Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

oh!

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

int ah!
oh!

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ludzie pilnowali diety przez Twittera, liczyli zużyte pieluszki na iPhone'ach.
People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone.

TED

Uwaga: na liście nie ma informacji o URL-ach, które nie były ostatnio indeksowane.
Note: We can't list information about URLs we haven't recently crawled.

Google

Wiecie: już to znamy, mamy różne rzeczy z hipertekstem na CD-ROM-ach.
You know, we've seen that -- we've got things on hypertext on CD-ROMs.

TED

A położył trupa jego w grobie swoim, i płakali go, mówiąc: Ach bracie mój!
And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!

Jesus Army

(Śmiech) Ach, to ten gość… Oczywiście, od razu sobie przypomniałam.
I mean, when we met I was delivering you from your mother's womb."

TED

Ah, now, isn't that wonderful? Which one should I open first?
Ach, czy to nie cudowne? który powinien otworzyć jako pierwszy?

Ah,there's a cable, still attached to the console in the passenger side.
Ach, jest kabel Ciągle podłączony do konsoli po stronie pasażera.

I see But you know, he went away, leaving his mystery behind
Ach tak. Ale wiesz, on odszedł zostawiając za sobą swoją tajemnicę.

Oh. Right, well... I'm quite busy with important stuff too...
Ach tak, ja w zasadzie też mam bardzo ważne sprawy do załatwienia.

Oh, so I said gross, and you thought of my butt.
Ach tak, powiedziałam coś takiego, a ty od razu pomyślałeś o moim tyłku?

True, I'd only have 2 cashiers for 4 days.
Ach tak prawda, Mam tylko 2 kasjerów na cztery dni.

Oh yes, life vests and parachutes should be somewhere below that seat.
Ach tak, spadochrony i kamizelki ratunkowe są gdzieś pod siedzeniami!

Then you'd better give me that key and be quick about it.
Ach tak? Więc proszę mi lepiej oddać ten klucz i to szybko.

Ah, this quite inoffensive little game can turn into an effective weapon!
Ach, ta niepozorna zabawka, może zamienić się w skuteczną broń!

The society will talk only if it comes to know about it!
Towarzystwo będzie mówiło tylko wtedy gdy to wyjdzie na jaw. Ach tak!

Ah, we'll be friends as adults when we reconcile at your funeral.
Ach, będziemy przyjaciółmi jako dorośli kiedy pogodzimy się na waszym pogrzebie.

Ah, Should I prepare one more cup for my dear Romeo?
Ach, czy powinnam przygotować jeszcze jeden kielich dla mojego kochanego Romeo?

And, uh, a loan of $10 million to demonstrate our good faith.
Ach, i pożyczka dziesięciu milionów dolarów, by okazać naszą dobrą wolę.

Ah, when creation shows so much beauty, how radiant must be its source!
Ach, kiedy kreacja jest tak bardzo piękna, jak promienne musi być jego źródło!

Oh, right, you dumped your spouse for your hormonal teenage stepchild.
Ach, prawda, to po cenach dumpingowych współmałżonek dla twojego hormonalne nastoletnia pasierbica.

Oh, now your gonna sit there feeling sorry for yourself.
Ach, teraz będziesz tu siedzieć i użalać się nad sobą.

I hope I snuff it right now to preserve this moment forever.
Ach, żebym tak umarł w tej chwili, zachowując ten moment na wieki.

Remember those nice gentlemen you met at my funeral?
Pamiętasz tego miłego dżentelmena, którego spotkałeś na moim pogrzebie? Ach.

Ah, come on, you must remember him, he was your favorite for... ever.
Ach, daj spokój, musisz go pamiętać, był Twoim ulubieńcem na zawsze.

But they just keep sending me Back up to this arctic craphole.
Ach, gdybym tylko mógł. Ale ciągle przysyłają mnie z powrotem do tej arktycznej dziury.

Oh, young and gentle nephew, why such a mad, noble oath?
Ach, młody i łagodny siostrzeniec, czemu tak szalony, szlachecka przysięga?

