Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) ciepły, miękki, wygodny, przytulny, komfortowy, cichy, miły, kameralny;
play it cosy - przyhamować;
feel cosy - czuć się błogo;

(Noun) ocieplacz na imbryk z herbatą, watowana nakrywka, pokrowiec na dzbanek|jajko;
cosy up to sb - przymilać się do kogoś;
cosy up to sb|sth - przytulać się do kogoś|czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

) przytulny, ciepły, miły: a ~ room
przyjemny, miły
poufały: ~ deals

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) cozy przyjemny, przytulny, wygodny, miły
kapturek (na czajniczek do herbaty)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ocieplacz

ocieplacz na imbryk z herbatą

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj przytulny, wygodny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYGODNY

PRZYJEMNY

KOMFORTOWY

WATOWANA NAKRYWKA

Wordnet angielsko-polski

(enjoying or affording comforting warmth and shelter especially in a small space
"a cozy nook near the fire"
"snug in bed"
"a snug little apartment")
przytulny
synonim: cozy
synonim: snug

Słownik internautów

przytulny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ciepły

miły

Słownik skrótów chemicznych

pol. (wielowymiarowa) spektroskopia korelacyjna, ang. corelation spectroscopy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is wrong to start cracking the whip now and to expect that the Irish will then cosy up to us - that is utter nonsense.
Nie należy trzaskać z bicza i oczekiwać, że Irlandczycy będą się potem do nas przymilać - to kompletny nonsens!

statmt.org

Those who expect a cosy and civilised transfer of power in all or any of these countries might think again.
Być może jeszcze raz powinni zastanowić się ci, którzy oczekują błogiego i cywilizowanego przejęcia władzy we wszystkich tych krajach lub w którymkolwiek z nich.

statmt.org

In addition, it is important that Europe now shows itself to be an equal negotiating partner, as opposed to one that simply cosies up or waits for the United States to lay down the rules.
Ponadto ważne jest, by Europa pokazała się teraz jako równy partner negocjacyjny, a nie partner, który przypochlebia się tylko Stanom Zjednoczonym i czeka aż to one ustanowią reguły.

statmt.org

A measure of the type of interest - whether this would be a passionate attraction or a more cosy one.

www.guardian.co.uk

Hartnett, 59, who lists his recreations as food and wine in Who's Who, has been accused of being too cosy with large corporations.

www.guardian.co.uk

He is also a geopolitical analyst in a financial company - just the kind of person Moscow Centre said it wanted its agents to cosy up to.

www.guardian.co.uk

Could it be that it is Gerri and Tom who are addicted to the cosy feeling of superiority that poor mixed-up Mary and Ken give to them, while they sympathise, roll their eyes at each other and easily pour these poor souls drink after drink after drink? After all, it is Mary who is shown keeping Tom's brother Ronnie (David Bradley) company, and bringing him out of himself.

www.guardian.co.uk

Look at that little creep, warm and cosy by the fire.
popatrz na tego małego pełzacza... ciepło i przyjemnie przy ogniu.

You both seem very cosy all of a sudden.
Oboje wydajecie się nagle bardzo mili.

Let us make no mistake: the Commission's cosy calculation that we can take the best and leave the rest will not work.
Ale nie łudźmy się - wygodna kalkulacja Komisji, zakładająca, że weźmiemy to, co najlepsze, a resztę odrzucimy, nie sprawdzi się.

Like Lanyard said, kind of a cosy relationship for a nanny.
Miała z Alexandrem zbyt dobre stosunki jak na nianię.

Now I feel very good and cosy being here next to Hannah.
Teraz jest mi bardzo dobrze i przytulnie u boku Hanny.

I saw that family, so cosy and warm and proper.
Widziałam tą rodzinę, tak wygodną, ciepłą i odpowiednią.

Nobody wants to cosy up to the Tazbeks, but the energy situation is dire.
Nikt nie chce przymialać się do Tazbeków, ale sytuacja energetyczna jest tragiczna.

Your cosy little world could be rewritten like that.
Twój wygodny, mały świat mógłby zostać zmieniony od tak.

Those who expect a cosy and civilised transfer of power in all or any of these countries might think again.
Być może jeszcze raz powinni zastanowić się ci, którzy oczekują błogiego i cywilizowanego przejęcia władzy we wszystkich tych krajach lub w którymkolwiek z nich.

This is pretty cosy for a safe house.
Całkiem tu przytulnie jak na kryjówkę. To mój dom.

Still better than a cosy evening with Spike.
I tak to lepsze niż wieczór ze Spike’iem.

I said, this is nice and cosy, Joseph.
Powiedziałam, że jest ładna i przytulna Józefie.

Not as cosy as Shibden, but very pleasing to the eye.
Nie tak przytulny, jak Shibden, choć z pewnością raduje oko.

No, I feel cosy and safe.
Nie, czuję się przytulnie i bezpiecznie.

It's not as cosy as our house.
Nie jest takie przytulne jak nasz dom.

Getting kind of cosy with that Counsellor Shepard.
Słyszałem, że masz dobre układy z panną Shepard.

Some people prefer cosy arrangements and the hot tub of backstage agreements as protection against the harsh world of global competition.
Niektórzy wolą wygodne układy i ciepełko kuluarowych ustaleń chroniące przed brutalnym światem globalnej konkurencji. Panie Komisarzu!

This is cosy - boy, girl, girl, boy.
To jest wygodne - chłopiec, dziewczyna, dziewczyna, chłopiec.

She'll just be getting out of bed,... ..all cosy and warm.
Właśnie będzie wstawać z łóżka,... ...cała milutka i cieplutka.

It is wrong to start cracking the whip now and to expect that the Irish will then cosy up to us - that is utter nonsense.
Nie należy trzaskać z bicza i oczekiwać, że Irlandczycy będą się potem do nas przymilać - to kompletny nonsens!

When I'm in bed. When I'm cosy.
Kiedy jestem w łóżku i jest mi przytulnie.

We do not need to be pressurised regarding our corporation tax and we particularly do not need lectures from people like Mr Sarkozy, who seems very cosy with an effective rate of 8.2% in France, while our effective rate is actually 11.9%.
Nie ma konieczności wywierania na nas nacisków w odniesieniu do podatku od przedsiębiorstw, a przede wszystkim nie potrzebujemy wykładów od osób pokroju pana Sarkozy'ego, który sprawia wrażenie, że jest zadowolony z 8,2 % efektywnej stopy procentowej we Francji, podczas gdy w Irlandii wynosi ona 11,9 %.