Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) ksenofobia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U ksenofobia

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n ksenofobia, wrogość wobec obcych lub cudzoziemców

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n ksenofobia

Wordnet angielsko-polski

(a fear of foreigners or strangers)
ksenofobia

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

ksenofobia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Sport has also proven to be a very good way to prevent racism and xenophobia.
Sport okazał się także bardzo dobrym sposobem na zapobieganie rasizmowi i ksenofobii.

statmt.org

Discharge 2005: European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (vote)
Absolutorium za rok 2005: Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii (głosowanie)

statmt.org

This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
Takie podejście może prowadzić jedynie do niebezpiecznych zjawisk i nasilenia się ksenofobii.

statmt.org

Aren't those just the foundations of xenophobia and authoritarianism and Puritanism?
Czy nie są one filarami ksenofobii, autokratyzmu i purytanizmu?

TED

Colleagues, we are partly to blame for nationalism and xenophobia in Europe.
Koleżanki posłanki i koledzy posłowie! Ponosimy część winy za nacjonalizm i ksenofobię w Europie.

statmt.org

This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
Takie podejście może prowadzić jedynie do niebezpiecznych zjawisk i nasilenia się ksenofobii.

Why are xenophobia and other extremist attitudes on the increase?
Dlaczego wzrasta ksenofobia i inne postawy ekstremistyczne?

Quick fixes and xenophobia will never be a path to success.
Łatwe rozwiązania i ksenofobia nigdy nie pozwolą osiągnąć sukcesu.

Sport has also proven to be a very good way to prevent racism and xenophobia.
Sport okazał się także bardzo dobrym sposobem na zapobieganie rasizmowi i ksenofobii.

Do not let us be accused of cheap populism and xenophobia.
Nie dajmy się oskarżyć o tani populizm i ksenofobię.

Today in Russia violence based on fear prevails while racism and xenophobia are taking hold.
Obecnie w Rosji przemoc oparta na strachu zwycięża, a rasizm i ksenofobia utrzymują się.

Colleagues, we are partly to blame for nationalism and xenophobia in Europe.
Koleżanki posłanki i koledzy posłowie! Ponosimy część winy za nacjonalizm i ksenofobię w Europie.

More than ever, zero tolerance is requested to combat racism and xenophobia.
Bardziej niż kiedykolwiek przedtem, niezbędna jest zerowa tolerancja, żeby zwalczać rasizm i ksenofobię.

The Council remains extremely concerned by the phenomena of racism and xenophobia, which we consider to be among our most important human rights challenges today.
Rada pozostaje w najwyższym stopniu zaniepokojona zjawiskami rasizmu i ksenofobii, które uważamy za jedno z naszych najważniejszych obecnie wyzwań w zakresie praw człowieka.

We cannot combat extremism without addressing the issues of racism and xenophobia, which are all too present in Europe today.
Nie możemy zwalczać ekstremizmu nie zajmując się także problemami rasizmu i ksenofobii, które są dziś w Europie aż nazbyt obecne.

The fight against racism and xenophobia: many actions, also in the European Parliament.
Wiele działań podejmuje się w obszarze walki z rasizmem i ksenofobią, także w Parlamencie Europejskim.

This is the way to combat xenophobia and racism and fight for a decent Europe.
To jedyny sposób walki z ksenofobią i rasizmem oraz walki o godną Europę.

We are, as honourable Members know, supporting projects worldwide in the fight against racism, xenophobia or discrimination on any ground.
Jak Szanowni Państwo Posłowie wiedzą, wspieramy światowe projekty na rzecz walki z rasizmem, ksenofobią i dyskryminacją na każdym tle.

Otherwise there is an imminent danger of growing nationalism as well as xenophobia.
W przeciwnym razie grozi nam niedługo wzrost nacjonalizmu i ksenofobia.

Social issues and xenophobia are always connected.
Kwestie społeczne i ksenofobia zawsze są ze sobą powiązane.

We needed a measure to curb xenophobia.
Potrzebne nam było działanie ograniczające ksenofobię.