Ah, sands of time--reveal to me the one who can enter the cave.
Ach, piaski czasu, odsłońcie przede mną tego, któremu wolno wejść do Jaskini.

Yes, so can you tell this man to go wash somewhere else?
Ach tak? I może panie powiedzieć temu panu, żeby wyszedł?

She expected some action to be taken, but none was, was it?
Ach, tak. Oczekiwała jakichś działań, ale nic nie zostało zrobione.

Oh, the one in El Salvador? I read that, my whole family read it.
Ach tak, ten w Salvadorze, cała moja rodzina go czytała!

Oh, well, in that case, I'm glad we could help you.
Ach tak, w takim razie cieszę się, że mogliśmy pomóc.

Ah, makes me nostalgic for the time when Stefan was a bunny-snacking pacifist.
Ach, to budzi we mnie nostalgię do czasów, kiedy Stefan był jedzącym króliczki pacyfistą.

Ah, so here we sit 17 years later, holding it all together.
Ach, więc tu siedzimy, siedemnaście lat później, trzymając to wszystko do kupy.

Yes, I understand, dear brother, what sorrow this must be to you.
Ach, doskonale rozumiem, drogi bracie, jakie to musi być dla ciebie przykre.

Ah, my lovely daughter, just in time for lunch.
Ach, moja śliczna córka, tylko w samą porę na lunch.

Then how come they were meetin' with him this morning?
Ach, tak? To dlaczego spotkali się z nim dzisiaj rano?

Here it is. Right in between the chapel and the School of Interior Design.
Ach, tutaj jest - pomiędzy kaplicą i szkołą architektury wnętrz.

Oh, you don't want me around, is that it?
Ach, chodzi o to, że nie chcesz mnie tu widzieć?

Ach that was nothing, you don't know her and I only love you.
Ach, to nic takiego, nie znasz jej, a ja kocham tylko ciebie.

Aww, a year later you're still trying to get me to feel things.
Ach, minął rok, a ty nadal próbujesz sprawić, żebym coś poczuła.

Oh, so he breaks in, Summer shows up early... and surprises him.
Ach tak, włamał się, Summer wraca wcześniej, i zastaje go.

A man can make a mistake once, but not a woman.
Ach to tak, mężczyzna może robić błędy, a kobiecie nie wolno, co?

Ah, there you are, Mr. Hutchinson, nice to have you back again.
Ach, tu pan jest, panie Hutchinson, miło znów pana widzieć.

Ah don't worry about me, Dad, it's in my blood remember?
Ach nie martw się o mnie, Tato, to jest w mojej krwi, pamiętasz?

My lady, what a splendid idea to come and visit me.
Ach, wielmożna pani, wspaniały pomysł - przybyć do mnie z wizytą.

Ah, yes, we're not big on languages in France. It's difficult.
Ach tak, my - Francuzi - nie jesteśmy mocni w językach.

Ah, Anne won't let anyone through here without a kiss.
Ach, Anna nie wypuści nikogo przez furtkę bez pocałunku.

If only my face were as smooth as my ass!
Ach, gdyby moja twarz była taka gładka jak moja dupa!

Ah, that's true. The Communists destroy prayer books so we house them here.
Ach prawda komuniści niszczą modlitewniki więc my sprowadzmy je tu.

Ah' I'm sorry about that' but I've lost something very important.
Ach, przepraszam za to Ale straciłam coś bardzo ważnego.

Oh yeah, and that's what you said about that long haired kid
Ach tak, to samo mówiłeś o tym długowłosym dzieciaku.

Oh, yeah? They were illegal in those days.
Ach tak? wież że są nielegalne w tych czasach.

Ah, it looks like you're a goalie for a dart team.
Ach, to spogląda jak jesteś bramkarzem dla zespołu żądła.

Well, so I am now part of your adventures?
Ach, więc teraz ja jestem tylko częścią twoich przygód?