á
í
ñ
ü
¡
Otwarty słownik polsko-hiszpański V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zar

Słownik częstych błędów

Kiedy chcemy powiedzieć, że ktoś jedzie samochodem (wybiera auto jako środek lokomocji), mówimy somebody goes by car, natomiast gdy chcemy podkreślić, że ktoś jedzie w czyimś samochodzie (jako pasażer), mówimy somebody goes in somebody's car. Warto zwrócić uwagę, że wsiadać do samochodu to get in a car, a wysiadać to get out of a car. Zwrot drive a car oznacza prowadzić samochód.