Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zamierać, zanikać, usychać;
wither away - słabnąć;
withering scorn - miażdżąca pogarda;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
wysuszać
suszyć: ~ed leaves zeschnięte liście
~ed flowers zwiędłe kwiaty.
2.
(fig) miażdżyć: ~ing scorn miażdżąca pogarda.vi usychać
więdnąć

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zamierać, zanikać, usychać, obumierać, więdnąć

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi usychać, zamierać
więdnąć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SCHNĄĆ

USCHNĄĆ

ZESCHNĄĆ

ZANIKAĆ

OBUMIERAĆ

PRZEMIJAĆ (O URODZIE)

PRZEKWITAĆ

WIĘDNĄĆ

PRZYWIĘDNĄĆ

UWIĘDNĄĆ

ZWIĘDNĄĆ

ZAMIERAĆ

ZWARZYĆ (O SŁOŃCU)

MARNIEĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zamierać
V usychać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niszczenie

suszenie

usychać

usychanie

więdnięcie

zamieranie

Słownik techniczny angielsko-polski

więdnąć, usychać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.
Albowiem niszczeją jako dym dni moje, a kości moje jako ognisko wypalone są.

Jesus Army

How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither?
Dokądżeby ziemia płakać, a trawa na wszystkich polach schnąć miała?

Jesus Army

And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.
Wszedł zasię do bóżnicy, a był tam człowiek, który miał rękę uschłą.

Jesus Army

And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
I rzekł onemu człowiekowi, który miał rękę uschłą: Wystąp w pośrodek.

Jesus Army

For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
Bo jako trawa prędko podcięci będą, a jako liście zielone opadną.

Jesus Army

But despite concerns that the NHS will wither as private medicine booms, Caroline Shaw, of Manchester's Christie hospital, Europe's largest cancer centre, said it would treble its private income from Â?10m to Â?30m within a decade after making a deal last month with the biggest private hospital group in the world, HCA.

www.guardian.co.uk

Profits can wither online: there's nowhere to hide from the numbers that have told newspapers, magazines, broadcasters and bloggers alike that their millions of online visitors are worth far less.

www.guardian.co.uk

Are you saying we should just watch this place wither?
Mówisz, że powinniśmy patrzeć jak to miejsce usycha?

Slowly but surely, the Earth began to wither and die.
Powoli, lecz konsekwentnie... Ziemia zaczęła usychać i umierać.

But old families are like ancient civilisations, they wither and die.
Stare rody, jak dawne cywilizacje, więdną i wymierają.

All because Congress allowed our supply lines to wither.
Wszystko dlatego, że Kongres nie zajął się liniami dostaw.

We must achieve that before the 8 flowers wither.
Musimy to osiągnąć zanim 8 Kwiatów zwiędnie.

Our powers will also wither with the flowers.
Nasza siła więdnie razem z kwiatami.

The town's begun to wither at the root.
Miasto zaczyna usychać przy korzeniach.

May his right arm wither and his right eye lose its sight.
Niech uschnie jego prawe ramię, a prawe oko niech zgaśnie.

They just wither and give me pain.
Oni tylko więdną i przysparzają mi bólu.

To sink here means to disappear, wither, die.
Przekwitać to znaczy znikać, usychać, umierać.

Single men wither away and die in rooms that smell of feet and armpits.
Samotni mężczyźni usychają i umierają w pokojach śmierdzących stopami i pachą.

Your gifts will wither and die, all that potential...
Twój dar zwiędnie i umrze, cały twój potencjał...

Life would wither as it must... and the balance would be destroyed.
Życie trwać będzie tak jak musi... a równowaga zostanie zniszczona.

Without your affection, I wither and die.
Bez twojego uczucia ja usycham i umieram.

We wither and scar because the gods are cruel and hateful.
Więdniemy i szpetniejemy, bo bogowie są okrutni i nienawistni.

You'll just wither up and die.
Po prostu oderwiesz się i umrzesz.

His leaf shall not wither; and whatever he doeth shall prosper.
Jego liść nie uschnie, a cokolwiek uczyni, powiedzie się.

Cultures flourish and wither, civilizations come and go.
Kultury kwitną i usychają, Cywilizacje przychodzą i odchodzą.

Otherwise, we wither and die.
W przeciwnym wypadku gnijemy i umieramy!

Flowers wilt, trees wither, streams dry up.
Kwiaty więdną, drzewa usychają, strumienie wysychają.

You, woman, full of the lust of life... will you wither before the dawn?
Ty, kobieto, pełna grzechów całego życia... czy uschniesz przed świtem?

Wither and die.
Usychał i umierał.

You'il shrink and wither like Sarah.
Skurczysz się i zwiędniesz jak Sarah.

Nice. ...the Chee began to recede, and the diversity of life began to wither.
Nieźle. ...Chee zaczęła tracić swą moc, i przeróżne życia zaczęły usychać.

Crops wither or are washed away by flooding, villages are destroyed by cyclones, the development of whole regions is set back years in a single night.
Plony więdną lub są zabierane przez powódź, wioski są niszczone przez cyklony, rozwój całych regionów bywa w ciągu jednej nocy cofany o lata.

Endless weather that makes you wither... ...biting your cheeks, spraying frost in your eyes.
Niekończąca się pogoda, od której można uschnąć... ...szczypiąca w policzki, pokrywająca szronem oczy.

This is just as true today as when he said it but, on the other hand, it is also true that institutions will wither if they are not carried by people with strong convictions.
Pozostaje ono nadal w pełni prawdziwe, z drugiej strony jednak prawdą jest, że instytucje usychają, jeżeli nie opierają się na ludziach o silnych przekonaniach.