(Noun) spór, sprzeczka, niezgoda; przekonanie, opinia, twierdzenie, argument; walka, współzawodnictwo, współubieganie się, rywalizacja;
be in contention for sth - rywalizować o coś;
out of contention (for sth) - bez szans na wygraną;
matter of contention - kwestia sporna;
bone of contention - kość niezgody;
it is my contention that… - Uważam, że…;
in contention (for sth) - z szansą na wygraną;
n C/U (strife) spór, konflikt, niezgoda
~ bone kość niezgody
(assertion) twierdzenie, teoria
stanowisko, twierdzenie, opinia, spór, konflikt
bone of ~ kość niezgody
kontencja
n
1. spór
2. twierdzenie
argument, dowodzenie (czegoś)
spór m
n spór, sprzeczka
rywalizacja
twierdzenie
fig. a bone of contention - kość niezgody
SPÓR
WALKA
TWIERDZENIE
DOWODZENIE
WSPÓŁUBIEGANIE SIĘ
ARGUMENT
PERSWAZJA
pogląd
spór
współzawodniczyć o zrobienie czegoś
1. (the act of competing as for profit or a prize
"the teams were in fierce contention for first place")
rywalizacja, współzawodnictwo, konkurencja, zmagania, walka, wyścig, gra, kompetycja
synonim: competition
synonim: rivalry
2. (a contentious speech act
a dispute where there is strong disagreement
"they were involved in a violent argument")
sprzeczka, utarczka, zwada, potyczka, starcie: : synonim: controversy
synonim: contestation
synonim: disputation
synonim: disceptation
synonim: tilt
synonim: argument
synonim: arguing
argument, spór
contention as to property rights: spór co do prawa własności
to start a contention with sb: zaczepić (zaatakować) kogoś
natłok
rywalizacja
natłok m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
My contention throughout has been that they were a solution to a non-existent problem.
Od początku twierdziłem, że stanowią one rozwiązanie nieistniejącego problemu.
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.
Wyrzuć naśmiewcę, a ustanie zwada; owszem uspokoi się swar i pohańbienie.
For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
Gdy niestaje drew, gaśnie ogień; tak gdy nie będzie klatecznika, ucichnie zwada.
And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.
A wszczął się też spór między nimi o tem, kto by się z nich zdał być większy.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
Samą tylko pychą człowiek zwady wszczyna, ale przy tych, co radę przyjmują, jest mądrość.
5% rate of corporation tax, which has lured investment to the country by multinationals such as Google and Microsoft, is a bone of contention among European leaders.
"It's my contention that each book creates its own structure and its own length.
Whether or not one agrees with her assessment of Netherland and Remainder, it's hard to quibble with Smith's contention that avant-garde fiction, at least in Britain and America, isn't flourishing.
Venezuela's president, Hugo Ch??vez, backed his ally's contention that the unrest was a coup attempt.
You tell him the coach from Contention was held up.
Powiedz mu, ze byi napad na dylizans z Contention.
I know that your attitude has been a source of contention to this team.
Wiem, że twoje zachowanie zawsze było źródłem nieporozumień w drużynie.
That still seems to be a point of contention around here, vic.
To ciągle wydaje się być kwestią sporną, Vic.
But as for your contention there are no bugs, I disagree.
Ale co do twojego sporu, że nie ma robali, nie zgadzam się.
My contention throughout has been that they were a solution to a non-existent problem.
Od początku twierdziłem, że stanowią one rozwiązanie nieistniejącego problemu.
There was some contention the change might generate a low-level electrical field.
Był pewien konflikt - zmiana może wzbudzać pole elektryczne.
Or they'll think we'll take him over to Contention...
Albo, ze go zabierzemy do Contention
I'm delivering him to Contention, I need that money.
Dostarczam go do Contention. Te pieniądze są mi potrzebne.
Is it your contention that the defendant is insane?
Czy twierdzi pan, że oskarżony jest obłąkany?
It's his contention they evolved from him.
To jesgo konkurencja one wyszly od niego.
The main bone of contention, however, is the issue of which types of incident should be covered.
Główną kością niezgody jest jednak to, jakie rodzaje incydentów powinny być uwzględnione.
How do you support this contention?
Jak pan potwierdzi to stwierdzenie?
What moral argument is there to support the contention that the victims of Nazism are more important than those of communism?
Jaka to moralna racja przemawia za tym, żeby uznawać ofiary nazizmu za ważniejsze od ofiar komunizmu?
Why bring your troubles to Contention?
Czemu mielibyście przynosić problemy do Contention?
I'm taking him to Contention, putting him on the prison train to Yuma.