It is unacceptable that many extremist groups use the Internet to instigate hatred and xenophobia.
To niedopuszczalne, że wiele radykalnych grup wykorzystuje Internet do podżegania do nienawiści i ksenofobii.

The EU has a strong acquis on the fight against racism and xenophobia.
UE ma mocne acquis w zakresie walki z rasizmem i ksenofobią.

The authorities of the Member States must not only refrain from such conduct, but also set an example in the fight against racism and xenophobia.
Władze państw członkowskich muszą nie tylko powstrzymać się od takich zachowań, ale także dawać przykład walki z rasizmem i ksenofobią.

The security requirement is legitimate, but we cannot resort to exploitation designed to fuel hatred and xenophobia for political ends.
Wymóg bezpieczeństwa jest uprawniony, nie możemy jednak uciekać się do nadużyć, których celem jest podsycanie nienawiści i ksenofobii dla celów politycznych.

Fighting racism and xenophobia is an ongoing process which requires both political will and practical measures, not least in the area of education.
Walka z rasizmem i ksenofobią to proces w toku wymagający zarówno woli politycznej jak też środków praktycznych, zwłaszcza w obszarze edukacji.

I am thinking of xenophobia and homophobia.
Mam na myśli ksenofobię i homofobię.

Xenophobia, racism and all policies and corruption which encourage these must be combated.
Trzeba walczyć z ksenofobią, rasizmem i korupcją, która zachęca do ich stosowania.

The communication on racism and xenophobia could define ways of improving the effectiveness of the action in this area.
Komunikat w sprawie rasizmu i ksenofobii mógłby określić sposoby poprawy skuteczności działań w tym obszarze.

As they remain in the text, I think it would be too narrow to refer only to xenophobia and homophobia in the first line.
Ponieważ one pozostają w tekście, uważam, że odniesienie w pierwszej linijce tylko do ksenofobii i homofobii byłoby zbyt wąskie.

It is fundamental, however, for there to be a consistent and uncompromising fight against xenophobia and racism in society at large.
Jednak przede wszystkim potrzebna jest konsekwentna i bezkompromisowa walka z ksenofobią i rasizmem całego społeczeństwa.

This amendment is consistent with this ever more negative perception of immigrants which fuels xenophobia.
Poprawka ta jest wyrazem coraz bardziej negatywnego postrzegania imigrantów, które podsyca ksenofobię.

Contrary to what Parliament insinuates, the explicit proclamation of this political message has nothing to do with so-called xenophobia.
W przeciwieństwie do tego, co insynuuje Parlament, jednoznaczne przedstawienie tego przesłania politycznego nie ma nic wspólnego z tak zwaną ksenofobią.

The answer to crime is not encouraging xenophobia, discrimination and stigmatisation of nationalities or ethnic origins.
Odpowiedzią na przestępczość nie jest szerzenie ksenofobii, dyskryminacji i piętnowanie osób określonej narodowości bądź określonego pochodzenia etnicznego.

I am convinced that exclusion and lack of participation in society are a breeding ground for extremism and xenophobia.
Jestem przekonana, że wykluczenie i nie uczestniczenie w życiu społecznym stanowią podatny grunt dla ekstremizmu i ksenofobii.

Framework decision on combating racism and xenophobia (vote)
O postępach negocjacji dotyczących decyzji ramowej w sprawie walki z rasizmem i ksenofobią (głosowanie)

Finally, I would like to draw attention to the rise of extremism, anti-Semitism and xenophobia in Europe.
Chciałbym wreszcie zwrócić uwagę na wzrost nastrojów ekstremistycznych, antysemickich i ksenofobicznych w Europie.

The first of these priorities is the unequivocal opposition to discrimination, racism, anti-Semitism, xenophobia and homophobia.
Pierwszym z nich jest jednoznaczny sprzeciw wobec dyskryminacji, rasizmu, antysemityzmu, ksenofobii i homofobii.

