à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

m jugement m, sentence f, verdict m
wydać ~ prononcer un jugement

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SENTENCE

VERDICT

JUGEMENT

PRONONCé

PRONONCIATION

CONDAMNATION

ARRĘT

ORACLE

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(m.) jugement, (m.) verdict







































~ apelacja od wyroku - (m.) appeld’un jugement~ apelacja od wyroku skazującego - (m.) recours de révision/ (m.) appelcontre le jugement de condamnation~ apelację od wyroku sporządzić - dresser un acte d’appel~ apelacyjny - (m.) jugement en appel~ co do istoty sprawy - (m.) jugementconcernant le fond de l’affaire~ co do zasady - (m.) jugement sur leprincipe/le droit~ częściowy - (m.) jugement partiel~ deklaratoryjny - (m.) jugementdéclaratif~ doraźny - (f.) condamnation parprocédure sommaire~ doręczyć stronom - signifier unjugement aux parties~ egzekucja wyroku - (f.) mise àexécution d’un jugement~ instancji odwoławczej - (m.) jugementd’instance de recours/de deuxièmedegré/d’appel~ kara orzeczona w wyroku skazującym - (f.) peine infligée par la condamnation~ karny - (m.) jugement pénal~ komparycja - (m.) entête dujugement~ konsekwencje - (m.) effets d’unjugement~ konstytutywny - (m.) jugementconstitutif~ końcowy - (m.) verdict final~ kończący proces - (m.) jugementdéfinitif~ kształtujący - (m.) jugementconstitutif~ łączny - (m.) jugement conjoint~ oddalający apelację - (m.) jugementdéboutant l’appel d’un jugement~ oddalający powództwo - (m.) jugementdéboutant une action en justice~ oddalający skargę o wznowienie postępowania - (m.) jugement déboutantla requête en réouverture de laprocédure~ od którego nie przysługuje apelacja - (m.) jugement sans appel, (m.) juge-ment en dernier ressort~ odpis z klauzulą wykonalności - (f.) grosse du jugement~ odroczyć wydanie wyroku - ajournerla prononciation d’un jugement~ ogłosić publicznie - rendre lejugement publiquement~ ogłoszenie wyroku - (f.) publication/ (m.) prononcé d’un jugement~ ograniczony do kwestii - (m.) jugementse limitant à la question~ oryginał - (f.) minute du jugement~ orzekający rozwód - (m.) jugementprononçant le divorce~ ostateczny - (m.) jugement définitif~ podlegający apelacji - (m.) jugementsusceptible d’appel~ podlegający uchyleniu - (m.) jugementpassible de cassation/d’annulation~ prawomocny - (m.) jugement définitif/ayant la force de chose jugée~ przyjąć wyrok bez zastrzeżeń - accepter un jugement~ rewizja wyroku - (f.) révision d’unjugement~ sądowy - (m.) arrêt de la cour~ sądu polubownego - (f.) sentence dela cour d’arbitrage, (m.) jugementarbitral~ sądu wyższej instancji - (m.) arrêtd’une juridictionsupérieure, (m.) jugement en appel~ sentencja wyroku - (f.) sentence~ skazujący - (m.) jugement decondamnation, (f.) condamnation~ na karę dożywotniego więzienia - (m.) jugement de condamnationà perpétuité~ na karę śmierci - (m.) jugementde condamnation à la peine capitale~ na karę więzienia - (m.) jugementde condamnation à la peine d’incar-cération~ prawomocny - (m.) jugement decondamnation passé en force dechosejugée~ uzyska prawomocność - (f.) con-damnation prononcée sera définitive~ za kradzież na pięć lat więzienia - (m.) jugement de condamnationpour vol à cinq ans de prison~ za morderstwo na karę śmierci - (m.) jugement de condamnationpour un meurtre à la peine capitale/de mort~ surowy - (m.) verdict sévère~ tendencyjny - (m.) verdicttendencieux~ treść - (m.) libellé du jugement~ uchylający - (m.) jugement decassation/d’annulation~ zaskarżony wyrok i przekazujący sprawę do ponownego rozpatrzenia - (m.) arrêt qui casse le jugement etrenvoie devant le tribunal pourêtre fait droit~ uchylenie częściowe lub całkowite - (f.) infirmation du jugementpartielleoutotale~ uchylić - annuler/casser un jugement~ częściowo lub całkowicie - infirmerun jugement~ umarzający - (m.) arrêt de non-lieu (k.), (m.) arrêt d’annulation du procédé~ unieważniający - (m.) jugementd’annulation~ uniewinniający - (m.) jugementd’acquittement~ ustalający - (m.) jugement déclaratif~ utrzymanie w mocy - (f.) confirmationd’un jugement~ utrzymujący poprzednie orzeczenie w mocy - (m.) jugement confirmant/maintenant en vigueur la décisionantérieure~ uzasadnić - fonder/motiver unjugement~ uzasadnienie wyroku - (f.) motivation/ (m.) considérants/ (f.) justification d’unjugement~ uzupełniający - (m.) jugementcomplémentaire~ uzyskać - obtenir un jugement~ w drugiej instancji - (m.) verdict/ (m.) jugement en deuxième instance~ w ostatniej instancji - (m.) verdict endernier ressort/dernière instance~ wstępny - (m.) jugement avant de fairedroit, (m.) jugement interlocutoire oupréparatoire, (m.) jugement avant dire droit~ wydanie wyroku - (f.) prononciationd’un jugement~ odroczyć - ajourner le verdict/le jugement~ wydawać - prononcer/émettre unjugement~ wydać wyrok na czyjąś korzyść - rendre un jugement en faveur de qn.~ wykonalny - (m.) jugement exécutable~ wykonanie wyroku - (f.) exécutiond’un jugement, (m.) accomplissementd’un jugement~ wykonywać - exécuter~ wyrok więzienia - exécuter lejugement d’incarcération~ zaoczny - (m.) jugement par défaut, (m.) jugement par contumace~ zapadły na korzyść dłużnika - (m.) jugement prononcé en faveurdu débiteur~ zapaść - être prononcé~ zasądzający - (m.) jugement quiadjuge~ alimenty - (m.) jugement quiadjuge une pension alimentaire~ zaskarżony - (m.) jugement frappéd’appel/attaqué~ zaskarżyć - attaquer/frapperd’appel un jugement~ zatwierdzający - (m.) jugement quiconfirme~ zawiesić wykonanie wyroku - ajourner l’exécution d’un jugement~ zbiegać się (o wyroku) - coincider~ zbieganie się wyroków - (f.) coinci-dence des jugements~ zmiana po uchyleniu - (f.) réfor-mation du jugement~ zmienić po uchyleniu - réformer unjugement~ zobowiązujący do - (m.) jugementobligeant à~ z uznania - (m.) jugement recognitif

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

jugement m, conseil m, sentence f, verdict m, arrêt m

Słownik terminów Unii Europejskiej polsko-francuski

sentence f, verdict

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

décret