Zabieramy go do Contention. Zostanie zabrany pociągiem więziennym do Yumy.
Contention is... 80 milesback to the other way.
Contention jest 129 km w drugą stronę.
My contention is broke-ass Turtle does not.
Ja twierdzę, że spłukany Turtle nie ma.
Here I would like to mention one point, which is still a bone of contention, namely the matter of how direct debits will be calculated.
Chcę tu wspomnieć o sprawie, która wciąż jest kością niezgody, to jest o tym, jak należy przeliczać kwoty w ramach poleceń zapłaty.
In the few days before adoption of the report, the matter of geographical balance proved to be a bone of contention.
Kością niezgody w ostatnich dniach przed przyjęciem sprawozdania okazała się kwestia "równowagi geograficznej”.
It is not the defence's contention that Commander Queeg is a coward.
Nie jest celem obrony dowodzić, że komandor Queeg jest tchórzem.
Oh, Gannicus is removed from contention.
Ganikus jest wycofany z rywalizacji.
The issue of ports of refuge has been a bone of contention between Parliament and the Council.
Sprawa portów schronienia stała się kością niezgody pomiędzy Parlamentem a Radą.
On the issue of including lawyers on the list, which is currently the main bone of contention, I favour inclusion in a mandatory register.
Jeśli chodzi o wciąganie na tę listę prawników, co obecnie stanowi główną kość niezgody, popieram wpisywanie ich do obowiązkowego rejestru.
We oppose the contention that domestic-waste incinerators can be regarded as recovery on the basis of an energy-efficiency formula.
Sprzeciwiamy się przeświadczeniu, że spalarnie mogą służyć do odzysku na podstawie formuły energowydajności.
It's my contention that the Hungarian Rhapsody is not their National Anthem.
Rapsodia Węgierska nie jest ich hymnem narodowym.
It is my contention, Miss Benoit, that the abstract nature of Expressionism in film...
Twierdzę, panno Benoit, że abstrakcyjna natura ekspresjonizmu w filmie...
Is it your contention therefore that the European Arrest Warrant should be used only against terrorists and murderers and in cases of serious violent crimes?
Czy zatem twierdzi pan, że europejski nakaz aresztowania powinno się stosować wyłącznie wobec terrorystów i morderców, oraz w przypadkach poważnych przestępstw z użyciem przemocy?
Mr President, I would like to speak in support of the contention made by my colleague, Mr Campbell Bannerman.
Panie przewodniczący! Chciałbym poprzeć twierdzenie, zgłoszone przez mojego kolegę, pana posła Campbella Bannermana.
Unfortunately, Sinn Fein has used culture - especially language - as a weapon in its campaign against the state, and this has led to controversy and contention.
Niestety organizacja Sinn Fein wykorzystuje kulturę - a szczególnie język - jako broń w swej kampanii przeciwko państwu, co prowadzi do kontrowersji i sporów.
This gives rise to the impression that one of the unfounded obstacles to the opening of these negotiations are mutual bones of contention, including relations with Greece.
Rodzi to wrażenie, że jedną z nieuzasadnionych przeszkód w otwarciu tych negocjacji jest kość niezgody we wzajemnych stosunkach, w tym w relacjach z Grecją.
It is my contention that it was a bad idea in the first place, and simplifying it is to merely administer a band-aid rather than a cure.
Moim zdaniem to był po pierwsze zły pomysł, a uproszczenie tego wygląda mi raczej na przyklejenie plastra aniżeli na wyleczenie.
draftsman of the opinion of the Committee on Foreign Affairs. - Madam President, it is an endless political bone of contention that Heading 4 is chronically underfinanced.
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Komisji Spraw Zagranicznych. - Pani przewodnicząca! Chroniczne niedofinansowanie działu 4 jest niezmiennie "kością niezgody” politycznej.
I note in this regard that, in the latest process for the appointment of the executive directors, which is ongoing and has not yet been completed, two very able women are in contention for a post as executive director.
W tej sprawie pragnę odnotować, że w ostatnio realizowanym procesie nominacji dyrektora zarządzającego, który jeszcze trwa i nie dobiegł jeszcze końca, o stanowisko dyrektora zarządzającego ubiegają się dwie bardzo utalentowane kobiety.
However, the trickiest bone of contention between the Council, Parliament and the Commission in all this remains the question of when the control of notification and registration of the export takes place, whether before or after the actual export.
Jednakże najtrudniejszą kwestią sporną między Radą, Parlamentem i Komisją pozostaje to, kiedy powinna odbywać się kontrola i rejestracja zgłoszeń: przed czy po dokonaniu eksportu.