The trade unions' resistance to the Blue Card is an irresponsible, populist gesture, bordering on xenophobia.
Opór związków zawodowych w stosunku do niebieskiej karty jest nieodpowiedzialnym, populistycznym gestem, graniczącym z ksenofobią.

Of course I wholeheartedly endorse the ambition to fight on several fronts against racism and xenophobia wherever it might arise.
Oczywiście całkowicie popieram dążenie do walki na wielu frontach z rasizmem i ksenofobię, gdziekolwiek mogą się one pojawić.

Now a majority in this House even deems it necessary to level an accusation of xenophobia at the people and government of Italy.
Teraz większość w tej Izbie nawet uważa za konieczne zarzucić narodowi i rządowi włoskiemu ksenofobię.

There is no subsidiarity when it comes to defending the dignity of persons or denouncing racism, xenophobia and intolerance.
Nie może być mowy o zasadzie pomocniczości, jeśli chodzi o obronę godności jednostki lub potępianie rasizmu, ksenofobii czy braku tolerancji.

We know that it is now fashionable in some quarters to be extremist or populist, or indeed sometimes to wave the flags of xenophobia.
Wiemy, że dziś tu i ówdzie modne jest bycie ekstremistą lub populistą, lub nawet powiewanie flagami ksenofobii.

The ideas that promote nationalism in Europe, and racism, xenophobia, oppression of women, oppression of minorities.
Idee promujące w Europie nacjonalizm i rasizm, ksenofobię, ucisk kobiet, ucisk mniejszości.

An obvious example is last year's EU Framework Decision on combating racism and xenophobia.
Wyraźnym przykładem z ubiegłego roku jest decyzja ramowa UE w sprawie zwalczana rasizmu i ksenofobii.

Mr Barroso said it's becoming fashionable to be Populist and wave the flag of xenophobia.
Przewodniczący Barroso powiedział, że bycie populistą i powiewanie flagą ksenofobii zaczyna być modne.

I cannot understand the weaknesses and demagogical racist speech of the democrats, and I condemn them more than the extreme right for xenophobia.
Nie mogę zrozumieć słabości i demagogicznych, rasistowskich wypowiedzi demokratów oraz potępiam ich za ksenofobię bardziej niż skrajną prawicę.

Combating racism and xenophobia (vote)
Walka z niektórymi formami i przejawami rasizmu i ksenofobii przy pomocy prawa karnego (głosowanie)

Racism and xenophobia are the most direct violations of the principles of freedom and democracy and our fundamental rights.
Rasizm i ksenofobia stanowią najbardziej bezpośrednie pogwałcenie zasad wolności i demokracji oraz naszych fundamentalnych praw.

No one can reasonably be opposed to EU Member States taking strong action against doping and xenophobia within sport.
Nikt nie może słusznie przeciwstawiać się temu, że państwa członkowskie UE podejmują zdecydowane działania przeciwko dopingowi i ksenofobii w sporcie.

The adoption of the Framework Decision against Racism and Xenophobia on 28 November is a further example.
Następnym przykładem jest przyjęcie w dniu 28 listopada decyzji ramowej przeciwko rasizmowi i ksenofobii.

Discharge 2005: European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (vote)
Absolutorium za rok 2005: Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii (głosowanie)

This coexistence means integration and absolute and total intolerance of any signs of racism and xenophobia.
Współistnienie oznacza integrację i zupełny brak tolerancji dla jakichkolwiek przejawów rasizmu i ksenofobii.

Here in the European Parliament, we need to take a strong new joint initiative against xenophobia and racism in crisis-ridden Europe.
Powinniśmy podjąć w Parlamencie Europejskim nową, silną i wspólną inicjatywę, wymierzoną przeciwko ksenofobii i rasizmowi w prześladowanej kryzysem Europie.

I believe that there is no political group in this Parliament to remain indifferent to the fact that right-wing extremism, racism, xenophobia are gaining new grounds.
Uważam, że nie ma w tym Parlamencie żadnej grupy politycznej, która pozostawałaby obojętna wobec tego, że idee prawicowego ekstremizmu, rasizmu i ksenofobii zdobywają nowych wyznawców.