Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pogardliwy, wzgardliwy; lekceważący; obraźliwy;
be contemptuous of sb|sth - wyrażać się o kimś|czymś w sposób lekceważący, pogardliwy, wzgardliwy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj pogardliwy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pogardliwy, wzgardliwy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj pogardliwy
gardzący

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WZGARDLIWY

LEKCEWAŻĄCY

Wordnet angielsko-polski

(expressing extreme contempt)
pogardliwy, wzgardliwy
synonim: disdainful
synonim: insulting
synonim: scornful

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. gardzący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"The act of a master taking painful contemptuous possession of her, was the kind of rapture she wanted.
"Działanie mistrza czerpiącego bolesną pogardę posiadając ją, było takim zachwytem jakiego chciała.

TED

Externally, as well as domestically, we disdain representative government and we are contemptuous of the democratic will.
Zarówno na zewnątrz, jak i na własnym podwórku lekceważymy reprezentatywne rządy i okazujemy pogardę dla demokratycznej woli.

statmt.org

The history of ratification of the Constitutional and Lisbon Treaties shows that the leaders of the EU are contemptuous of the peoples of Europe and democratic procedures.
Historia ratyfikacji traktatu konstytucyjnego i lizbońskiego pokazuje, że przywódcy Unii lekceważą narody Europy oraz demokratyczne procedury.

statmt.org

Or at least, as an insult, it will not be so contemptuous of the public as to contain no documentation and negligible evidence that the authors had read even a few of the emails.

www.guardian.co.uk

"Fierce reader" probably captures the distinction of Kermode's achievement more accurately than "great literary critic", a compliment which would, probably, have elicited from him a slightly contemptuous shrug, if not a shudder.

www.guardian.co.uk

Above all, for his merciless, contemptuous treatment of Clifford Chatterley, blown to bits in Flanders in 1918, Lawrence can be damned to hell.

www.guardian.co.uk

He is similarly contemptuous of his neighbour, a good-natured but batty old woman who challenges his right to build a mansion adjacent to her house (their legal battle is one of the main storylines), and with Nate, a teenager with whom he callously begins an affair.

www.guardian.co.uk

Okay, well that was a really contemptuous assumption on my part.
Dobrze, było to bardzo lekceważące założenie z mojej strony.

Since when have you become so contemptuous of people, Fritz?
Od kiedymartwisz się tak o ludzi Fritz?

So sweet with me, and so contemptuous of everyone else.
Jesteś słodki dla mnie, a pogardliwy dla wszystkich innych.

Externally, as well as domestically, we disdain representative government and we are contemptuous of the democratic will.
Zarówno na zewnątrz, jak i na własnym podwórku lekceważymy reprezentatywne rządy i okazujemy pogardę dla demokratycznej woli.

We are arrogant, contemptuous, whiners ...
Jesteśmy aroganccy, pogardliwi, mazgaje ...

The history of ratification of the Constitutional and Lisbon Treaties shows that the leaders of the EU are contemptuous of the peoples of Europe and democratic procedures.
Historia ratyfikacji traktatu konstytucyjnego i lizbońskiego pokazuje, że przywódcy Unii lekceważą narody Europy oraz demokratyczne procedury.

The rather contemptuous satisfaction shown here regarding the 'yes' extracted from the Irish after months of harassment, guilt campaigns, lies and half-truths is a disgrace to democracy and an insult to the will of the people.
Ta pogardliwa radość objawiana tu z powodu "tak” wyduszonego z Irlandczyków po miesiącach nękania, kampanii obwiniania, kłamstw i półprawd to hańba dla demokracji i obraza dla woli obywateli.

Like the Burmese regime's contemptuous and brutal treatment of peaceful demonstrators during the Buddhist monks' revolt in September 2007 and its subsequent imposition of a news embargo lasting several months, this is a totalitarian act which is directed against the interests of the population.
Podobnie jak pogardliwe i brutalne potraktowanie pokojowych demonstrantów w czasie rewolty mnichów buddyjskich w wrześniu 2007 roku i nałożenie embarga informacyjnego trwającego kilka miesięcy, jest to działanie o charakterze totalitarnym, skierowane przeciwko interesom własnych obywateli.