Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wariat(ka), szaleniec, pomyleniec, maniak, narwaniec;

(Adjective) pomylony, zwariowany, oszalały, wariacki, obłąkany, maniacki, dziki, bzikowaty, narwany, postrzelony, zamiłowany; rozpadający się, rozwalający się;
it’d be crazy to... - wariactwem/szaleństwem byłoby;
drive sb crazy - doprowadzać kogoś do szału;
you must be crazy! - Zwariowałeś!;
go crazy - oszaleć, zbzikować, zwariować;
like crazy - jak zwariowany / szalony;
be crazy about sb|sth - szaleć za kimś|czymś;
fight like crazy - kłócić się jak szaleni;
at a crazy angle - niebezpiecznie przechylony;
be crazy with grief - szaleć z rozpaczy;
crazily - (Adverb) szaleńczo, po wariacku, niebezpiecznie, jak opętany/szalony;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj szalony, zwariowany, pomylony
to be ~ about sth szaleć na jakimś punkcie
I am ~ about the song uwielbiam tę piosenkę
he is ~ about her szaleje za nią

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(about) (pot.) zwariowany (na punkcie), pomylony, stuknięty
wariat
drive sb ~ doprowadzać kogoś do szału

Nowoczesny słownik angielsko-polski

stuknięty

zbzikowany

kopnięty

bzikowany

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj szalony, zwariowany

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POMYLONY

ZWARIOWANY

OSZALAŁY

WARIACKI

OBŁĄKANY

MANIACKI

OBŁĄKAŃCZY

DZIKI

BZIKOWATY

BEZROZUMNY

NARWANY

POSTRZELONY

ZAMIŁOWANY

Wordnet angielsko-polski

(someone deranged and possibly dangerous)
nienormalny, obłąkaniec, pomyleniec, pomylony, szaleniec, wariat, chory na głowę
synonim: loony
synonim: looney
synonim: nutcase
synonim: weirdo

Słownik internautów

szalony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zwariowany
obłąkany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It appears that the world of crazy finance has not learnt from the crisis.
Wygląda na to, że świat szalonych finansów nie wyniósł z tej sytuacji żadnej nauki.

statmt.org

But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters.
Miałem okazję przedstawić czytelnikom wielu zwariowanych podwodnych bohaterów.

TED

(Laughter) I personally obsessed about every nut, bolt and washer in these crazy things.
(śmiech) Wariowałem na punkcie każdej śrubki, nakrętki i podkładki w tych urządzeniach.

TED

They have no interest in crazy ideas like engineering the whole planet.
W ogóle nie mają takich szalonych pomysłów jak kontrolowanie całej planety.

TED

That would be as crazy as having a radio which only played one station.
Byłoby to nienormalne podobnie jak radio, na którym można by słuchać tylko jednej stacji.

statmt.org

The experience of crazy Water Park is part of a wider attempt to impose "good behaviour" on Gaza's population, according to Hamdi Shaqqura of the Palestinian Centre for Human Rights (PCHR).

www.guardian.co.uk

The Japanese are crazy about it, all architects have a plaid shirt, and every chic Milanese doctor has a tartan scarf.

www.guardian.co.uk

Everything is moving, nothing is synced properly, he doesn't have a great voice, but the songwriting is crazy and it all works so well.

www.guardian.co.uk

His examples of crazy variations in cost range from a box of paper costing Â?73 in one department and just Â?8 in another.

www.guardian.co.uk

Either you're out of your mind or you are crazy!
Albo straciłeś rozum, albo pomieszało ci się w głowie!

What did he do to make him go so crazy?
Co zrobił, że ten tak ześwirował?

They don't care how crazy if she look like me.
Ich nie obchodzi, jak szalona, o ile wygląda jak ja.

He was talking crazy about what he'd do to you.
Jak szalony mówił o tym, co ci zrobi.

One look and I knew we had the same crazy idea.
Jedno spojrzenie i wiedziałem, że mieliśmą ten sam szalony pomysł.

I hope he's not going to do anything crazy again.
Mam nadzieję, że nie zrobi znowu nic głupiego.

So call me crazy, but I think we should move in together.
Może jestem wariatem... ale myślę, że powinniśmy razem zamieszkać.

Are you crazy? we have to stay away from him.
Odbiło ci? Musimy trzymać się od niego z daleka.

I asked him to leave and he went crazy on us.
Poprosiłem go, żeby wyszedł, i się na nas rzucił.

We ask you to watch over us in these crazy days.
Prosimy o ochronę w tych zwariowanych czasach.

In my country, they would go crazy for these two.
W moim kraju oszaleliby na ich punkcie.

Before you get all crazy, I only said yes for a cover.
Zanim się wściekniesz, zgodziłem się na to tylko dla przykrywki.

