à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

vimperf, potrącić vperf heurter, cogner
(pieniądze) prélever, enlever, retrancher

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BRANLER

HEURTER

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

déduire, retenir, défalquer







































~ długi - déduire des dettes~ koszty - déduire les frais~ opakowania - déduire les fraisd’emballage~ kwotę z faktury - déduire un montantd’une facture~ należności handlowe z płatności należnych klientom - compenser des avoirsà recevoir avec ceux à payer aux clients~ na rzecz - déduire pour~ składki pracownicze - retenir lescotisations salariales~ straty - déduire les pertes~ wierzytelności z wierzytelności wierzyciela - compenser sa créance aveccelle du créancier~ wierzytelność przelaną z wierzytelnością względem cedenta - compenserla créance cédée avec celle qu’ila contre le cédant~ wierzytelność przysługującą dłużnikowi względem wierzyciela - compenserla créance du débiteur contre la créancedu créancier~ z płacy - déduire du salaire~ z wynagrodzenia za pracę - déduired’une rémunération de travail

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

déduire, défalquer, retenir

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bousculer

déduire

défalquer