(Noun) kojec, klitka, cela, kosz, klatka; paka, pudło;
fly the coop - zwiać, dać nogę, uciec, prysnąć; opuścić miejsce;
(Verb) zamykać;
coop sb up - zamykać kogoś, więzić kogoś;
be cooped up - gnieździć/kisić się;
keep sb|sth cooped up - trzymać kogoś|coś w zamknięciu;
be cooped up - gnieździć/kisić się;
keep sb|sth cooped up - trzymać kogoś|coś w zamknięciu;
n C klatka, kurnik, kojec.vt trzymać w klatce. Phrasal verb: ~ to ~ up/in (fig) gnieść, tłoczyć, stłaczać
klatka
~ up trzymać w ciasnej klatce
n klatka (dla zwierząt)
KLATKA
KLATKA: TRZYMAĆ W KLATCE
1. (a farm building for housing poultry)
kurnik
synonim: chicken coop
synonim: hencoop
synonim: henhouse
2. (an enclosure made or wire or metal bars in which birds or animals can be kept)
klatka: : synonim: cage
kojec
kurnik
spółdzielczy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The winning designs for the ECB's new premises in February 20041st prize: COOP Himmelb(l)au, Vienna/Austria
Zwycięskie projekty w konkursie na nową siedzibę EBC (luty 2004 r.).1. nagroda: Coop Himmelb(l)au, Wiedeń, Austria.
I've even seen it used for a chicken coop.
Widziałam nawet jak używali tego jako kurnika.
January 2005: COOP Himmelb(l)au winning design for the ECB’s new premises after the revision phase
Zwycięski projekt nowej siedziby EBC (po poprawkach) autorstwa biura projektowego COOP Himmelb(l)au (styczeń 2005 r.).
So, it's a consumer driven co-op.
Jest to spółdzielnia prowadzona przez klientów.
On 15 December 2005 the Governing Council approved COOP HIMMELB(L)AU’s optimised design concept for the ECB’s new premises.
15 grudnia 2005 r. Rada Prezesów zatwierdziła zoptymalizowany projekt koncepcyjny przyszłej siedziby EBC autorstwa COOP HIMMELB(L)AU.
I need to know that you're there for me, Coop.
Muszę wiedzieć, że jesteś mi oddany, Coop.
Coop, do you like watching me and Andy make out?
Lubisz patrzeć jak ja i Andy się całujemy?
A couple hours ahead of you, Coop and the doc.
Kilka godzin przed tobą, Coopem i doktorem.
And just like Coop said, we became legends of the school.
Tak jak powiedział Coop: zostaniemy legendami tej szkoły.
But he has a big game tomorrow, and we gotta pick up Coop.
Ale jutro ma ważny mecz a musimy wziąć Coopa
Maybe someone close to coop knows something we don'T.
Może ktoś bliski dla Coopa wie coś, o czym my nie wiemy.
I can't do another day on this awful bus, Coop.
Nie wytrzymam kolejnego dnia w tym okropnym autobusie, Coop.
But only in this coop. Not in the other ones.
Ale tylko w tym kurniku, w drugim nie.
Don't coop yourself up in the house all day.
Nie siedź w domu przez cały dzień.
The night before his disappearance, Coop's girlfriend paid him a visit.
Noc przed zniknięciem, odwiedziła go jego dziewczyna.
Nobody calls me Coop anymore, you sick son of a bitch.
Nikt już do mnie nie mówi Coop chory sukinsynu
Coop was more than just a great football player.
Coop był kimś więcej niż tylko znakomitym piłkarzem.
I feel like a fox in a chicken coop.
Czuję się jak lis w kurniku!
It also tells us how the coop was damaged.
Nie tylko, wiem również, w jaki sposób uszkodzono klatkę.
One night, Coop and I, it's like 2:30 in the morning.
Pewnej nocy, Coop i ja, a była około 2:30 nad ranem.
Wow! It was a chicken coop, it's now a nuclear reactor!
Wow. to był kurnik, a teraz mamy reaktor jądrowy!
Coop, you know what Miss Reed told me tonight?
Coop, wiesz co mi dziś powiedziała pani Reed?
Coop wants them back for his wedding.
Coop chce je na swój ślub.
Why coop yourselves up in here and hide?
Dlaczego więzić siebie tu i ukrywać się?
Just say it and Coop will do it.
Joey, po prostu powiedz a Coop to zrobi.
Hey, Coop, when you planning on punching out?
Hej Coop kiedy sobie odpuscusz?
So too bad Coop couldn't make it.
Szkoda, że Coop nie mogła przyjść.
Now for the bad news, Coop.
A teraz złe nowiny, Coop.
Coop, we know who I mean.
Coop, obie wiemy kogo mam na myśli.
Coop, were you just talking to Katie?
Coup! Czy właśnie rozmawiałeś z Katie?
Whatever it is, Coop, it better be good.
Lepiej, żeby to było coś ważnego, Coop.
At least I've had a job in my lifetime, Coop. You've accomplished nothing.
Przynajmniej miałem pracę w życiu Coop, ty nic nie osiągnąłeś.
Right now I'd settle for some cartoons and some real breakfast, Coop.
W tej chwili zadowoliłbym się kreskówkami i prawdziwym śniadaniem, Coop.
France has become one gigantic chicken coop.
Francja stała się gigantyczną klatką.
It's you and me guarding the coop.
Ty i ja pilnujemy gliniarza.
I don't really feel like pointing, Coop.
Naprawdę nie czuję jak wskazywanie ma pomóc.
You already are a hero, Coop.
Już jesteś bohaterem, Coop.
I like your new girlfriend, Coop.
Lubię twoją nową dziewczynę, Cooper.
Uh, he cleaned the coop, fed the birds.
Czyścił klatkę, karmił ptaki.
Coop, what happened to dead Josie?
Coop! Co się stało martwej Josie?
Thanks for saying that, Coop.
Dzięki, że tak mówisz, Coop.
Hey, Coop, these idiots ain't even protesting anything.
Hey, Coop, ci idioci nawet nie protestują przeciwko czemuś.
It's a beautiful weapon, Coop, and it's all yours.
Piękna broń i jest twoja!
Coop, you ready to go?
Coop, gotowa do wyjścia?
Isn't it better if Coop's driving?
Czy nie lepiej, jeśli Coop prowadziła?
Tell me about Coop's painting.
Powiedz mi o obrazie Coopa.
Zach, only I can call her Coop.
Zach, tylko ja mogę nazywać ją Coop.
Shut up, Coop, this is important.
Zamknij się Coop, to ważne.
You got to admit, Coop, whatever happens,
Musisz zrozumieć, Coop, cokolwiek sie stanie,
I can't just go to Berlin, Coop.
Nie mogę tak po prostu jechać do Berlina, Coop.
Just like old times, huh, Coop?
Nie uwierzysz Jak za starych czasów, co, Coop?
It's not just a film, Coop.
To nie jest zwykły film, Coop.
Coop, I know you got that fear...
Coop, wiem, że trochę boisz się...
Coop, are you sure Windom Earle's behind this?
Jesteś pewien, że stoi za tym Windom Earle?
I think geoff johns paralyzed coop.
Myślę, że Geoff Johns sparaliżował Coopa.