à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny francusko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

[s
3.gif' />
, -t] adj rel. święty
(o rzeczach) święty, poświęcony
la Saint-Nicolas dzień świętego Mikołaja
vendredi s~ Wielki Piątek

ECTACO słownik francusko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŚWIĘTY

CNOTLIWY

ŚWIĄTOBLIWY

SAKRALNY

SŁUSZNY

KONSEKROWANY

Otwarty słownik francusko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Przenajświętszy

świątynia

Słownik częstych błędów

Wszystkie trzy przymiotniki - saint, holy i sacred - znaczą święty. Różnica w ich użyciu polega na tym, że: - saint odnosi się do osoby kanonizowanej, godnej czci i czczonej publicznie przez wiernych, np. According to the Irish legend, Saint Patrick first chose the shamrock as a symbol of the Trinity of the Christian church (Według irlandzkiej legendy, święty Patryk jako pierwszy wybrał białą koniczynę na symbol Trójcy Świętej w religii chrześcijańskiej);- holy oznacza uświęcony przez religię, otaczany czcią, kultemi często odzwierciedla charakter nadprzyrodzony jakiegoś zjawiska, rzeczy, miejsca czy postaci, np. Holy Spirit/Ghost (Duch Święty), Holy Father (Ojciec Święty), the Holy Land (Ziemia Święta);- sacred oznacza sakralny, dotyczący kultu religijnego, uświęcony (taki, dla którego żywimy szacunek), np. sacred art (sztuka sakralna), sacred places where Polish blood was shed (miejsca uświęcone krwią Polaków)