á
í
ñ
ü
¡
Mały słownik hiszpańsko-polski Jacek Perlin


1.
v/i być
~ de należeć do
érase una vez był (a) sobie raz
de no ~ así­ w przeciwnym razie
a no ~ que chyba żeby
o sea to znaczy
¡eso es! tak jest, właśnie
¿a cómo es? ile kosztuje?
sea lo que sea co ma być to będzie, cokolwiek się zdarzy

2.
m byt m
istota f
stworzenie n

Wielki słownik hiszpańsko-polski autor: Jacek Perlin, wyd. Wiedza Powszechna

[1] vi
1.
(w funkcji samodzielnej) być; soy, eres, es jestem, jesteś, jest; soy yo to ja; a no ~ gdyby nie; a no ~ así jeśli nie, w przeciwnym razie; a no ~ que o ile nie; żeby nie; chyba żeby; a ~ yo gdybym to ja był; así es tak jest; to tak; tak to; así es como... to tak, jak...; así sea niech tak będzie; ¿cómo es eso? jakże to (tak) ?, co to znaczy?; ¿cómo ha de ~? cóż począć?; więc jak?; jakże więc?; con ~... będąc...; mimo że...; chociaż...; es a saber to znaczy, to jest; es decir to znaczy, to jest, czyli; es igual wszystko jedno; es que... rzecz w tym, że..., chodzi o to, że...; esto es to jest; tak jest; to znaczy; o sea czyli, inaczej mówiąc, to jest, to znaczy; ¿qué es esto? co to jest?; co to znaczy?; si yo fuera (que) él ja na jego miejscu; gdybym ja nim był; siendo así chociaż, aczkolwiek, jakkolwiek; pot más eres tú ależ to ty
2.
(byt, istnienie) być, istnieć; pienso, luego soy myślę, więc jestem; ~ o no ~ być albo nie być
3.
(w funkcji spójki, łącznika) być; la casa es alta dom jest wysoki; el hombre es mortal człowiek jest śmiertelny; esto no es vivir to nie jest życie
4.
(stan trwały, cecha stała) być; la nieve es blanca śnieg jest biały; la miel es dulce miód jest słodki; es bueno, pero está malo jest dobry, ale jest chory; no es de los que mienten on nie z tych, co kłamią
5.
(zawód, stanowisko, narodowość, stan itp.) być; es aviador, será cosmonauta jest lotnikiem, będzie kosmonautą; es conservador jest konserwatystą; es director jest dyrektorem; es español jest Hiszpanem; es pobre, pero dichoso jest biedny, ale szczęśliwy; es soltero, pero se casará jest kawalerem, ale się ożeni
6.
(usposobienie) być; es alegre, pero está triste w ogóle jest wesoły, ale teraz jest smutny
7.
(położenie, sytuacja) być; soy mío jestem panem siebie; robię, co mi się podoba
8.
(pora, czas) być; es temprano jest wcześnie; era de noche była wtedy noc; to było nocą; es la una jest godzina pierwsza
9.
(miejsce) być; es aquí tu jest; to tu; ~ uno con otro być jednego zdania (o kim) ; soy con Ud. jestem po pana stronie; jestem do pana usług, zaraz będę, zaraz wracam (proszę chwilkę poczekać)
10.
(wartość, cena, ilość) być; es algo qué to jest coś; to ma swoją wartość; es caro jest drogi; to drogo; ¿a cómo es la uva? po ile są winogrona?; es de lo que no hay jest jedyny w swoim rodzaju, jest niezrównany; ~ para poco być niewiele wartym; son dos pero en un ~ dobrana z nich para, stanowią dobraną parę; un (sí) es, no es trzeba niewiele; żeby tak nic: w pewnym sensie 1
1.
(w funkcji czasownika posiłkowego w stronie biernej) być; es querido por todos jest lubiany przez wszystkich; fue muy bien recibido został bardzo dobrze przyjęty 1
2.
(dzianie się, stawanie się) zdarzać się; dziać się; stawać się; eso fue ayer to było wczoraj; lo que fuere, sonará co ma być, będzie; ¿qué será de él? co z nim będzie?; co z niego będzie?; sea luz niech się stanie światło; sea lo que fuere, sea como fuere, sea lo que sea niech się dzieje, co chce; w każdym razie; na wszelki wypadek, wszelako; ~ muy otro być zupełnie innym, zmienić się zupełnie (o kim) 1
3.
(przynależność) być; el libro es de Pedro książka jest Piotra; es de la Academia jest członkiem akademii 1
4.
(pochodzenie) pochodzić; es de Varsovia pochodzić z Warszawy 1
5.
(materiał, tworzywo) być; es de hierro jest z żelaza 1
6.
(przydatność, celowość, powinność) es de creer należy wierzyć; es de desear należy życzyć sobie, należałoby życzyć sobie, można by życzyć sobie; es de pensar należy to przemyśleć, warto by to sobie przemyśleć; należy przypuszczać; es de ver należy zobaczyć, warto zobaczyć; należy sprawdzić; era de esperar należało spodziewać się; era de verlo cómo actuaba trzeba było zobaczyć go, jak grał 1
7.
(przeznaczenie) es para mi amigo to dla mego przyjaciela [2] ~se vr być, żyć; érase que se era był, żył sobie raz (na początku bajki) [3] m
1.
byt m, istnienie n
2.
istota f; en (su) ~ w istocie (swej)
3.
cena, wartość f

Słownik hiszpańsko-polski HaraldG

1. v/i być; ~ de należeć do; érase una vez był (a) sobie raz; de no ~ así­ w przeciwnym razie; a no ~ que chyba żeby; o sea to znaczy; ¡eso es! tak jest, właśnie; ¿a cómo es? ile kosztuje?; sea lo que sea co ma być to będzie, cokolwiek się zdarzy; 2. m byt m; istota f; stworzenie n

Słownik uniwersalny hiszpańsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Abel A. Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz)

m istota f
byt m, istnienie n, v być
istnieć
era de esperar que... można się było spodziewać, że...
p o t. ˘cuánto es? ile kosztuje?

Otwarty słownik hiszpańsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

istota

ker