(zrzec się, zrezygnować) to cede, to assign, to desist, to abandon, to quitclaim, to recede, to resile, to surrender, to transfer, to depart, to relinquish
(zrobić wyjątek) to denounce, to renounce, to waive
odstąpić od dochodzenia roszczenia: nolle prosequiodstąpić od dzierżawy: to surrender a leaseodstąpić od oskarżenia: to drop the prosecutionodstąpić od popełnienia przestępstwa: to desist from crimeodstąpić od popierania powództwa: to drop an actionodstąpić od porozumienia: to recede from an agreementodstąpić od powództwa: to abandon an action, to drop an actionodstąpić od reguły: to depart from a ruleodstąpić od ścigania: to abandon a prosecution, to drop the prosecutionodstąpić od ścigania sądowego: to desist from prosecutingodstąpić od ścigania zbrodni (w zamian za np. łapówkę) : to compound a crimeodstąpić od umowy: to back out of a contract, to denounce a contract, to withdraw from a contract, to recede from a contract, to recede from an agreement, to renounce a contract, to resile from a contract, to renounce a treatyodstąpić od wymierzenia kary: to renounce from inflicting a punishmentodstąpić prawo: to surrender a rightodstąpić swoje prawa: to yield one's rightsodstąpić z powrotem: to reassign, to retrocede
(zob.) odstępować
vi perf (wycofać się) to back down
to go back (on)
to give up: ~ od umowy to withdraw/retract from an agreement
~ od zamiaru to abandon
give up one's plan
~ od żądań to waive one's demands
~ od zasad to betray one's principles. vt imperf ~ coś komuś (udostępnić) to give up sth to sb
(odsprzedać) to sell sb sth
zob.
odstępować -
to cede, to assign, to withdraw, to denounce, to renounce, to waive, to drop, to surrender, to depart~ od czegoś - to forbear from doing something~ od dochodzenia roszczenia - to renounce a claim~ od kontraktu za porozumieniem stron - to terminate the contract upon agreement/by mutual agreement~ od popełnienia przestępstwa - to desist from committing a crime~ od powództwa - to abandon an action~ od reguły - to depart from a rule~ od sporządzania opinii - to disclaim an opinion~ od stosowania przepisów tego ustępu - to derogate from the provisions of this paragraph~ od ścigania - to desist from prosecuting~ przestępstwa - to compound an offence~ od umowy - to renounce a contract, to contract out of an agreement~ za porozumieniem stron - contract termination upon agreement/by mutual agreement~ za pozwoleniem drugiej strony - to contract out of an agreement as agreed upon~ od ustępu 1 - to depart from paragraph 1~ od uzasadnienia decyzji - to depart from giving reasons~ od wymierzenia kary - to refrain from imposing a penalty~ od wzoru rozporządzenia finansowego jedynie za zgodą Komisji - to depart from a model of a financial regulation only with the Commission’s agreement~ od zwyczajowych zasad - to depart from normal practice~ polisę - to surrender a policy
zob. odstępować ~ od umowy withdraw from a contract ~ od umowy za pozwoleniem drugiej strony contract out of an agreement ~ praw cession of rights ~ terytorium cession of territory ~ wierzytelności assignment of a debt ~ od projektu abandonment of project ~ od swego stanowiska departure from one’s opinion
RETIRE
DRAW OFF
DEPART
RETREAT
DESERT
ABANDON
RENOUNCE
DESIST
WAIVE
BARGAIN AWAY
WITHDRAW
1. to cede
2. to drop
3. to surrender
4. to depart
(od czegoś) abandon, depart
(od czegoś) abandon, depart
to depart
secede
remit
relinquish
recede
derogate
cede