Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wyciśnięcie, wyżęcie;

(Verb) wyciskać, wykręcać, ściskać;
wring one’s hands - załamywać ręce;
wring out - wykręcać, wyciskać;
wring sb’s heart - chwytać za serce;
wring sb’s hand - uścisnąć komuś mocno dłoń;
wring clothes dry - wykręcać/wyżymać ubrania;
wring sth from sb|sth - wycisnąć coś z kogoś|czegoś;
wring sb’s neck - ukręcić komuś łeb;
wring sb’s neck - ukręcić komuś łeb;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (pt, pp wrung [r
1. (squeeze) ściskać: he wrung my hand wykręcił mi rękę
he wrung his hands in despair załamał ręcew rozpaczy
(squeeze out by twisting) wykręcać: to ~ clothes dry wyżymać ubrania
~ing wet ociekający wodą
(twist round) ukręcać: I'll ~ your neck! ukręcę ci łeb!
2.
(fig, extract by force) wyciskać: I wrung a promise from him wymusiłem na nim obietnicę.
3.
(fig, torture
distress) wymuszać
wyduszać
wyciskać: her tears wrung his heart jej łzy chwyciły go za serce. Phrasal verb: ~ to ~ out vi (clothes) wyciskać
(fig): ~ outa confession wymuszać wyznanie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sth out of/from sth) wyciskać (coś z czegoś), ściskać (rękę, serce) , wydobywać, wykręcać, ukręcać (łeb) , wyżymać, załamywać (ręce)
~ one's hands ściskać czyjeś dłonie/ręce

Nowoczesny słownik języka angielskiego

out wyciskać, wykręcać, wyżąć
załamywać ręce
to ~ sb's neck ukręcić komuś łeb

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

wyżymać vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

wykręcać wyciskając, wyżymać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt wyżymać
wymuszać
ukręcać
to wring one's hands - załamywać ręce

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UKRĘCIĆ

WYKRĘCAĆ

PRZEKRĘCAĆ (ZNACZENIE)

UŚCISNĄĆ KOMUŚ RĘKĘ

ŚCISKAĆ KOMUŚ SERCE

WYŻĄĆ

WYCISKAĆ

ZMIENIAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wykręcać
załamywać
ukręcać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ściskać

uścisk

wykręcanie

wyżymać

wyżymanie

Słownik techniczny angielsko-polski

1. wyżymać
2. przywierać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"The default European position should not be to wait to find out what the Americans are going to do, and if the Americans don't do anything to wring our hands.

www.guardian.co.uk

The inspired use of classic wildlife documentary camerawork helped wring every last chuckle out of viewers.

www.guardian.co.uk

Meanwhile, the US tried to wring a last-minute compromise to keep a Middle East deal on track.

www.guardian.co.uk

Now get out of here, before I wring your neck.
Wynoś się, zanim skręcę ci kark.

I always thought I'd be the one to wring your neck.
Myślałam, że ja będę tą która skręci Ci kark

Sometimes that man makes me so mad, I could just wring his neck.
Czasami mnie tak wkurza, że mogłabym mu skręcić kark.

Especially 'cause, if they have no necks you can't wring them.
Zwłaszcza że skoro nie mają szyi, nie można ich udusić.

I doubt you’il wring any money out of her.
Wątpię, aby udało wam się wycisnąć z niej jakieś pieniądze.

Would you like to wring my little neck?
Chciałbyś ukręcić moją słodką szyjkę?

Like somebody tried to wring his arm off.
Jakby ktoś próbował wyrwać mu ramię.

If I find you seeing other men I'll wring your head off
Jeśli dowiem się, że spotkasz się z innym. Ukręcę ci łeb.

I could wring your neck like a chicken!
Mogłabym cię zgnieść jak kurczaka.

I ought to wring his neck right now.
Z chęcią skręciłbym mu kark, w tej chwili.

If I could find your neck, I'd wring it.
Gdy tylko znajdę twoją szyję, to ci wykręcę.

We ought to wring his filthy little neck.
Powinniśmy mu ukręcić jego podły łepek!

Oh, noble sir. Your overkindness doth wring tears from me.
Dobry panie, szlachetność twoja łzy mi z oczu wyciska!

Bring him to me, we'il wring it from him.
Przyprowadźcie go do mnie, wyciśniemy to z niego.

Wring the Zardozi Saree around his neck and hang him in the city centre.
Owinę wokół jego szyi Sari Zardozi, i powieszę w centrum miasta.

I'il collar that neck again or wring it.
Powieszę Ci obrożę na szyi albo skręcę Ci kark.

I'm gonna go before I wring your neck.
Pójdę zanim skręce Ci kark.

Why, Mr. Bullock, you sound like you want to wring my neck.
O, panie Bullock, mów pan to tak, jakby chciał mi skręcić kark.

Do not it wring epilepsy.
Nie wykręcaj się epilepsją.

Meenu, what do we do with him.. wring his neck or break his teeth?
Meenu, co z nim zrobimy.. ukręcimy mu kark czy wybijemy zęby?

So while we talk and wring our hands in dismay over the impossibility of getting the Burmese authorities to accept help and over the impotence of ASEAN, hundreds of thousands are suffering.
Tak więc gdy my rozmawiamy i załamujemy ręce nad faktem, że nie możemy zmusić władz Birmy do przyjęcia pomocy, a ASEAN jest bezradny, setki tysięcy ludzi cierpi.