For some crazy reason, he was following me in his car.
Z jakiegoś głupiego powodu, jechał za nami samochodem.

Remember what happened with the last guy you were crazy.
Dobra, tylko pamiętaj co było z ostatnim, ktorego naprawdę lubiłaś.

And do you have a crazy guy in your town?
I czy miałeś jakiegoś szaleńca w miasteczku?

Yeah, not like you don't have any experience with crazy people.
No nie, jak nie ma żadnego doświadczenia z szalonymi ludźmi.

So now I'm crazy for the rest of the play?
Więc teraz będę szaleć przez całą sztukę?

We all get a little crazy when our kids are involved.
Wszyscy zaczynamy szaleć, kiedy nasze dzieci się w coś wplątują.

Because we have a system that makes them completely crazy.
Ponieważ mamy system, który sprawia, że całkowicie wariują.

I said to her, you tried to see girl's room and she got crazy.
Ja powiedzieć, że pan próbować zobaczyć pokój dziewczyny, a ona zwariować.

I don't want anything to do with her or your crazy family.
Nie chcę mieć nic wspólnego z nią albo twoja psychiczną rodziną...

The crazy thing is they've only been in the country a week.
Szalone jest to, że byli w kraju dopiero od tygodnia.

Do you call your large a small or have some other crazy system?
Czy sprawdzasz swoją dużą małą lub mieć jakiś inny szalony system?

Men have to get certain things out of their system or they go crazy.
Mężczyźni muszą dostać pewne rzeczy do swojego systemu albo im odbija.

But then again, I always did believe in the crazy stuff.
Ale ja zawsze wierzyłem w szalone rzeczy.

But after she died, that crazy woman started taking care of him.
Ale po jej śmierci, ta wariatka zaczęła się nim opiekować.

But you just can't say those things to somebody you're crazy about.
Ale przecież nie można mówić takich rzeczy komuś za kim się szaleje.

But at least you know that you're not actually crazy.
Ale przynajmniej wiesz, że nie jesteś naprawdę szalona.

Well look, I'm in no position to call anyone crazy.
A więc spójrz, jestem w żadnej pozycji, by nazwać, że ktoś jest szalony.

Sometimes you have to do that, even if what you're doing seems crazy.
Czasem trzeba coś zrobić, nawet jeśli wydaje się to kompletnie szalonym.

And sitting down next to you in there got me crazy.
I siedzenie obok ciebie doprowadzało mnie do szału.

Me and this crazy man got the same kind of blood.
Ja i ten szaleniec mamy tę samą grupę krwi.

If they like the others, they'll be crazy about these.
Je li podoba3y im siê tamte, to na punkcie tych oszalej .

There are five or six of them down here working like crazy.
Jest tu pięciu, czy sześciu z nich. Zachowują się jak wariaci.

They were telling me to do crazy things last week.
Kazały mi robić dziwne rzeczy w zeszłym tygodniu.

Woman, the only thing you can pass for is crazy!
Kobieta, jedyna rzecz możesz ujść za jesteś zwariowany!

I think that someone is trying to drive me crazy.
Myślę, że ktoś próbuje doprowadzić mnie do obłędu.

That and the thought of you with another man makes me crazy.
Myśl o tobie z innym doprowadza mnie do szału.

I don't want you getting lost in that crazy city.
Nie chcę, żebyś się zgubił w tej metropolii.

Do not look now, but I think that is crazy.
Nie patrz teraz ale myślę, że jest ćwokiem.

Put an end to crazy ideas and come with us.
Odłóż na bok szalone pomysły i chodź z nami.

You're looking at me as though I'd said something crazy.
Patrzysz na mnie jakbym powiedział coś szalonego.

You look at me like a crazy that live in your house.
Patrzysz na mnie jak na wariata, który mieszka w twoim domu.

You've asked me to do crazy things, and I've always taken your side.
Prosiłeś, żebym robiła szalone rzeczy i zawsze byłam po twojej stronie.

Take a look at that and tell me I'm being crazy.
Spójrz na to i powiedz, że to ja wariuję!

It is a very big power to be in any crazy man's hands.
To zbyt wielka potęga, by trafiła w ręce jakiegoś szaleńca.

So maybe we should do this when things are a little less crazy.
Więc może powinniśmy to zrobić, gdy wszystko się trochę uspokoi?

She started with all this crazy talk about me going to college.
Zaczęła tą cała szaloną gadkę o moim pójściu na college.

You have to be a bit crazy to do this.
Dlatego trzeba mieć trochę świra do takiej roboty.

Guys go crazy when there's a baby on the way.
Faceci szaleją, gdy w drodze jest dziecko.