezultatem naszej podróży do Waszyngtonu i, jak mniemam, świadczy o tym, że zaczynamy rozumieć wymiar polityczny sprawy.

The real answer to the challenges of globalisation lies in grasping the full extent of today's human challenges.
Rzeczywistą reakcją na wyzwania związane z globalizacją jest zdanie sobie sprawy z pełnej skali wyzwań, w obliczu których stoi obecnie ludzkość.

You're clearly not grasping at straws 'cause you're clearly not emotionally involved.
Ty w rzeczy samej nie chwytasz się brzytwy, bo wyraźnie nie jesteś emocjonalnie zaangażowany.