à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

m devoir m, obligation f
(funkcje) pełnić ~ki dyrektora remplir une fonction de directeur
spełnić swój ~ek faire son devoir

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ASSUJETTISSEMENT

OFFICE

LOI

TÂCHE

OBLIGATION

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) obligation, (m.) devoir







































~ alimentacyjny - (f.) obligationalimentaire~ alimentacyjny mieć wobec kogoś - être tenu légalement à une obli-gation alimentaire envers qn.~ bez obowiązku uzasadnienia - sansêtretenu de motiver~ ciążące na nim obowiązki alimentacyjne - (f.) obligations alimentairesqui lui incombent~ ciążyć na kimś - incomber à qn.~ działania - (f.) obligation d’agir~ małżeńskie - (m.) devoirs conjugaux~ meldunkowy - (f.) obligationde déclaration de séjour~ mieć obowiązek przedstawienia pełnomocnictwa do reprezentowania - être tenu de présenter une procurationà représenter~ moralny - (f.) obligation morale~ mówienia prawdy - (m.) devoirde dire la vérité~ nałożenie - (f.) imposition d’undevoir~ nałożony przez sąd - (m.) devoirimposé par un tribunal~ nałożyć obowiązek - imposerune obligation/un devoir~ naprawienia szkody - (f.) obligationde réparer le dommage~ naruszyć - manquer à un devoir~ obywatelski zwykły - (f.) obligationcivique normale~ odpada - (f.) obligation cessed’exister~ osobisty - (m.) devoir personnel, (m.) accomplissement des obligationsde directeur~ pełniący obowiązki dyrektora - (m.) directeur en exercice~ pełnienia służby - (m.) devoird’exercer un service~ płatności - (f.) obligation de payer~ poczucie obowiązku - (m.) sensdu devoir~ podatkowy - (f.) obligation d’impôt~ podczas pełnienia obowiązków - enexerçant ses devoirs~ pouczenia stron o przysługujących im prawach - (m.) devoir d’instruireles parties de leurs droits~ powierzony spełnić - s’acquitterdes devoirs de sa charge~ pracowniczy - (m.) devoir detravailleur~ prawny - (m.) devoir juridique~ przestrzegania przepisów - (f.) obligation de respecter desrèglements~ przewozu - (f.) obligation detransporter~ przyjąć - accepter un devoir~ rodzinny - (f.) charges de famille~ rozliczenia się - (f.) obligation derendre compte~ służbowe pełnić - accomplir desdevoirs de service~ służbowy - (f.) obligation de service, (m.) devoir de service~ służby wojskowej - (f.) obligationdu service militaire~ spada na tę osobę - (f.) obligationincombe à cette personne~ spełnić - remplir/accomplir un devoir~ spłaty pozostałych współwłaścicieli - (f.) obligation de verser des soultesaux autres copropriétaires~ sprzedawcy - (f.) obligations duvendeur~ stawienia się na wezwanie sądu - (m.) devoir de comparaîtreà lasommation du tribunal~ stosowania się do wskazówek kogoś - (f.) obligation de se conformerauxdirectives de qn.~ stwierdzić - constater le devoir, confirmer l’obligation~ szczególnej ochrony - (m.) devoirde la protection spéciale~ szkolny - (f.) obligation scolaire~ świadczenia - (f.) obligation à uneprestation~ uchylać się od - se soustraire à sesdevoirs~ uczynić zadość obowiązkom wynikającym z gwarancji - satisfaire auxdevoirs résultant de la garantie~ udowodnienia winy - (f.) chargede prouver la culpabilité~ udzielenia pomocy - (m.) devoirde fournir l’aide, (f.) obligationd’assistance~ umowny - (m.) devoir conventionnel~ uprzedzenia oskarżonego - (m.) devoirde prévenir l’accusé~ ustawowy - (m.) devoir légal~ uzasadnienia - (m.) devoir demotiver~ wojskowy powszechny - (f.) obli-gation militaire générale~ wydania - (m.) devoir de délivrer~ czegoś - (m.) devoir de délivrer qc.~ wygasające w przypadku rezygnacjilub przymusowego odwołania - (f.) obligation qui s’éteint en casde résignation ou révocation forcée~ wykonania zapisów i poleceń - (f.) obligation d’exécuter les legset les charges~ wykonawcy testamentu - (m.) mandatde l’exécuteur testamentaire~ wykonywać - faire ses devoirs~ wynikające z narodowych planów gospodarczych - - (m.) devoirs résul-tant des plans économiques nationaux~ wynikający ze stanowiska - (m.) devoirdécoulant des fonctions~ wywiązać się ze swojego - s’acquitterde son devoir~ wzajemne - (m.) devoirs réciproques~ zachowania staranności - (f.) obli-gation de remplir la diligence due~ zakres - (f.) étendue de l’obligation~ zakres na stanowisku pracy - (f.) attributions d’un poste de travail~ zaniedbanie - (f.) négligence de sesdevoirs~ zapłaty kwoty dwukrotnie wyższej - (f.) obligation de payer le double~ zaspokojenia roszczeń o zachowek - (f.) obligation de satisfaire lesprétentions des héritiers réservataires~ zawarcia umowy - (f.) obligationde conclure un contrat~ zawarcia umowy włożyć na kogoś - assigner à qn. une obligationde conclure un contrat~ zawiadomienia o przestępstwie - (m.) devoir de dénoncer une infraction~ zawiesić kogoś w obowiązkach - suspendre qn. de ses fonctions~ zawodowy - (f.) obligationprofessionnelle~ zdania sprawy - (f.) obligation defournir un rapport~ zgłaszania - (f.) obligation de notifierqch.~ złożenia zeznań - (m.) devoir defaire une déposition~ zmniejszony - (f.) obligation réduite~ zostać zwolnionym z obowiązku - être libéré d’une obligation~ związane z udziałami - (m.) devoirsliés aux parts~ zwolnić kogoś z obowiązku - affranchir/libérer qn. de son devoir~ zwrotu lub wyliczenia się - (f.) obli-gation de rendre la monnaie ou deprésenter le décompte

Słownik nieruchomości polsko-francuski

devoir m, obligation f

Słownik terminów Unii Europejskiej polsko-francuski

devoir

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

charge